nátěru snižující hluk, odstraňte je.
* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na
svého prodejce.
* Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektric-
kých, brzdových a palivových kontaktů.
* Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte
je.
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla.
* Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené
nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných
metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením
těchto pokynů k montáži
H
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté-
si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó.
Megjegyzés: a vonórúd csatlakoztatása előtt javasolt előkészíteni a
tápellátást.
1. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az acél ütközőrudat. Az
ütközőrúdra már nem lesz szükség (lásd a 1. ábrát).
2. Illessze a vonórudat a jármű hátfalához, majd húzza meg ujjal a rögzíté-
seket.
3. Figyelem: annál a kivitelezésnél, amelynél a kipufogó tartóját leszereli,
a B és C csíkkal együtt vissza kell szerelnie ezeket a D és az E pontokra!
Lásd az ábrát 2.
4. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo-
matékig.
5 Szerelje vissza a műanyag borítást a vontatóhorog kereszttartójára a F
pontokon. Lásd az ábrát 3.
6. Fűrészeljen ki az ütköző középső és alsó részéből egy cikket a(z) 4
ábrán feltüntetett módon.
7. Tegye vissza az 1 és 2. lépésben eltávolított darabokat.
8. Helyezze fel a gömb alakú rögzítőt, az illesztőlemezzel együtt.
9. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo-
matékig.
A szétszerelés és a jármı alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd
a munkahelyi kézikönyvet.
Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a
rajzot.
FONTOS
* Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí-
tást kereskedŒnktŒl.
* Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any-
aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el.
* A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl
tájékozódjunk kereskedŒnknél.
* Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és
az üzemanyag-vezetékeket.
* Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le
róluk a mıanyag sapkát.
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt.
* A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen
vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem
megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és esz-
közök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА:
Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку
с типом изделия для того, чтобы определить какую именно
из иллюстраций в инструкции по установке нужно использо-
вать.
Внимание: Следите за тем, чтобы линии подачи горючего и пере-
пуска воздуха после монтажа не касались деталей буксирно-
го крюка.
1. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля
буферный брус больше не понадобится (см. рис. 1).
2. Установить буксирный крюк на задней стенке автомобиля в точках
A, затянув крепежный материал не до конца.
© 647970/09-08-2021/11