Página 2
Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy TV 950...
Página 4
Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Página 5
Vorbereitung Zum Einschalten des Gerätes halten Sie die Entriegeln-Taste und verbinden Sie es mit Ihrer EVSE-Ladesäule. Lassen Sie die Entriegeln-Taste wieder los, sobald der TV 950 vollständig eingesteckt ist. Ggf. schaltet die Ladesäule automatisch frei, anderenfalls ist es notwendig, die Ladesäule per Benutzeroberfläche freizuschalten.
Página 6
Bedienung Phasenanzeige Sofern die EVSE-Ladesäule freigeschaltet wurde und der TV 950 in die Ladesäule eingesteckt ist, kann die Laden-Taste gedrückt und gehalten werden (CP-State C). Das Gerät zeigt bei ge- drückter Laden-Taste an, welche Phasen anliegen (z. B. L1, L2, L3). Wird die Laden-Taste los- gelassen so ist der simulierte Ladevorgang abgeschlossen.
Página 7
Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them! In industrial institutions, you must follow the accident prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization. ® Testboy TV 950...
Página 9
All equipment subject to this directive is marked with this logo. Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System.
Página 10
To switch on the device, hold the unlock button and connect it to your EVSE charging pole. Release the unlock button as soon as the TV 950 is fully plugged in. It is possible that the charging pole will unlock automatically, otherwise it is necessary to unlock the charging pole via user interface.
Página 11
To remove the device from the charging pole, press and hold the unlock button and disconnect the device at the same time (CP-State A). CP-State explanation Position Simulation Description Charge equipment/column TV 950 is idle, charge equipment/column does not is not connected supply energy Charge equipment/column TV 950 has been detected, charge equipment/co- is connected...
Página 12
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez- les des enfants ! Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques. ® Testboy TV 950...
Página 14
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Página 15
4. bouton de chargement Fonction Le Testboy TV 950 est un testeur de borne de recharge EVSE qui vérifie en un clin d'œil les principales fonctions de la borne de recharge afin de garantir une recharge en toute sécurité. L'appareil simule un véhicule prêt à être rechargé, vérifie le verrouillage de la prise et affiche les phases présentes sur l'écran LED.
Página 16
Indicateur de phase Dans la mesure où la borne de recharge EVSE a été activée et que le TV 950 est branché dans la borne de recharge, il est possible d'appuyer sur la touche de recharge et de la main- tenir enfoncée (CP-State C).
Página 17
Utilisation Caractéristiques techniques Affichage 3 LED pour l'affichage des phases (L1, L2, L3) Alimentation Colonne de recharge EVSE, tension de réseau Dimensions 165 x 58 x 51 mm Poids 330 g ® Testboy TV 950...
Página 18
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini! In ambito industriale attenersi alle norme antinfortunistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici. ® Testboy TV 950...
Página 20
Certificato di qualità Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Página 21
Controllo del blocco del connettore Quando la colonnina di ricarica è stata sbloccata ed è pronta per la ricarica, il TV 950 può es- sere collegato alla colonnina di ricarica EVSE. Non appena il tester è stato collegato, il blocco automatico del polo di ricarica dovrebbe arrestare il TV 950 (CP-State B).
Página 22
Visualizzazione della fase Se la colonnina di ricarica EVSE è stata abilitata e il TV 950 è collegato alla colonnina di ri- carica, è possibile tenere premuto il pulsante di ricarica (CP-State C). Quando si preme il puls- ante di carica, il dispositivo indica quali fasi sono presenti (ad esempio L1, L2, L3). Quando si rilascia il pulsante di carica, il processo di carica simulata è...
Página 23
Dati tecnici Display 3 LED per l'indicazione della fase (L1, L2, L3) Alimentazione Polo di ricarica EVSE, tensione di rete Dimensioni 165 x 58 x 51 mm Peso 330 g ® Testboy TV 950...
Página 24
¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños! En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos. ® Testboy TV 950...
Página 26
Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones...
Página 27
Comprobación del bloqueo del conector Cuando el poste de carga se ha desbloqueado y está listo para la carga, el TV 950 puede conectarse al poste de carga del EVSE. En cuanto se enchufa el comprobador, el bloqueo au- tomático de la pértiga de carga debe detener el TV 950 (CP-State B).
Página 28
Visualización de la fase Si el poste de carga del EVSE ha sido habilitado y el TV 950 está enchufado en el poste de carga, el botón de carga puede ser pulsado y mantenido (CP-State C). Al pulsar el botón de carga, el aparato indica qué...
Página 29
Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge temperaturen. Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden. Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden! In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden. ® Testboy TV 950...
Página 30
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
Página 31
Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten.
Página 32
De vergrendeling van de connector controleren Wanneer de laadpaal is ontgrendeld en klaar is om op te laden, kan de TV 950 op de EVSE- laadpaal worden aangesloten. Zodra de tester is aangesloten, moet de automatische vergren- deling van de laadpaal de TV 950 stoppen (CP-status B).
Página 33
Laadinrichting/-paal is TV 950 werd herkend, laadinrichting/-paal levert geen aangesloten stroom Laadinrichting/-paal is klaar om te laden, TV 950 start Laadinrichting/-paal is laden en heeft geen ventilatie nodig, stroom alleen actief zonder ventilator wanneer geen ventilatie voorhanden is.