Descargar Imprimir esta página

turck IM1-EX Serie Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

IM1-...EX...
RU
Руководство по быстрому запуску
Изолирующий переключающий усилитель IM1-... EX...
Другие документы
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете на сайте www.turck.com:
Техническое описание
Сертификаты
Декларации соответствия
Руководство по безопасности
Для вашей безопасности
Использование по назначению
Изолирующие переключающие усилители серии IMX-...EX... оснащаются искробезопасными
входными цепями и передают гальванически изолированные бинарные сигналы из взрывоопасной
зоны в безопасную. К устройствам могут быть подключены датчики, соответствующие EN 60947-5-6
(NAMUR), или механические переключатели. Допускается эксплуатация этих устройств в зоне 2.
Устройства позволяют создавать системы безопасности до уровня полноты безопасности SIL2 вклю-
чительно (высокие и низкие требования по IEC 61508, аппаратная отказоустойчивость HFT = 0).
ОПАСНОСТЬ
В данных инструкциях не содержится какой-либо информации о применении в системах
безопасности.
Опасность для жизни при использовании не по назначению!
При использовании устройства в системах безопасности: Точно следуйте инструкци-
ям в соответствующем руководстве по безопасности.
Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое другое
использование не признается использованием по назначению. Turck не несет ответственности за
возможные повреждения в результате такого использования.
Общие инструкции по безопасности
Сборка, установка, эксплуатация, параметризация и техническое обслуживание устройства
должны производиться профессиональным квалифицированным персоналом.
Устройство соответствует требованиям по ЭМС (электромагнитной совместимости) для
промышленных зон. При использовании в жилых районах примите меры по предот-
вращению радиопомех.
Примечания по взрывозащите
Соблюдайте государственные и международные требования в отношении взрывозащиты.
При использовании устройства во взрывоопасных цепях операторы должны обладать
дополнительными знаниями в области взрывозащиты (IEC/EN 60079-14 и т. д.).
Выполните "Проверку искробезопасности".
Эксплуатируйте устройство только в допустимых условиях окружающей среды и в пре-
делах допустимых рабочих параметров (см. данные по сертификации и разрешения на
использование во взрывоопасных зонах).
Требования в отношении взрывобезопасности для использования в зоне 2
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом IEC/
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54 согласно IEC/EN 60529.
Отключение и подключение неискробезопасных цепей допускается только при отключен-
ном напряжении.
Обеспечьте внешние средства для предотвращения превышения номинального напряже-
ния в цепи питания более чем на 40% из-за неисправностей.
При использовании многожильного провода: Обожмите концы проводов обжимными
наконечниками.
Эксплуатация устройства допускается только в зонах со степенью загрязнения, не превышающей 2.
Описание изделия
Обзор устройства
См. рис. 1: вид спереди, рис. 2: размеры
Функции и режимы работы
Устройства передают гальванически изолированные двоичные сигналы. Устройства можно настро-
ить для каждого канала в качестве Н.З. или Н.Р. контактов, а также для мониторинга обрыва цепи и
короткого замыкания.
Количество каналов и DIP-переключателей, а также другие функции см. в следующей таблице
Тип
Каналы
DIP-переключатель Прочие функции
IM1-12...
1
3
Удваивание сигнала
IM1-121...
1
3
Дополнительный выход сигнала тревоги
IM1-22...
2
6
IM1-231EX-R
2
4
Дополнительный выход сигнала тревоги
Устройства имеют следующие выходные цепи:
Выходные цепи
IM1-...-R
Одно реле на канал в качестве Н.З./Н.Р. контакта
IM1-...-T
Один транзистор на канал
IM1-...-MT
Один МОП-транзистор на канал
Установка
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск взрыва из-за искры!
При использовании в зоне 2:
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом IEC/
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54.
При монтаже устройства убедитесь, что рабочая температура не превысит предель-
но допустимую даже при неблагоприятных внешних условиях.
Установка на DIN-рейку
Установите устройство на DIN-рейку (см. рис. 3).
f
Установка на монтажную пластину
f
Установите устройство на монтажную пластину (см. рис. 4).
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Izolacyjny wzmacniacz przełączający IM1-... EX...
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej
następujące dokumenty:
Karta katalogowa
Certyfikaty
Deklaracja zgodności
Instrukcja bezpieczeństwa
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Izolacyjne wzmacniacze przełączające z serii IMX-...EX... są wyposażone w iskrobezpieczne
obwody wejściowe i umożliwiają przesyłanie galwanicznie odseparowanych sygnałów binarnych
z obszaru zagrożonego wybuchem (Ex) do obszaru bezpiecznego. Do urządzeń można podłą-
czyć czujniki zgodne z normą EN 60947-5-6 (NAMUR) lub mechaniczne przełączniki. Urządzenia
mogą być także używane w strefie 2. Urządzenia umożliwiają tworzenie rozwiązań związanych z
bezpieczeństwem do klasy SIL2 włącznie (wysokie i niskie zapotrzebowanie wg normy IEC 61508)
(tolerancja na usterki sprzętowe HFT = 0).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja nie zawiera informacji na temat zastosowania urządzenia w zastosowa-
niach związanych z bezpieczeństwem.
Nieprawidłowe zastosowanie stwarza zagrożenie dla życia!
W przypadku użytkowania urządzenia w systemach związanych z bezpieczeństwem:
Zawsze przestrzegać zaleceń opisanych w odpowiedniej instrukcji bezpieczeństwa.
Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde inne
zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi żadnej odpo-
wiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Wyłącznie wykwalifikowani pracownicy mogą montować, instalować, eksploatować i konserwo-
wać urządzenie oraz określać jego parametry.
Urzadzenia te spelniaja wymagania EMC dla obszarów przemyslowych. Jesli urzadzenie
jest uzywane na obszarach mieszkalnych, nalezy podjac srodki zapobiegajace zaklóceniom
radiowym.
Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem
Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybuchem.
W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach Ex użytkownik musi posiadać również
dodatkową wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem (norma IEC/EN 60079-14 itp.).
Przeprowadzić „dowód iskrobezpieczeństwa".
Urządzenie może być używane wyłącznie w dopuszczalnych warunkach roboczych i otoczenia
(patrz dane w certyfikacie i specyfikacje w aprobatach Ex).
Wymagania aprobaty Ex dotyczące używania w strefie 2
Urządzenie należy zainstalować w obudowie zgodnej z wymogami normy IEC/EN 60079-0 i o
stopniu ochrony co najmniej IP54 wg IEC/EN 60529.
Elektryczne obwody nieiskrobezpieczne należy odłączać i podłączać tylko przy wyłączonym
napięciu.
Należy zastosować zewnętrzne środki, aby zapobiec przekroczeniu napięcia znamionowego
obwodu zasilania o więcej niż 40% z powodu usterek.
W przypadku stosowania przewodu linkowego: Zakończyć przewody tulejkami kablowymi.
Urządzenia należy używać tylko w strefach o poziomie zanieczyszczenia nie większym niż 2.
Opis produktu
Wygląd urządzenia
patrz rys. 1: Widok z przodu, rys. 2: Wymiary
Funkcje i tryby pracy
Urządzenia przesyłają galwanicznie odseparowane sygnały binarne. Urządzenia można ustawić na
każdym kanale jako zestyki zwierne (NO) lub rozwierne (NC) oraz do celów monitorowania przewo-
dów pod kątem przerwy i zwarcia.
:
W poniższej tabeli podano liczbę kanałów i przełączników DIP oraz inne funkcje:
Typ
Kanały
Przełącznik DIP Inne funkcje
IM1-12...
1
3
Duplikacja sygnału
IM1-121...
1
3
Dodatkowe wyjście alarmowe
IM1-22...
2
6
IM1-231EX-R
2
4
Dodatkowe wyjście alarmowe
Urządzenia mają następujące obwody wyjściowe:
Obwody wyjściowe
IM1-...-R
Jeden przekaźnik na każdy kanał jako zestyk zwierny (NO) lub rozwierny (NC)
IM1-...-T
Jeden tranzystor na każdy kanał
IM1-...-MT
Jeden tranzystor MOSFET na każdy kanał
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Atmosfera potencjalnie wybuchowa
Zagrożenie wybuchem wywołanym zapłonem iskrowym!
Użytkowanie w strefie 2:
Urządzenie należy zamontować w obudowie zgodnej z wymogami normy IEC/EN 60079-
0 oraz o stopniu ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna tempe-
ratura robocza urządzenia, nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Montaż na szynie DIN
Zamocować urządzenie na szynie DIN (patrz rys. 3).
f
Montaż płyty montażowej
Zamontować urządzenie na płycie montażowej (patrz rys. 4).
f
CS
Krátký návod
IM1-...EX... Oddělovací spínací zesilovač
Další dokumenty
www.turck.com
znajdują się
Kromě tohoto dokumentu naleznete další materiály na www.turck.com:
Katalogový list
Certifikáty
Prohlášení o shodě
Bezpečnostní příručka
Pro Vaši bezpečnost
Oblast použití
Oddělovací spínací zesilovače řady IMX--...EX... jsou vybaveny jiskrově bezpečnými vstupními
obvody a přenášejí signály z prostředí s nebezpečím výbuchu do základního. K přístroji lze připojit
senzory dle EN 6094756 (NAMUR) nebo mechanické kontakty. Přístroj může být instalován v zóně
2. Přístroj lze také použít v bezpečnostních aplikacích do až SIL2 včetně (High Demand a Low-De-
mand dle IEC 61508 hardwarová tolerance HFT=0).
POZOR
Tento návod neposkytuje žádné informace o použití v bezpečnostních aplikacích.
Nebezpečí ohrožení života v důsledku nesprávného použití!
Při použití zařízení v bezpečnostních systémech: Bezpodmínečně dodržujte pokyny obsa-
žené v příslušné bezpečnostní příručce.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoliv jiné
použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za případné
škody.
Všeobecné bezpečnostní informace
Přístroj smí montovat, instalovat, obsluhovat, nastavovat a udržovat pouze vyškolený a kvalifi-
kovaný personál.
Přístroj splňuje EMC požadavky pro průmyslové prostředí. Při používání v obytných oblas-
tech je třeba přijmout opatření k zabránění rádiovému rušení.
Poznámky k ochraně proti výbuchu
Dodržujte národní a mezinárodní předpisy pro ochranu proti výbuchu.
Při používání zařízení v Ex obvodech musí mít uživatel rovněž znalosti o ochraně před výbu-
chem (IEC/EN 60079- 14 atd.).
Proveďte "Průkaz jiskrové bezpečnosti".
Zařízení používejte pouze v přípustných provozních a okolních podmínkách (viz údaje z Ex
certifikátu a specifikaci).
Požadavky Ex certifikátu pro instalaci v zóně 2
Instalujte zařízení do skříně podle IEC/EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54 podle IEC
/ EN 60529.
Zapojujte a odpojujte obvody, které nejsou jiskrově bezpečné pouze tehdy, když není připoje-
no žádné napětí.
Použijte vnější opatření, abyste zabránili překročení jmenovitého napětí napájecího obvodu o
více než 40 % v důsledku poruch.
Při použití splétaného vodiče: opatřete konce vodičů návlečkami.
Zařízení instalujte pouze v oblastech se stupněm znečištění nejvýše 2.
Popis produktu
Popis zařízení
Viz obr.1 Čelní pohled, obr. 2: Rozměry
Funkce a provozní režimy
Přístroj převádí galvanicky izolované binární signály. Na přístroji lze pro každý kanál nastavit NO
nebo NC výstup, kontrolu přerušení vodiče a zkratu.
Následující tabulka uvádí počet kanálů, DIP přepínače a další funkce:
Typ
Kanály
DIP přepínač Další funkce
IM1-12...
1
3
Zdvojení signálu
IM1-121...
1
3
Doplňkový poruchový výstup
IM1-22...
2
6
IM1-231EX-R
2
4
Doplňkový poruchový výstup
Přístroj má následující výstupní obvody:
Výstupní obvody
IM1-...-R
Jedno relé na kanál jako NO / NC
IM1-...-T
Jeden tranzistor na kanál
IM1-...-MT
Jeden MOSFET na kanál
Instalace
POZOR
Potenciálně výbušná atmosféra
Nebezpečí výbuchu způsobené jiskrou!
Při použití v zóně 2:
Instalujte zařízení do skříně podle IEC/EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54.
Při montáži zajistěte, aby ve skříni nebyla překročena přípustná provozní teplota zařízení,
a to ani za nepříznivých okolních podmínek.
Instalace na lištu DIN
Připevněte zařízení na lištu DIN dle obr. 3.
f
Instalace na desku
Namontujte přístroj na montážní desku (obr. 4).
f
IM1-...EX...
Isolating Switching Amplifier
Quick Start Guide
Doc. no. D201119 2210
Additional
information see
turck.com
1
2
10
11
12
7
8
9
110
Power
Pwr
Switching status
89
1
Output mode
NO
NC
Wire-break
1
off
WB
monitoring
off
SC
Short-circuit
Zone 2: Do not dis-
connect when live!
monitoring
IM1-121Ex-R
4
5
6
1
2
3
110
3
2
4
5
ø 4.4
1
92
1
6
7
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
16 17
18
19
20
11 12
13
14
15
Pwr
2
1
7 mm
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
≥ 50 mm
Wiring diagrams
II
I
7
1
1
BU
4
YE/RD
≤ 250 VAC/
10
30 VDC
1
≤ 2 A
NAMUR
BN
1
+8,2 V
≤ 500 VA/60 W
8
+
9
11
Pwr
Power
12
GN
IM1-121EX-R
II
I
+
7
1
1
BU
4
10
YE/RD
£ 30 VDC
1
£ 50 mA
K
NAMUR
BN
1
+8,2 V
+
+
8
9
11
Pwr
Power
12
GN
IM1-121EX-T
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201119 2022-10
18
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
Pwr
Pwr
1
2
1
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
≥ 6 mm
3 mm

Publicidad

loading