Sofá seccional reclinable de piel con sistema eléctrico con reposacabezas eléctricos (24 páginas)
Resumen de contenidos para Gilman Creek 661219
Página 1
ITM. / ART. 661219 Assembly and Care Instructions Instructions de montage et d'entretien Instrucciones de ensamble y cuidado Leather Power Reclining Loveseat with Power Headrests Causeuse en cuir à inclinaison motorisée avec appuis-tête motorisés Sofá reclinable eléctrico de dos plazas de piel y reposacabezas eléctricos Thank you for purchase! If you encounter a problem, PLEASE DO NOT RETURN THIS ITEM.
Página 2
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE · 2 people recommended for handling and assembly. · 2 personnes recommandées pour la manutention et le montage. ·...
Página 3
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA · Before using reclining furniture, check if the mechanism is restrained by a plastic strap. If so, use scissors to remove. ·Do not allow children to play with the mechanism. ·Only engage mechanism when the user is seated correctly. ·If squeaks are heard when reclining, lightly apply a store bought spray-on lubricant to all hinges, joints and springs.
Página 4
Straighten the head restraint and install the bolts. Redressez l'appuie-tête et installez les boulons. Enderece el reposacabezas e instale los pernos. Align seat back over metal arms and slide into place. Apply even downward pressure until the back is fully seated onto the metal arms. Alignez le dossier du siège sur les accoudoirs métalliques et glissez-le en place.
Página 5
1. Headrest cable 1. Câble d'appui-tête 1. Cable del reposacabezas 2. Seat cable 2. Câble de siège 2. Cable del asiento MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA...
Página 6
Insert plug into power outlet or surge protected power strip. Brancher sur une prise de courant ou une barre multiprise avec parasurtenseur. Introduzca el enchufe en la toma de corriente o un tomacorriente supresor de picos eléctricos. Plug Prise de courant Enchufe The power box is at the bottom of the item.
Página 7
Location of switch TM / MC / MR Emplacement de l'interrupteur Ubicación del interruptor Headrest close Seat cushion open Coussin de siège ouvert Appui-tête fermer Abrir el cojin del asiento Cerrar el Reposacabezas Headrest open Return all Appui-tête ouvert Remettre tout Restaurar todo Abrir el reposacabezas MADE IN CHINA / FABRIQUÉ...
Página 8
ER CONNECTIONS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Power cord to electrical outlet Power cord to transformer Power LED Cordon d'alimentation à la prise électrique Cordon d'alimentation au transformateur Voyant d'alimentation Cable de alimentación a la toma de corriente Cable de alimentación al transformador DEL de encendido Wall plug transfomer Transformateur de prise murale...
Página 9
Remove the head restraint and remove the bolts. Retirez l'appuie-tête et retirez les boulons. Retire el reposacabezas y quite los tornillos. MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA...
Página 10
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina The first case: Product does not recline / The seat cushion does not work. Le premier cas : Le produit ne s'incline pas / Le coussin de siège ne fonctionne pas.
Página 11
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina DC Adaptor Adaptateur CC Adaptador CC Step 2: Check the Connection...
Página 12
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina Step 3: Check Power to Switch, Contact Our Service Team Étape 3 : Vérifiez l'alimentation pour basculer, contactez notre équipe de service.
Página 13
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / If product reclines but headrest doesn't function DÉPANNAGE DE VOTRE INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / Si el producto se reclina pero el reposacabezas no funciona The second case: If product reclines but headrest doesn't function / The headrest does not...
Página 14
1. Remove ordinary dirt with a clean slightly damp white cloth. 1. Enlevez la saleté ordinaire avec un chiffon blanc propre légèrement humide. 1. Elimine la suciedad normal con un paño blanco limpio ligeramente humedecido. When a spill/stain occurs wipe immediately with a clean dry cloth. Carefully remove the majority of the stain then follow the steps below.
Página 15
·1-year warranty on cover against splitting, peeling, and / or tearing. ·1-year warranty on internal and external frame structure. ·1-year warranty on cushioning material. ·Garantie 1 an sur le revêtement contre le fractionnement, la desquamation et / ou de déchirure. ·Garantie 1 an sur la structure de châssis interne et externe.