Reproduccion de dvd/vcd/cd/mp3-cd/cd-r/rw (37 páginas)
Resumen de contenidos para Samsung MAX-VJ650
Página 1
CAMBIADOR DE TRES CD VIDEO-CD MINI CADENA CON REPRODUCTOR VCD/MP3-CD/CD-R/RW MAX-VJ650 Manual de instrucciones...
Página 2
Advertencias PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Este reproductor de discos compactos está LUOKAN 1 LASER LAITE clasificado como producto láser de clase 1. KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro- cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
Página 3
Gracias por compra esta minicadena SAMSUNG. Le rogamos dedique el tiempo necesario para Índice leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad......................................2 DVERTENCIAS NSTALACIÓN DE SU MINICADENA Panel frontal ........................................4 Visualización de ventana....................................5 Mando a distancia ......................................5...
Página 4
Panel frontal 18 19 1. Sonido latino 19. Botones de selección de función 2. ESPERA/ACTIVADO 20. Platina 2 3. Agudos 21. Apagado Automático Después de Escuchar 4. graves un CD 5. ECHO 22. VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR 6. MIC Level 23. Ajuste del Temporizador y del Reloj 7.
Página 5
Visualización de ventana Estéreo) 1. FM Modo( 2. SONIDO ENVOLVENTE 3. VOLUMEN 4. SONIDO POTENTE 17 16 5. SÚPER GRAVES 6. CINTA 1/2 7. INDICACIÓN DE CINTA EN FUNCIONAMIENTO 8. MODO DE INVERSIÓN DE CINTA 9. NÚMERO DE DISCO EN REPRODUCCIÓN 10.
Página 6
Lugar de instalación de su Panel posterior minicadena Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato.
Página 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia: al comprar la minicadena cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente. Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso.
Página 8
Conexión de una fuente externa Conexión con el equipo La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad Utilizando el cable de audio, conecte los terminales de salida de de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del sistema con los terminales de Ejemplo: Un televisor entrada de audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del grabador de casete...
Página 9
Conexión de la antena AM (MW)/LW La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena.
Página 10
Función DEMO/ATENUADOR Ajuste del reloj Todas las funciones disponibles del sistema pueden visu- Su minicadena está equipada con un reloj que le permite alizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede programarla para que se encienda o se apague. activarse o desactivarse.
Página 11
Carga y descarga de los discos Para reproducir un CD/MP3 compactos Este es un reproductor capaz de reproducir audio de CD, El cambiador de discos puede cargar hasta tres discos CD-R, CD-RW y MP3-CD y no tiene la función para guardar compactos de 12 cm o de 8 cm sin utilizar un adaptador.
Página 12
Selección de un CD en el REPRODUCCIÓN DE MP3-CD cambiador de disco COMO REPRODUCIR UN MP3-CD DIRECTAMENTE Una vez que haya insertado el MP3-CD en el equipo, presione La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. botón o el botón del número después de la lectura.
Página 13
Función de saltos a través de 10 Repetición de una o todas las pistas canciones Pude repetir indefinidamente: Presione el botón +10/0 brevemente mientras reproduce un CD o un VCD. Se reproducirá la pista 10 después de una canción concreta de un disco compacto la que se está...
Página 14
Comprobación y cambio del Programación del orden de reproducción orden de reproducción (Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.) Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en Puede decidir por sí mismo: cualquier momento. El orden en que desea escuchar las pistas Las pistas que no desea escuchar Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Página 15
Reproducción de un Video CD Funciones de búsqueda Para poder reproducir videos de VIDEO-CD, asegúrese de que Usted puede buscar rápidamente un determinado pasaje su unidad esté conectada a su equipo de TV. durante una reproducción. Esta función es compatible con CD o VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en Esta unidad está...
Página 16
Cuando se ajuste la velocidad Función de selección de sonido de reproducción Prenda la TV y establezca el modo de video. Con esta función, usted puede reproducir un CD de video que ofrezca sonido por 2 canales (bilingüe) como idioma original. De igual manera, con video CD de Karaoke, usted puede selec- Presione el botón SLOW en el control remoto cuando la función de cionar entre el canal para música sin la parte vocal para poder...
Página 17
Función VCD VIEW Esta función puede servir para buscar fácilmente una pista deseada en un VCD. Esta función es compatible con CD o VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en modo de menú desactivado. INDEX VIEW Cuando usted desea seleccionar una pistaa Presione el botón DISC VIEW en estado de STOP.
Página 18
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM (OPCIÓN) 15 emisoras de AM 15 emisoras de FM 8 emisoras de AM(MW) (OPCIÓN) 7 emisoras de LW(OL) 15 emisoras de FM 5 emisoras de MW (OPCIÓN) 5 emisoras de SW1 5 emisoras de SW2...
Página 19
Selección de una emisora Mejora de la recepción de la de radio almacenada señal de radio Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee. girando la antena FM o AM(MW) probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de forma permanente.
Página 20
Audición de una cinta Función de grabación sincronizada de CD Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, grabación sincronizada remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de grabación directa.
Página 21
Selección del modo de reproducción Grabación de un programa de radio de una cinta (Sólo platina 2) Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta Puede grabar el programa de radio que desee. automáticamente.
Página 22
Programación temporizada para iniciar la reproducción Pulse STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo. El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a Resultado: Aparece en la parte inferior izquierda de la hora, horas específicas. indicando que el temporizador está activado. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Página 23
Función Sonido envolvente/ Desactivación temporal del sonido Sonido potente Su sistema minicompacto está equipado con la función Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Sonido envolvente/Sonido potente. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional por un sonido más amplio y más vivo.
Página 24
Ajuste del sistema para que se apague Conexión de los auriculares automáticamente Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en Cuando está escuchando un disco compacto o un casete, la habitación.
Página 25
Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena En las siguientes figuras se representan las precauciones que Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar debe limpiar regularmente los siguientes elementos: a otro.
Página 26
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio posventa de SAMSUNG.
Página 27
Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO LW(opción) Sensibilidad útil 60 dB AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil...
Página 28
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: AH68-01419C...