Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x v1.0
Instrucciones de instalación, Instrucciones de instalación, Instrucciones de instalación,
Instrucciones de instalación
Inglés, Francés, Español, Português
ADVERTENCIA:Consulte el manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y la función del producto, e información sobre las limitaciones en cuanto a la responsabilidad del fabricante.
NOTA:
Estas instrucciones deben utilizarse junto con el manual de instalación del sistema del panel de control con el que se pretende utilizar este equipo. Esta hoja de instalación se aplica a los
siguientes modelos: HS2LED, HS2ICN, HS2ICNP, HS2ICNRFx, HS2ICNRFPx, HS2LCD, HS2LCDP, HS2LCDRFx y HS2LCDRFPx; x = 9 donde el sistema opera en 912-919MHz, 8 donde el sistema opera en
la banda de 868MHz y 4 donde el sistema opera en la banda de 433MHz. Los teclados modelo HS2LED, HS2LCD(P), HS2ICN(P), HS2LCDRF(P)8, HS2ICNRF(P)8 han sido certificados por Telefication de
acuerdo con EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 para Grade 2, Clase II.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tyco DSC Power neo Serie

  • Página 1 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com HS2LED/HS2ICN(P)(RF)x/HS2LCD(RF)(P)x v1.0 Instrucciones de instalación, Instrucciones de instalación, Instrucciones de instalación, Instrucciones de instalación Inglés, Francés, Español, Português ADVERTENCIA:Consulte el manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y la función del producto, e información sobre las limitaciones en cuanto a la responsabilidad del fabricante. NOTA: Estas instrucciones deben utilizarse junto con el manual de instalación del sistema del panel de control con el que se pretende utilizar este equipo.
  • Página 2 Desmontar teclado • Instrucciones de instalación • Instrucciones de instalación 1. Inserte la punta de un destornillador de cabeza plana en las ranuras en la • Minietiqueta de proximidad (prox) Instrucciones de instalación parte inferior izquierda y derecha del teclado. (MPT) 2.
  • Página 3 NOTA: NOTA:Una vez que se ha registrado la cantidad máxima de dispositivos, Si encuentra alguna tensión entre el conjunto del teclado frontal y el 1. Para ingresar datos, use las teclas [<][>] para seleccionar un carácter y luego suena un tono de error y se muestra un mensaje de advertencia. cableado, abra el teclado, cambie la ruta del cable y vuelva a cerrar.
  • Página 4 Programación del teclado 3. Utilice las teclas [<][>] para desplazarse hasta la etiqueta de zona que desea programar y presione [*] o ingrese el número de zona (p. ej., 001, para la etiqueta de zona 1). 1. Presione [*][8][Código de instalador]. 4.
  • Página 5 [042] Asignación de zona de temperatura exterior [012] Tiempo de Activación de Pulso de Salida PGM Local Predeterminado: 000 Yo_____Yo_____Yo_____Yo (Las entradas válidas son 000-128) Minutos (00-99) Yo_____Yo_____Yo Yo_____Yo_____Yo Segundos (00-99) [101]-[228] Timbre de puerta para zonas 1-128 [021] Opciones del primer teclado El teclado se puede programar para hacer hasta cuatro sonidos de timbre diferentes para zonas individuales.
  • Página 6 Compatibilidad con etiquetas de proximidad (Prox) (HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP) 1. Ingrese a la sección de Programación del Instalador [804] y luego seleccione una de las siguientes subsecciones: La etiqueta de proximidad puede realizar cualquier función de teclado que normalmente requeriría un código de acceso de usuario. Pres- Tabla 5: Subsecciones de zonas inalámbricas Subsección Descripción...
  • Página 7 NOTA: Para las instalaciones de Robo Residencial UL (UL1023), Cuidado de la Salud en el Hogar (UL1637), Tabla 10: Subsecciones de la etiqueta del módulo Robo Residencial ULC (ULC/ORD-C1023), la ventana de Supervisión máxima debe establecerse en 24 horas. Eliminar repetidores Eliminar teclados Para instalaciones contra incendios residenciales UL (UL985), la ventana de supervisión máxima se establece en 200 s.
  • Página 8 NOTAS: Tabla 12: Modos de prueba de ubicación de dispositivos inalámbricos Pruebe cada teclado registrado Probar todos los teclados 701-716 para los teclados 1-16 Se proporcionan dos resultados de prueba: • 24 horas: resultados promedio de las pruebas de intensidad de la señal durante un período de 24 horas. •...
  • Página 9 Biblioteca de palabras Texto Texto Texto Texto Texto Texto Articulo # Articulo # Articulo # Articulo # Articulo # Articulo # Control Garaje Abortado Choque Movimiento C.A. Fecha Tienda Lado de la hija Acceso norte Vidrio Grados Adiós Activo Sirena GRAMO Actividad Ahora...
  • Página 10 Ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para EULA. © 2014 Tyco International Ltd. y sus respectivas empresas. Todos los derechos reservados. Toronto, Canadá • www.dsc.com • Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá, EE. UU.), 905-760-3000...
  • Página 11 Contenu de l'emballage Tableau 1: Dispositivos compatibles Le coffret du pavé numérique comprende los componentes Répétiteur PG sans fil PGx920 Instrucciones de instalación siguientes: Fijación PGx975 Contacto de porte / fenêtre PG sans fil HS2LED/CIE(RF)/ HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P Contacto de porte / fenêtre PG sans fil avec LCD (RF) PGx945 Las instrucciones de ces doivent être utilisées conjointement au...
  • Página 12 Montage et câblage du pavé numérique 2. À l'aide des touches [<][>], passez au caractère suivant et pavé numérico. Il n'est pas alors nécessaire de tirer des câbles vers la pestillo pestillo orificios de montaje répétez la procédure. Para saber más sobre el comentario, centrale pour le dispositif.
  • Página 13 4. Tapez de 01 a 08 para la asignación de la partición o utilice los toques [<][>] para el 2. Quand vous y êtes invité, entrez le numéro de série du pavé numérique qui est situé sur filtro jusqu'à la partición de partición. Si la función de partición no se utiliza, saisissez l'arrière du dispositif.
  • Página 14 5. Saisissez le numéro à 3 chiffres correspondant à un mot (voir Bibliothèque de mots) ou utilisez Sortie de com- [004] toque 4 00-68 |_____|_____| les touches [<][>] pour visualiser les mots dans la bibliothèque. mandó 2 6. Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot. [005] toque 5 00-68...
  • Página 15 6. Tapez [*] à Réinitialisation. Le voyant d'alimentation indiqu e la Le voyant d'alimentation indique Activo |_____| présence du secteur la presencia del sector Prize en charge des balises de proximité (Prox) (HS2ICNP/HS2ICNRFP/ Alarmas affichées en cas Alarmas non affichées en cas Tableau 3: Symboles d'affichage du pavé...
  • Página 16 4. Passez la balise attribuée près du lecteur de balise sur le pavé numérique. 7. Répétez les opérations décrites ci-dessus tant que tous les dispositifs n'aient été attribués. OBSERVACIÓN:Les options de configuration enumérées ci-dessus peuvent être modifiées à l'aide de la Supresión de balizas de proximidad section demodification d'un dispositif [804][911].
  • Página 17 [804][841] Programación de la verificación visual 2. Sélectionnez l'une des options suivantes avec les touches de défilement ou de fonction : Verter programador les options de liaison sans fil : Tableau 6: Opciones de la ventana de supervisión sin filtro 1.
  • Página 18 2. Appuyez sur [*] pour sélectionner une sous-section. Le premier dispositif disponible est Tableau 11: Indicateurs d'état d'un dispositif sans fil affiché. Iconos* Voyant+ Repetidor [905] Estado 3. Seleccione un dispositivo para reemplazar la ayuda de los toques de deshonra o allez à un Repetidor 1 Force du señal fuerte dispositivo en particulier en appuyant une touche de fonction.
  • Página 19 MOTOS nº nº nº nº nº nº nº nº nº Texto Texto Texto Texto Texto Texto Texto Texto Texto 217 mi Teléfono Faible Défaut Lumières Patio Acceso California 218 C Actif tiroir Familia calendario Grados Mantenimiento padre Casa Pila 219 I total Délai canalización...
  • Página 20 INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU.
  • Página 21 Desembalaje Tabla 1: Dispositivos compatibles El paquete del teclado incluye lo siguiente: Montaje Repetidor PG inalambrico PGx920UL Instrucciones de instalacion HS2LED/CIE(RF)/ Contacto de puerta/ventana PG inalambrico HS2ICN(RF)P/LCD(RF)P PGx975UL LCD (RF) Contacto de puerta/ventana PG inalambrico PGx945UL • 1 teclado • 1 teclado c/AUX Estas instrucciones se utilizarán junto con el Manual de instalación del sistema del panel de control con el cual se...
  • Página 22 Montaje y cableado del teclado Para dispositivos alimentados, lleve el cable rojo al borne R (positivo) y el cable negro al borne B (negativo). Cuando pestillo orificios de montaje pestillo utilice supervisión de final de línea, conecte la zona de knockear acuerdo con una de las configuraciones descritas en el ranura de cableado...
  • Página 23 NO UN:Cuando se ha asociado el número máximo de dispositivos, suena un tono de error y se 5. Ingrese el número del grupo del carácter correspondiente hasta que se visualice el carácter visualiza un mensaje de advertencia. deseado (véase la tabla siguiente). Por ejemplo, pulse la tecla “2” tres veces para ingresar la letra “F”.
  • Página 24 4. Utilice las teclas [<][>] para desplazar al ajuste deseado. [011] Programacion de entrada/salida de teclado Programación del teclado zona o número de fábrica 000 1. Pulse [*][8][Código del instalador]. |_____|_____|_____| 2. Seleccione una de las siguientes opciones de programación. [012] Tiempo de activacion del pulso de salida PGM local [860] Número de ranura de teclado |_____|_____| Minutos (00-99)
  • Página 25 Tabla 3: Símbolos de la pantalla del teclado [041] Asignación de zona de temperatura interior Programa – Si el sistema está en modo de Predefinido: 000 |_____|_____|_____| (Las entradas válidas son 000-128) programación de instalador o de usuario, o si el [042] Asignación de zona de temperatura exterior teclado está...
  • Página 26 Tabla 5: Opciones de detección de interferencia de RF Tabla 4: Opciones de dispositivos inalámbricos EN 30/60-Europa 30 segundos de interferencia acumulada en el período de 60 segundos tipo de dispositivo Opciones de Programacion (01) tipo de zona Como EN (30/60) pero reportado solamente si la duracion de Clase 6 30/60-Británica zona (02) Asignación de división...
  • Página 27 Tabla 7: Opciones inalámbricas Para reemplazar un dispositivo inalambrico: 1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804] y seleccione una de las subsecciones Encendido: las protecciones contra la manipulación del módulo están siguientes: manipulación en registradas y reportadas. módulo Apagado: las protecciones contra la manipulación del módulo no están Tabla 9: Subsecciones de Reemplazar dispositivo registradas ni reportadas.
  • Página 28 NO UN: • 24 horas: Resultados promedio de la prueba de la potencia de la señal durante un período de 24 horas. • Ahora: Resultados del estatus de la señal de la prueba actual. Durante la prueba, los LED Listo y Armado destellan para indicar que se están recibiendo los datos.
  • Página 29 PALABRAS nº nº nº nº nº nº nº nº nº Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Abajo bajar codigo Error oficina retraso violacion Incendio zona abierto Comedor instalar bajos Sala acceso balcón Oprimir Comprar Escaleras Interior 032 baño Actividad Escritorio salida...
  • Página 30 PÉRDI- DAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE terminar este EULA si usted descuida el cumplimiento de los términos y Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC" ), el SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO,...
  • Página 31 Montar • Etiqueta Mini Proximidade (prox) (MPT) Monte o teclado onde fique acessível a partir de pontos determinados da entrada e saída. Em uma localização seca e segura Tabla 1: Dispositivos compatibles Instrucciones de instalación que tenha sido selecionada, realice os siguientes pasos para montar Detector de fumaça PG sem fio PGx926 o teclado.
  • Página 32 Programar o Teclado [902][000] Registro Automático 4. Coloque el teclado en la placa trasera, certifique-se que o cabo é empurrado para a parede o maximo possível. Passe o cabo por 1. Pressione [*][8][Código Máster]. Semper que este modo é seleccionado, o número total de teclados dentro do teclado, certificando-se que os componentes de top são 2.
  • Página 33 Biblioteca de Etiquetas [903][101] Confirmar Teclado Para confirmar o registrar teclados individuales y para localizarlos físicamente: A Biblioteca de Etiquetas é um banco de dados de palavras comumente usadas quando da programação 1. Insira [903][101] o use como teclas [<][>] y pressione [*]. de etiquetas.
  • Página 34 LIGAR [001]-[005] Atribución de tecla de función |_____| Role Mem Auto-Alarma Role Mem Auto-Alarma LIGAR |_____| Para utilización futura Para utilización futura Tecla de función Botão Intervalo Predefinición Función Válido LED de Alimentação DESLIGAR |_____| LED de alimentación activado LED [001] Tecla 1 Armar Modo |_____|_____|...
  • Página 35 Excluir Etiquetas de Proximidad [991] Reiniciar programação do teclado para predefinições de fábrica 1. Pressione [*][8][Código Instalador]. Para eliminar uma etiqueta prox, selecione um usuário como referido antes. Deslice la etiqueta prox 2. Insira [991]. asociada. El sistema de alarma reconoce la etiqueta. Pressione [*] para eliminar siempre que sea solicitado. 3.
  • Página 36 [804][810] Opción 1 Sem Fio [804][001]-[716] Configuración de Dispositivo Sem Fio Para configurar dispositivos semifios: Para programar como opções sem fio: 1. Entre na seção de Programação do Instalador [804] depois selecione uma das seguintes 1. Entre en la sección Programação do Instalador [804][810]. subseções: 2.
  • Página 37 Tabla 9: Substituir Subseções do Dispositivo Tabla 11: Indicações de Estado do Dispositivo Sem Fio LED+ Estado repetidor [905] Icono* Sustituir dispositivos de zona sem fio repetidor sustituto repetidor 1 Forte Intensidade de sinal forte Sustituir teclas sem fio Sustituir teclado repetidor 2 Sirenas de reemplazo Boa intensidade de sinal...
  • Página 38 NO UN:...
  • Página 39 Tabela Etiquetas número texto número texto número texto número texto número texto número texto Menú PAGS apertura cerca Estar Remontarse Ejercicio abortado Chavé Colina baja Abrir Exterior Choque Movimiento não academia fábrica Sotão Coação Falha Nivel ascender Acceso codigo Familia Norte Supervisión Acima...
  • Página 40 RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA. PROGRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas las ea Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products (e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA EM versiones anteriores de PROGRAMA.