Advertencias PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER-PRODUKT Este reproductor de discos compactos está LUOKAN 1 LASER LAITE clasificado como producto láser de clase 1. KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro- cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
Desactivación temporal del sonido ................................20 Selección del ecualizador ..................................20 Función Power Sound/Suround ................................20 Ajuste de los sonidos bajos (S.Bass) (Sólo MAX-L82)..........................21 Fonción Subwoofer Level (Sólo MAX-WL85) ............................21 Conexión de los auriculares ..................................21 Función Micro (OPCIÓN) ..................................21 ONSEJOS DE UTILIZACIÓN...
27. Enter 11. Desactivación del sonido 28. Modo sonido 12. Conector de la Miniclavija de los Auriculares 29. Amplificación de Los Bajos (MAX-L82) 13. Grabación/Pausa Subwoofer Level (MAX-WL85) 14. Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de Radio 30.
Mando a distancia Timer On/Standby Mute On/Off Sound Program Mode Disc Skip /Set Repeat Deck 1/2 Mono/ST. TUNER Band TAPE VOL. Tuning Mode VOL. On/Standby 12. Lectura y pausa Cambio de disco 13. Parada(Reproducción/Grabación) Modo sonido 14. Reproducción hacia adelante (CaRa a) Selección de la platina 1 o 2 Reproducción inversa (Cara b) Repetición canción...
Lugar de instalación de su Colocación de las pilas en el minicadena mando a distancia Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. al comprar la minicadena cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Roja R (derecho) Blanca L (izquierdo) <MAX-L82> Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los canales izquierdo y derecho. Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse SPEAKER(6Ω) On/Standby para encenderla.
Conexión de la antena AM (MW)/LW La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena.
Revisión de las diversas funciones Ajuste del reloj de su minicadena Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en Su minicadena está equipada con un reloj que le permite su minicadena. programarla para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora: en el momento de comprar la minicadena Presione el botón Demo.
Carga y descarga de los discos Audición de un disco compacto compactos Este equipo ha sido diseñado para la reproducción de discos El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de audio, texto, CD-R y CD-RW. compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un Después de haber cargado, al menos, un disco compacto en el adaptador.
Selección de un CD en el Selección de un punto concreto cambiador de disco del disco La función del CD se selecciona automáticamente cuando se Mientras escucha un disco compacto, puede buscar pulsa Disc Skip. rápidamente un punto concreto del disco. Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Repetición de una o todas las canciones Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. Pude repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden todas las canciones del disco compacto elegido en que se programaron las canciones.
Sintonizacion y almacenamiento Comprobación y cambio del orden de reproducción de emisoras de radio Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en Se pueden almacenar hasta: cualquier momento. 15 emisoras de FM (OPCIÓN) 15 emisoras de AM Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección. 15 emisoras de FM 8 emisoras de MW(OM) (OPCIÓN)
Sintonizacion y almacenamiento de Selección de una emisora de radio almacenada emisoras de radio (continuación) Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee. Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora.
Grabación de un CD en modo Audición de una cinta sincronizado Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, grabación sincronizada remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de grabación directa.
Grabación de un programa Copia de una cinta de radio Puede grabar el programa de radio que desee. Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2 (DECK 2). Dispone de dos opciones: Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). copia a velocidad normal No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la copia a alta velocidad.
Selección del modo de reproducción Uso del contador para ordenar las canciones de una cinta Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, Cuando se reproduce una casete en una de las platinas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta aparece un contador que le permite disponer de un valor de automáticamente.
Programación temporizada para iniciar la reproducción El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador. horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Pulse On/Standby para poner el sistema en modo de reposo. Resultado: Aparece en la parte inferior izquierda de la hora, Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague...
Cancelación del temporizador Selección del ecualizador Después de programar el temporizador éste se activa Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le automáticamente, como muestra el indicador TIMER. permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. graves y agudos según el tipo de música que esté...
Ajuste de los sonidos bajos Conexión de los auriculares (S.Bass) (Sólo MAX-L82) Su minicadena dispone de una función de amplificación Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar de bajos llamada S.Bass (Super Bass). Esta función hace el música o programas de radio sin molestar a otras personas en sonido más potente y real.
Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena En las siguientes figuras se representan las precauciones que Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar debe limpiar regularmente los siguientes elementos: a otro.
Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO LW (OPCIÓN) Sensibilidad útil 60 dB AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil...
Página 25
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-00781D...