Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6477
Dacia
• Duster
4x2 + 4x4; 2010->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6477

  • Página 1 Towbar 6477 Dacia • Duster 4x2 + 4x4; 2010-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111289 Max. vertical load : 75 kg D-Value:8.85 kN 10.9 Copy of manufacturersplate © 647770/28-04-2022/2...
  • Página 3 Fig. 1 ø22x12 L=64mm M10x100 (10.9) 75Nm 647780 Chassis! 6477/4 Dacia Duster (10-2013->) M10x35(10.9) 75Nm M6x20 (10.9) Dacia Duster (2010->10-2013) 20Nm M10x35(10.9) 9520079 6477/3 Dacia Duster (10-2013->) 45Nm Dacia Duster (2010->10-2013) Fig. 1 9516773 6477/2 Chassis! ø22x12 L=64mm 9555211 M12x90 (10.9) 120Nm M10x100 (10.9)
  • Página 4 Fig. 1 ø22x12 L=64mm M10x100 (10.9) 72Nm 647780 Chassis! 6477/4 Dacia Duster (10-2013->) M10x35(10.9) 72Nm M6x20 (10.9) Dacia Duster (2010->10-2013) 20Nm M10x35(10.9) 9520079 6477/3 Dacia Duster (10-2013->) 45Nm Dacia Duster (2010->10-2013) Fig. 1 9516773 6477/2 Chassis! ø22x12 L=64mm 9555211 M12x90 (10.9) 105Nm M10x100 (10.9)
  • Página 5 6. Zaag het aangegeven deel uit de bumper met behulp van de sjabloon. worden. (sjabloon op buitenzijde van bumper plaatsen). * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg ->: 7. Duster 4WD AdBlue 2021...
  • Página 6 8. Remove the rubber caps at the points indicated (see fig. 3). * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 9. Fit side plate A at points B, hand-tight. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 10.
  • Página 7 11. Fixez sans serrer la poutre entre les plaques latérales aux points E. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern 12. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec col- gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung lier H sur les points I et J.
  • Página 8 * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par dragen. point. 12. Fäst Brink Connector F inklusive fällbara kontaktplattan G och bygeln * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après H vid punkterna I och J.
  • Página 9 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av ladshåndbogen. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Página 10 11. Montar la parte de larguero entre las placas laterales en los puntos E y ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: fíjela a mano. 12. Montar la Brink connector F incluida la placa de enchufe batiente G y Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare soporte H en los puntos I y J.
  • Página 11 7. Duster 4WD AdBlue 2021 Segare via la parte indicata in figura 2. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 8. Rimuovere i tappi in gomma dai punti indicati (vedi fig. 3). mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 9.
  • Página 12 E, bez przykręcania. oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. 12. Zamontować Brink Connector F oraz składaną płytkę z gniazdami G i wspornikiem H w punktach I i J. ASENNUSOHJEET: 13. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
  • Página 13 * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- 11. Upevněte část nosníku mezi boční destičky v bodě E, přitáhněte rukou. myyjältä. 12. Nasaďte Brink Connector F včetně držáku zásuvky G a držáku H k * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin bodům I a J.
  • Página 14 11. Helyezze fel a rúdelemet az oldallemezek közé a E val jelölt pontokba, mezésére. majd szorítsa meg kézzel. 12. Szerelje fel a Brink Connector F az aljzatlemezzel G és a kengyellel H РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: együtt az I és J pontokban.
  • Página 15 Выпилить обозначенную часть, как комплекте с технической документацией автомобиля указано на рис. 2. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 8. Удалить резиновые пробки в указанных точках (см. рис. 3). ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 9.
  • Página 16 Urea-tank / AdBlue-tank Fig.1 © 647770/28-04-2022/16...
  • Página 17 Cut out C C ut out Cut out Cut out Cut out Cut out Cut out Fig.2 © 647770/28-04-2022/17...
  • Página 18 Fig.3 © 647770/28-04-2022/18...
  • Página 20 Template 6477 Place on outside bumper Only for MY: 2018-> Cut out Bumperedge...