Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
FR
MODE D'EMPLOI
Edition: 30.11.2021 – Revision - 00 – EcC - DE/EN/ES/FR
TISCHDREHMASCHINE
BENCH LATHE
TORNO DE MESA
TOUR À TABLE
ED300ECO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Holzmann ED300ECO

  • Página 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG TISCHDREHMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL BENCH LATHE INSTRUCCIONES DE SERVICIO TORNO DE MESA MODE D'EMPLOI TOUR À TABLE ED300ECO Edition: 30.11.2021 – Revision - 00 – EcC - DE/EN/ES/FR...
  • Página 2 Bediensymbole ..................25 8.3.2 Betriebshinweise ..................25 Maschine einschalten ................25 8.3.3 8.4 Spindeldrehzahl und Drehrichtung einstellen ............26 Spindelgeschwindigkeit einstellen .............26 8.4.1 8.4.2 Drehrichtung ..................26 8.4.3 Laufender Betrieb ..................26 8.5 Gewinde und Vorschübe ..................26 8.5.1 Wechselrädergetriebe ................26 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 3 Aligning / leveling the lathe ...............43 17.2.2 Checking the fit of the jaw chuck..............44 17.2.3 Mounting workpiece holders ..............44 17.2.4 Adjusting the headstock ................44 17.2.5 Adjusting the tailstock ................45 17.2.6 Adjusting the sliding guides ..............45 17.2.7 Visual inspection ..................45 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 4 25.2 Requisitos del usuario .................... 61 25.3 Dispositivos de seguridad ..................62 25.4 Indicaciones generales de seguridad ................ 62 25.5 Seguridad eléctrica ....................63 25.6 Indicaciones especiales de seguridad para tornos ............63 25.7 Advertencias de peligro ..................63 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 5 Reajuste de las barras en cuña ..............80 30.1.2 Otros puntos de lubricación ...............80 30.1.3 Cambio/tensado de la correa trapezoidal .............80 30.1.4 Sustitución de las mordazas ..............81 30.1.5 Comprobación / sustitución de las escobillas de carbón .........81 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 6 Cadran de réglage du filetage (pour la reprise du pas) ........97 38.6 Porte-outil ......................97 38.7 Montage des appuis fixes ..................98 38.8 Contrepoupée ...................... 98 38.8.1 Réglage transversal de la contrepoupée ............99 38.9 Instructions générales de travail ................99 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 7 46 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARATION DE CONFORMITE 47 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 48 GUARANTEE TERMS (EN) 49 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) 50 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 51 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 8 Avant toute réparation, maintenance, ou pause, éteindre la machine et débrancher la prise Persönliche Schutzausrüstung tragen! Wear personal protective equipment! ¡Use el equipo de protección individual! Porter un équipement de protection individuelle ! Gefährliche elektrische Spannung HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 9 ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 10 3-jaw lathe chuck, Ø 80 mm / Ruedas intercambiables / Z (T): 2x20, 2x80 Mandril de 3 mordazas Ø 80 mm Roues de rechange / 3 mandrins de mors Ø 80 mm Werkzeughalter / tool post / Portaherramientas / Porte-outil HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 11 Wahlhebel Vorschubrichtung / Handrad Reitstock / handwheel tailstock / selector lever feed direction / Palanca selectora Volante manual contrapunto / Volant de la dirección de avance / Levier de sélection de sens contrepoupée d'avance HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 12 Drehdurchmesser über Querschlitten / max. swing over cross slide / Diámetro máx. de torneado sobre el carro transversal / Diamètre max. de 105 mm rotation au-dessus du coulisseau transversal HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 13 à proximité et la durée pendant laquelle un opérateur est exposé au bruit. En outre, le niveau d'exposition autorisé peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de la machine de mieux évaluer les dangers et les risques. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 14 Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann Maschinen GmbH keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht ©...
  • Página 15 Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und...
  • Página 16 über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind. Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Gerät • einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 17 Längere Werkstücke über ein zusätzliches Gegenlager (z.B. Reitstock) einspannen und zentrieren Bei sehr langen Werkstücken, Lünetten verwenden • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektroanschlüssen. • Stolpergefahr durch bodenseitige Versorgungsleitungen. Versorgungsleitungen und Kabel fachgerecht verlegen Nicht vermeidbare Stolperstellen gelb-schwarz markieren HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 18 Vermeiden Sie die Verwendung von Anschlagketten, da die Gefahr besteht die Zugspindel oder die Leitspindel zu beschädigen. Achten Sie darauf, dass Leitspindel, Zugspindel und Schaltwelle der Maschine beim Anheben nicht durch die Hebeschlingen berührt werden. Maschine niemals an der Spindel anheben! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 19 • über ausreichende Beleuchtung verfügen. • einen geraden, ebenen, Boden mit minimalen Vibrationswerten aufweisen (z.B. Beton). • Die Maschine selbst sollte auf einer soliden Arbeitsfläche montiert werden, die ebenfalls gerade und vibrationsarm ist (z.B. massive Werkbank). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 20 Handgriffe an den Handrädern Längs- und • Querschlitten in die Gewinde eindrehen. Montage Drehfutterschutz: Drehfutterschutz (1) mit Schrauben, Muttern und • Distanzscheiben (2) an Halterung befestigen. Montage Werkzeughalterschutz: Werkzeughalterschutz (1) in die Halterung (2) • stecken und durch Drehen fixieren HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 21 3. Backenfutter oder Planscheibe mit Muttern und Distanzscheiben (3) fixieren Zentrierspitze Reinigen Sie den Innenkegel der Drehspindelaufnahme. 2. Reinigen Sie den Morsekonus und den Kegel der Zentrierspitze. 3. Drücken Sie die Zentrierspitze mit Morsekonus in den Innenkegel der Drehspindelaufnahme. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 22 Sie stets die hintere Führungsleisten-Stellschraube ein wenig lockern und gleichzeitig die vordere ein wenig anziehen. Achten Sie darauf, dass auf der ganzen Gleitführungsstrecke ein reibungsloser Lauf gewährleistet wird. Eine zu stramme Einstellung führt zu höherem Verschleiß und schwergängigem, ruckartigem Lauf. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 23 Kabels Typ H07RN (WDE0282), wobei Maßnahmen zum Schutz gegen mechanische Beschädigung getroffen werden müssen) einer Strombelastbarkeitstabelle entnehmen. 4. Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt ist. 5. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 24 Bedienung läuft die Maschine leichtgängig mit wenig oder gar keinem Vibrations- oder Reibegeräusch. Das Einfahren soll mit der niedrigsten Spindelgeschwindigkeit durchgeführt werden. Lassen Sie die Maschine mit dieser Geschwindigkeit ungefähr für 20 min laufen. Achten Sie dabei auf HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 25 Die Missachtung dieses Hinweises führt zu Schaden am Motor und Gewährleistungsverlust! 8.3.3 Maschine einschalten Um die Maschine einzuschalten, drehen Sie den Wahlschalter Drehrichtung (1) auf "L" oder "R" und Drücken Sie den Ein-Knopf (2) des Ein-Aus-Schalters. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 26 Stellen Sie den Wahlschalter Drehrichtung auf Position "R", läuft das Drehfutter im Uhrzeigersinn. 8.4.3 Laufender Betrieb Benutzen Sie nur von Holzmann Maschinen empfohlene Drehfutter. Wenn Gewindeschneiden oder automatischer Vorschub nicht im Gebrauch ist, muss sich der Wahlschalter Vorschubrichtung in neutraler Stellung befinden, um die Abkoppelung der Leitspindel zu sichern.
  • Página 27 Mit den Wechselzahnrädern stellen Sie den gewünschten Vorschub oder die Gewindesteigung ein. Die wählbaren Vorschubgeschwindigkeiten reichen von 0,009375 – 0,04 mm/U. Verwenden Sie die Tabellen seitlich an der Einhausung des Wechselgetriebes zur, um die gewünschte Vorschubgeschwindigkeit einzustellen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 28 Die Hauptfunktion des Werkzeughalters besteht in der Befestigung des Werkzeugs. Falls nötig, kann der Werkzeughalter auch mehr als ein Werkzeug aufnehmen (maximal 4). Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeugs darauf, dass der Schneidkopf des Werkzeugs in Richtung der Rotationsachse des Werkstücks zeigt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 29 Stelle durch einen Klemmhebel (2) festgeklemmt werden. Der Reitstock ist mit einer Endlagen-Stoppschraube (1) im Maschinenbett (Gussbett) gesichert, um ein unbeabsichtigtes herausschieben des Reitstockes zu verhindern (siehe Bild links). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 30 Wenn das Werkstück nicht zentriert ist, lösen Sie die Backen und richten Sie das Werkstück neu aus. Ziehen Sie die Backen wieder fest und wiederholen Sie Schritt 5. Wenn das Werkstück zentriert ist, ziehen Sie die Backen vollständig an. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 31 Handrad des Querschlittens. Die Zustellung der Spantiefe erfolgt durch den Oberschlitten oder Längsschlitten. 8.9.4 Fixieren des Längsschlittens Die beim Plandrehen oder bei Einstech- bzw. Abstecharbeiten auftretende Schnittkraft kann zum Verschieben des Längsschlittens führen. Befestigen Sie deshalb den Längsschlitten mit der Feststellschraube. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 32 Gewindeschneidvorgangs geschlossen bleiben. Ausgenommen sind die Gewindesteigungen die mit der Gewindeschneiduhr durchgeführt werden können. • Das Gewinde wird in mehreren Schneidvorgängen angefertigt, so dass der Drehmeißel am Ende eines Schneidvorganges vollständig (mit dem Querschlitten) aus dem Gewinde herausgedreht werden muss. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 33 Fett leicht abschmieren bzw. nach jeder Wartung oder Instandhaltung Drehspindelaufnahme Befestigung kontrollieren Leitspindel alle Schmiernippel und Öler mit Reitstock Maschinenöl abschmieren bzw. befüllen Wöchentlich Oberschlitten alle Schmiernippel und Öler mit Querschlitten Maschinenöl abschmieren bzw. befüllen Längsschlitten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 34 Keilriemen (b) entfernen und neuen  Keilriemen auf die Riemenscheiben auflegen und auf Spannung bringen. Die Spannung stimmt, wenn sich der Keilriemen nur noch max. 3-4 mm durchdrücken lässt. Stellmuttern wieder festziehen.  Schutzabdeckung wieder montieren  HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 35 Umgebungsbedingungen! Lagern Sie die Maschine bei Nichtgebrauch an einem trockenen, frostsichereren und versperrbaren Ort um einerseits der Entstehung von Rost entgegenzuwirken, und um andererseits sicherzustellen, dass Unbefugte und insbesondere Kinder keinen Zugang zur Maschine haben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 36 Gedrehtes Gewinde ist  Gewindedrehmeißel ist falsch  Drehmeißel auf Mitte einstellen falsch eingespannt oder falsch  Winkel richtig schleifen angeschliffen  Richtige Steigung einstellen  Falsche Steigung  Werkstück auf genauen Durchmesser  Falscher Durchmesser vordrehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 37 Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the consignment note when the delivery person takes them over! Transport damage must be reported separately to us within 24 hours. Holzmann Maschinen GmbH cannot accept any liability for transport damage not noted. Copyright © 2021 This document is protected by international copyright law.
  • Página 38 Modify, circumvent or disable the safety devices of the machine. The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH. 15.2 User requirements The machine is designed for operation by one person.
  • Página 39 If there are connections for dust extraction, make sure that they are properly connected • and in working order. Always work with care and the necessary caution and never use excessive force. • HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 40 A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in serious injury or even death. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 41 Before lifting, check that the tailstock is clamped. Ensure that the load stop is balanced. If necessary, change the position of the bed carriage and/or tailstock to obtain a balanced load stop. If you are transporting the lathe with a vehicle, ensure that the load is secured accordingly! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 42 (dimensions, weight) of your machine. When designing the working area around the lathe, observe the local safety regulations. When dimensioning the required space, take into account that the operation, maintenance and repair of the machine must be possible without restrictions at all times. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 43 For anchored installation: Do not tighten the anchor bolt nuts carefully and evenly until three to four days after the cement has cured. Repeat the horizontal check a few days after initial start-up and every six months thereafter. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 44 (J) to correct the difference (two are below the headstock) and readjust using the adjusting screw (K). Then tighten the fixing screws again and repeat the rotation, measurement and adjustment until the measured values match and the machine runs smoothly. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 45 The lubrication points bed slideway, dovetail guide cross slide, dovetail guide longitudinal slide and tailstock spindle sleeve are lubricated with the aid of an oil can and a commercially available oil can while moving the slide or the quill back and forth. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 46 Check all spindles for smooth running. • Check that the fixing screws of the lathe chuck are tight. Clamp a workpiece in the lathe chuck or turn the chuck jaws completely together before • switching on the lathe. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 47 Troubleshooting section. If you cannot find a remedy, contact your specialty retailer or customer service. 18.3 Operating the machine 18.3.1 Control icons Selector switch rotating direction On-Off-switch L: Counterclockwise I: On (green) 0: Off 0: Off (red) R: Clockwise Half nut opened Half nut closed HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 48 Set with the selector lever speed range (1) "L" or "H". "L": 50-1100 min "H": 50-2500 min The spindle speed can be continuously selected by turning the adjusting knob spindle speed (2). The speed is displayed on the speed display. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 49 Switch the selector switch rotating direction to position "R", for clockwise spindle direction. 18.4.3 Running operation Only use chucks recommended by Holzmann Maschinen. When threading or automatic feed is not in use, the selector switch feed direction should be in the neutral position to ensure disconnection of the lead screw. 18.5 Threads and feeds 18.5.1...
  • Página 50 On the lower end of the thread dial indicator shaft there are several change gears with different numbers of teeth to be able to turn metric threads with different thread pitches. The change gear HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 51 Facing produces flat surfaces perpendicular to the workpiece axis of rotation. A distinction is made between transverse face turning, transverse cut-off turning and longitudinal face turning. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 52 (2) on the left and right of the tailstock. The desired transverse offset can be set with the help of the scale on the back of the tailstock. Finally retighten adjusting screws and clamping lever. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 53 Regardless of how you configure the jaws, make sure the workpiece is firmly clamped in the jaw chuck. Ø D A – A1 B – B1 C – C1 80 mm 2 – 22 mm 25 – 70 mm 22 – 63 mm HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 54 Turning short taper with the top slide The short taper is turned by hand with the top slide. The upper slide is swivelled according to the desired angle. The infeed takes place with the cross slide: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 55 Prepare the surfaces and lubricate the bare machine parts with an acid-free lubricating oil. Regular cleaning is a prerequisite for the safe operation of the machine and its long service life. Therefore, clean the device after each use of chips and dirt particles. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 56 Too much play in the guideways can be reduced by adjusting the taper gibs. To adjust, turn the adjustment screw clockwise. This pushes the taper gibs backwards and reduces the clearance of the respective guideway. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 57 If a jaw does not fit properly, open the lathe chuck, press firmly on the jaw and turn the chuck key until the jaw is in the correct position. Check again that the jaws meet in the middle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 58 Many possible sources of error can be excluded in advance if the machine is properly connected to the mains. If you are unable to carry out necessary repairs properly and/or do not have the required training, always consult a specialist to solve the problem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 59  Thread chisel is incorrectly  Set lathe tool to centre clamped or incorrectly ground  Grinding angles correctly  Incorrect thread pitch  Set the correct gradient  Incorrect diameter  Pre-turn workpiece to exact diameter HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 60 ¡Estimado cliente!: Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo del TORNO DE MESA ED300ECO, en lo sucesivo denominado "Máquina". El manual forma parte de la máquina y no debe guardarse aparte de ella. ¡Consérvelo para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operario) y...
  • Página 61 AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asumirá ninguna responsabilidad ni serán motivo de garantía otros usos o cualquier uso que no sea el previsto y los daños materiales o lesiones resultantes.
  • Página 62 El manejo, los trabajos de mantenimiento o los de reparación sólo deben ser llevados a • cabo por personal que esté familiarizado con la máquina y haya sido instruido en los peligros que pueden surgir al llevar a cabo estos trabajos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 63 En piezas muy largas, usar lunetas • Peligro por electricidad si no se usan correctamente las conexiones eléctricas. Peligro de tropiezos en las líneas de suministro tendidas en el suelo. • Tienda profesionalmente las líneas de suministro y los cables HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 64 Asegúrese de que el husillo guía, el husillo de tracción y el eje de conmutación de la máquina no entren en contacto con las eslingas de izado durante el proceso de elevación. ¡No eleve la máquina por el husillo! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 65 • presentar una base plana y nivelada con valores de vibración mínimos (p. ej., hormigón). • La máquina se debe montar sobre una superficie sólida de trabajo que sea también plana y presente pocas vibraciones (p. ej., banco de trabajo macizo). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 66 Fije la protección del mandril del torno (1) en el soporte con tornillos, tuercas y arandelas (2). Montaje de la protección del portaherramientas: • Inserte la protección del portaherramientas (1) en el soporte (2) y fíjela girando HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 67 Limpie el cono interior del alojamiento del husillo del torno. 2. Limpie el cono Morse y el cono de la punta de centraje. 3. Presione la punta de centraje con el cono Morse en el cono interior del portahusillos del torno. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 68 Preste atención a que se garantice la marcha perfecta en todo el trayecto de la guiadera. Un ajuste muy apretado ocasiona un mayor desgaste y una marcha con traqueteo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 69 ¡La red de alimentación de la máquina debe contar con un cortocircuitador! 3. Consulte en una tabla de capacidad de corriente las secciones necesarias para el cable de alimentación (se recomienda usar un cable de tipo H07RN (WDE0282), tomando, obligatoriamente, medidas para proteger contra daños mecánicos). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 70 100 min con el botón de ajuste (D) de la velocidad del husillo. Si se maneja correctamente la máquina se mueve con ligereza, con muy poco (o ninguno) ruido de vibraciones y fricción. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 71 28.3.3 Encendido de la máquina Para encender la máquina gire el selector de la dirección de giro (1) en «L» o en «R» y pulse el botón ON (2) del interruptor ON-OFF. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 72 Antes de reemplazar o cambiar la posición de las ruedas intercambiables apague la máquina y asegúrela contra reconexión accidental. Las ruedas intercambiables para el avance están sujetas en una tijera de ruedas o directamente en el husillo guía y el engranaje de avance. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 73 Con los piñones intercambiables ajuste el avance deseado o la inclinación buscada. Las velocidades de avance seleccionables van de 0,009375 hasta 0,04 mm/r. Use la tabla del lateral, en el caja de cambio para configurar la velocidad de avance deseada. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 74 (máximo 4). Al insertar la herramienta, asegúrese de que el cabezal de corte de la herramienta esté orientado hacia el eje de rotación de la pieza de trabajo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 75 El contrapunto se fija en la bancada de la máquina (bancada de hierro fundido) con un tornillo de tope de posición final (1) para impedir que el contrapunto se salga accidentalmente (véase la figura de la izquierda). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 76 Si la pieza de trabajo no está centrada, afloje las mordazas y vuelva a alinear la pieza de trabajo. Vuelva a apretar las mordazas y repita el paso 5. Si la pieza de trabajo está centrada, apriete completamente las mordazas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 77 La fuerza de corte que se produce durante el refrentado o durante los trabajos de punción o de tronzado puede hacer que el carro longitudinal se mueva. Por lo tanto, fije el carro longitudinal con el tornillo de ajuste. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 78 • La palanca de engranaje del corte de rosca debe permanecer cerrada durante todo el proceso del corte de rosca. Las excepciones son los pasos de rosca que se pueden llevar a cabo con el dial de roscado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 79 Intervalo Componente Medida Guiaderas aceitar Respectivamente, antes de comenzar a trabajar o tras Ruedas intercambiables engrasar con una película fina cada mantenimiento o Portahusillos del torno controlar la sujeción reparación HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 80 La tensión es correcta cuando la correa solo se puede presionar como máx. 3-4 mm.  Vuelva a apretar las tuercas de ajuste. Vuelva a montar la cubierta de  protección. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 81 En caso de que no se utilice, almacene la máquina en un lugar seco, protegido contra las heladas y con cerradura para evitar, por un lado, que se forme óxido y para garantizar, por otro lado, que las personas no autorizadas y, especialmente, los niños puedan acceder a la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 82  Rectifique correctamente el ángulo  Paso incorrecto  Ajuste el paso correcto  Diámetro incorrecto  Tornee la pieza de trabajo con el diámetro correcto HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 83 Cher client, chère cliente, Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation sécurisée du TOUR À TABLE ED300ECO, ci-après désigné par « machine ». Le manuel fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être retiré. Le conserver pour une utilisation ultérieure dans un endroit approprié, facilement accessible aux utilisateurs...
  • Página 84 AVIS La société HOLZMANN-MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent.
  • Página 85 Veiller à ce que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité de la machine et éloigner les enfants de celle-ci. Ne jamais porter de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et • détachés lorsque vous travaillez sur la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 86 Marquer les zones de trébuchement qui ne peuvent pas être évitées en jaune-noir. Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et les consignes d'« utilisation conforme », ainsi que les instructions d'utilisation dans leur intégralité. En HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 87 Pour un transport approprié, suivre les instructions et les informations figurant sur l'emballage de transport concernant le centre de gravité, les points d'attache, le poids, le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite, etc. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 88 • avoir un sol droit et plat avec un minimum de vibrations (par exemple, du béton). • La machine elle-même doit être montée sur une surface de travail solide, également droite et peu vibrante (par exemple, un établi solide). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 89 Fixer la protection du mandrin du tour (1) avec des vis, des écrous et des rondelles d'écartement (2) sur la fixation. Montage de la protection du porte-outils : • Insérer la protection du porte-outils (1) dans la fixation (2) et la fixer en vissant HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 90 2. Nettoyer le cône d'emmanchement et le cône de la pointe de centrage. 3. Compresser la pointe de centrage avec le cône d'emmanchement dans le cône intérieur du logement de la broche de tournage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 91 Veiller à assurer le bon fonctionnement tout au long du chemin du guidage à glissement. Un réglage trop serré entraînera une usure plus importante et une course lente et saccadée. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 92 3. Pour la section requise du câble d'alimentation (l'utilisation d'un câble de type H07RN (WDE0282) est recommandé, pour lequel des mesures de protection contre les dommages mécaniques doivent être appliquées), consulter le tableau de l'intensité maximale admissible. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 93 100 min-1 à l'aide du bouton de réglage de la vitesse de la broche (D). Lorsqu'elle est utilisée correctement, la machine fonctionne en douceur avec peu ou pas de vibrations ou de bruits de frottement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 94 Mise en marche de la machine Pour démarrer la machine, tourner le sélecteur du sens de rotation (1) sur « L » ou « R » et appuyer sur le bouton marche (2) de l'interrupteur marche/arrêt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 95 38.4.3 Mode courant N'utiliser que les mandrins de tour recommandés par Holzmann Maschinen. Lorsque le taraudage/filetage ou l'avance automatique n'est pas utilisé, le sélecteur du sens d'avance doit être en position neutre pour assurer le désaccouplement de la vis-mère.
  • Página 96 Régler l'avance ou le pas de filetage souhaité avec les roues dentées échangeables. Les vitesses d'avance sélectionnables vont de 0,009375 à 0,04 mm/tour. Utiliser les tableaux sur le côté du boîtier de l'engrenage à changement de vitesse pour régler la vitesse d'avance souhaitée. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 97 38.6 Porte-outil La fonction principale du porte-outil est de fixer l'outil. Si nécessaire, le porte-outil peut contenir plus d'un outil (maximum 4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 98 La contrepoupée est fixée dans le banc de la machine (banc en fonte) à l'aide d'une vis de butée de fin de course (1) afin d'éviter que la contrepoupée ne soit poussée involontairement vers l'extérieur (voir photo de gauche). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 99 Si la pièce n'est pas centrée, relâchez les mors et réalignez la pièce. Resserrez les mors et répétez l'étape 5. Lorsque la pièce est centrée, serrez les mors à fond. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 100 La force de coupe qui se produit lors des opérations de rectification, de rainurage ou de tronçonnage peut provoquer le déplacement du chariot longitudinal. Par conséquent, fixez le chariot longitudinal à l'aide de la vis de blocage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 101 à angle droit et serré exactement au centre du tour. • Le levier d'enclenchement de l'alésage doit rester fermé pendant tout le processus d'alésage. Les exceptions sont les pas de vis qui peuvent être réalisés avec le compteur d'alésage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 102 à la graisse après chaque entretien ou Logement du Contrôler la fixation maintenance mandrin rotatif Lubrification et remplir tous les têtons de Vis-mère Hebdomadaire lubrification et les huileurs avec de l'huile Contrepoupée pour machines HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 103 La tension est correcte lorsque la courroie trapézoïdale s'enfonce de 3 à 4 mm max. Resserrer les écrous de réglage.  Remonter le couvercle de protection.  HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 104 Lorsqu'elle n'est pas utilisée, stocker la machine dans un endroit sec, à l'abri du gel et verrouillable pour éviter la formation de rouille, d'une part, et pour garantir que les personnes non autorisées et surtout les enfants ne puissent pas accéder à la machine, d'autre part. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 105  Régler le burin de tour au centre serré ou mal rectifié  Rectifier l'angle correctement  Pas erroné  Régler un pas correct  Mauvais diamètre  Effectuer une pré-rectification de la pièce à usiner au diamètre exact HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 106 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 107 Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. I M P O R TAN T...
  • Página 108 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE (FR) Les pièces de rechange HOLZMANN sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie.
  • Página 109 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE 45.2 Explosionszeichnungen / Exploded view / Vistas de despiece / Vues éclatées HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 110 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 111 à la machine. Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 30.04.2021 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 112 übertragbar 4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen: Die Fa. Holzmann haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Holzmann besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
  • Página 113 DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Página 114 2.) Notificación: El distribuidor notificará por escrito a HOLZMANN el defecto que se ha producido en el aparato. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, HOLZMANN recogerá el aparato en el distribuidor o éste lo enviará a HOLZMANN. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con HOLZMANN.
  • Página 115 à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal de réparer un appareil.
  • Página 116 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...
  • Página 117 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at ED300ECO...