Página 3
Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban- des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Be- triebsmittel zu beachten. ® Testboy TB 4000...
Página 4
Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, über- nehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
Página 5
Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Her- steller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft wer- den, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
Página 6
Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben. Sicherheitsmaßnahmen Das TB 4000 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um die- sen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung be- achten.
Página 7
Display gespeichert. Durch einen langen Tastendruck wird die Displaybeleuchtung eingeschaltet. (11) REL/APO Bei Betätigung der Taste wird die Relativ- Messung aktiviert. Durch einen langen Tas- tendruck können Sie die Auto-Power-Off Funktion aus- bzw. einschalten. (12) Display Zum Ablesen der Messwerte. ® Testboy TB 4000...
Página 8
Um die Bluetooth Funktion zu aktivieren, muss der SEL/BT Taster für eine längere Zeit ge- drückt werden. Anschließend erscheint auch das BT Logo im Display des TB 4000. Auf glei- chem Wege lässt sich die Bluetooth Funktion wieder abschalten. Mit Hilfe der Testboy Connect App lassen sich die Messwerte per Bluetooth aufnehmen und weiterverarbeiten.
Página 9
1 µA zende Siche- + 3 Digit 60 mA 10 mA rung. 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3,0 % vom Messbereich + 10 Digit Frequenzbereich: 10 Hz - 1,2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 10
" einstellen. "SEL"-Taster betätigen. Die schwarze Mess- leitung mit der "COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbinden. Messbereich Funktion Der integrierte Summer meldet Durchgang unterhalb 50 Ω Leerlaufspannung: 1,0 V ® Testboy TB 4000...
Página 11
"COM"-Buchse und die rote Messleitung mit der "V/Ω" Buchse verbinden. Messleitun- gen mit dem Prüfkreis verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen. Messbereich Auflösung Genauigkeit 0 – 99 % 0,1 % ±3 % + 2 Digit Überspannungsschutz: 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 12
Bei der Messung von nicht sinusförmigen Wellenformen, treten bei Nutzung der True RMS Funktion geringere Messfehler auf, als bei der Nutzung von herkömmlichen Messverfahren. Sinusförmige und nicht- sinusförmige Signale können mit der True RMS Funktion exakt ge- messen werden. ® Testboy TB 4000...
Página 13
Messungen an Stromkreisen die elektrisch direkt mit dem Netz verbunden sind, über Stecker in Haushalt, Büro und Labor. Messkategorie CAT III Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler. Messkategorie CAT IV Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation: Zähler, primärer Überspannungs- schutz, Hauptanschluss ® Testboy TB 4000...
Página 14
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (offene Fläche) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur -10 °C bis 50 °C Abmessungen 183 × 95 × 50 mm Gewicht 410 g inkl. Batterie ® Testboy TB 4000...
Página 15
Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out of the reach of children! When working in industrial facilities, observe the accident prevention regulations for electrical systems and equipment as established by the employers’ liability in- surance association. ® Testboy TB 4000...
Página 17
Information Disposal Dear Testboy customer, Purchasing our product gives you the option of returning the instru- ment at the end of its lifespan to suitable collection points for waste electrical equipment. The WEEE directive regulates the return and recycling of old electrical appliances.
Página 18
Safety precautions The TB 4000 left the factory with its safety features in a perfect operating condition. The user must observe the safety information contained in these instructions in order to maintain this condition.
Página 19
Pressing and holding down the button switches on the display lighting. (11) REL/APO Pressing this button activates relative meas- urement. Pressing and holding down the button switches the Auto Power Off function on and off. (12) Display Displays the readings. ® Testboy TB 4000...
Página 20
To activate the Bluetooth function, the SEL/BT button must be pressed and held down. Then the BT logo also appears on the TB 4000 display. The Bluetooth function can be switched off again in the same way. Using the Testboy Connect App, readings can be recorded via Bluetooth and processed.
Página 21
1 µA fuse. + 3 digit 60 mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3.0 % of the measurement range + 10 digit Frequency range: 10 Hz - 1.2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 22
“COM” jack and the red test lead with the “V/Ω” jack. Connect test leads to the test circuit. Measurement range Function The integrated buzzer signals continuity less than 50 Ω Off-load voltage: 1.0 V ® Testboy TB 4000...
Página 23
“COM” jack and the red test lead with the “V/Ω” jack. Connect the test leads with the test ob- ject and read off the measurement result from the display. Measurement Resolution Accuracy range 0 – 99 % 0.1 % ±3 % + 2 digit Overvoltage protection: 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 24
When using the True RMS function to measure non-sinus wave forms, small measurement er- rors can occur compared with conventional measurement procedures. Sinus-form and non-sinus form signals can be accurately measured using the True RMS function. ® Testboy TB 4000...
Página 25
Measurement category CAT III Measurements on building installations: fixed consumers, distributor connection, equipment fitted permanently to the distributor. Measurement category CAT IV Measurements at the source of the low voltage installation: meters, primary surge protection, mains connection ® Testboy TB 4000...
Página 26
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range) Operating temperature 0 °C to 40 °C Storage temperature -10 °C to 50 °C Dimensions 183 × 95 × 50 mm Weight 410 g incl. battery ® Testboy TB 4000...
Página 27
Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées. Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides. Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants ! ® Testboy TB 4000...
Página 28
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ®...
Página 29
Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés.
Página 30
électroniciens amateurs. Mesures de sécurité Le TB 4000 a quitté notre usine dans un parfait état technique de sécurité. Pour le conserver dans cet état, l'utilisateur est tenu de respecter les consignes de sécurité du présent mode d'emploi.
Página 31
à l’écran. Un appui long sur le bouton allume l’éclairage de l’écran. (11) REL/APO L’actionnement du bouton active la mesure relative. Un appui long permet d’allumer ou d’éteindre la fonction d’arrêt automatique. (12) Écran Pour consulter les valeurs de mesure. ® Testboy TB 4000...
Página 32
Un appui long sur le bouton « SEL / BT » permet d’activer la fonction Bluetooth. Le logo BT apparaît alors sur l’écran du TB 4000. La fonction Bluetooth peut être désactivée de la même manière. L’app Testboy permet d’enregistrer les valeurs de mesure via le Bluetooth et de les éditer.
Página 33
+ 3 digits 60 mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3,0 % de la plage de mesure + 10 digits Plage de fréquence : 10 Hz - 1,2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 34
à la prise « COM » et la ligne de mesure rouge à la prise « V/Ω ». Raccorder les lignes de mesure au circuit à contrôler. Plage de mesure Fonction Le vibreur intégré indique une continuité inférieure à 50 Ω Tension à vide : 1,0 V ® Testboy TB 4000...
Página 35
à contrôler et consulter le résultat de mesure à l’écran. Plage de mesure Résolution Précision 0 – 99 % 0,1 % ± 3 % + 2 digits Protection contre les surtensions : 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 36
« True RMS » sont inférieures à celles des procédés de mesure traditionnels. Les signaux sinusoïdaux ou non peuvent être mesurés précisément grâce à la fonction « True RMS ». Entretien S'il est utilisé conformément aux instructions de service, l'appareil ne requiert aucun entretien particulier. ® Testboy TB 4000...
Página 37
Mesures réalisées au niveau des installations électriques intérieures : consommateurs station- naires, raccordement répartiteur, appareils encastrés dans le répartiteur. Catégorie de mesure CAT IV Mesures réalisées à la source de l'installation basse tension : compteur, protection primaire contre les surintensités, raccordement principal ® Testboy TB 4000...
Página 38
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range) Température de service 0°C à 40°C Température de stockage -10°C à 50°C Dimensions 183 × 95 × 50 mm Poids 410 g avec piles ® Testboy TB 4000...
Página 39
¡Los instrumentos de medición y los accesorios no son un juguete y no deben dejarse al alcance de niños! En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las normas de prevención de accidentes de la mutua profesional competente en prevención de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y equipos. ® Testboy TB 4000...
Página 40
¡Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos por incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy Los repuestos no fabricados o no autorizados por Testboy El trabajo bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Página 41
Gestión de residuos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad –una vez finalizada su vida útil– de devolver el instrumento a los puntos de recogida selectiva adecuados para chatarra eléctrica.
Página 42
ámbito comercial como industrial, así como para electricistas aficionados. Medidas de seguridad El TB 4000 ha salido de fábrica en un estado técnico perfecto en lo referente a la seguridad. Para mantener este estado, el usuario deberá respetar las indicaciones de seguridad incluidas en estas instrucciones.
Página 43
(11) REL/APO Al pulsar la tecla se activa la medición relativa. Pulsando durante más tiempo se enciende o apaga la función Auto-Power- Off. (12) Pantalla Para leer los valores de medición. ® Testboy TB 4000...
Página 44
Para activar la función de Bluetooth, se debe mantener pulsado unos momentos el pulsador SEL/BT. A continuación, aparecerá también el logotipo BT en la pantalla del TB 4000. La función de Bluetooth se puede apagar de la misma forma. Con ayuda de la aplicación Testboy se pueden registrar y procesar a través de Bluetooth los valores de medición.
Página 45
+ 3 dígitos 60 mA 10 mA automático. 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3,0 % del margen de medición + 10 dígitos Gama de frecuencia: 10 Hz - 1,2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 46
«COM» y el cable de medición rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medición con el circuito de control. Margen de medición Función El zumbador integrado avisa del paso por debajo de 50 Ω Tensión de marcha en vacío: 1,0 V ® Testboy TB 4000...
Página 47
Conectar los cables de medición al circuito de prueba y leer el resultado de la medición en la pantalla. Margen de medición Resolución Precisión 0 – 99 % 0,1 % ±3 % + 2 dígitos Protección de sobretensión: 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 48
Para la medición de formas de onda no sinusoidales se producen menos errores de medición al utilizar la función True RMS que si se utilizan los procedimientos habituales. Las señales sinusoidales y no sinusoidales pueden medirse exactamente con la función True RMS. ® Testboy TB 4000...
Página 49
Mediciones en la instalación del edificio: Consumidores fijos, conexión a distribuidor, instrumentos fijos en el distribuidor. Categoría de medición CAT IV Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión: Contadores, protección primaria contra sobretensión, conexión principal. ® Testboy TB 4000...
Página 50
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range) Temperatura de servicio 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento -10 °C a 50 °C Dimensiones 183 × 95 × 50 mm Peso 410 g pila incluida ® Testboy TB 4000...
Página 51
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini! All’interno di ambienti industriali occorre rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria vigenti in materia di impianti e componenti elettrici. ® Testboy TB 4000...
Página 53
Certificato di qualità Tutte le attività e i processi che si svolgono all’interno della Testboy GmbH e rilevanti ai fini della qualità vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qua- lità.
Página 54
Misure di sicurezza Lo strumento TB 4000 ha lasciato la fabbrica in condizioni tecnicamente ineccepibili. Per man- tenere inalterate queste condizioni, l'utente deve osservare le avvertenze di sicurezza conte- nute in questo manuale.
Página 55
(11) REL/APO Premere questo tasto per attivare la misura relativa. Premendo il tasto a lungo si attiva o disattiva la funzione Auto Power Off. (12) Display Per leggere i valori di misura. ® Testboy TB 4000...
Página 56
Per attivare la funzionalità Bluetooth, premere a lungo il tasto SEL/BT. Successivamente com- pare anche l’icona BT sul display dello strumento TB 4000. Usare la stessa procedura per di- sattivare la funzionalità Bluetooth. Con l’aiuto dell’app Testboy è possibile registrare ed elabo- rare via Bluetooth i valori misurati.
Página 57
+ 3 cifre 60 mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3,0 % del campo di misura + 10 cifre Gamma di frequenza: 10 Hz - 1,2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 58
“COM” e il cavo di misura rosso alla porta “V/Ω” dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare. Campo di misura Funzione Il cicalino integrato segnala un passaggio inferiore a 50 Ω Tensione a vuoto: 1,0 V ® Testboy TB 4000...
Página 59
“COM” e il cavo di misura rosso alla porta “V/Ω” dello strumento. Collegare i cavi di misura al circuito da misurare. e leggere il risultato della misura sul display. Campo di misura Risoluzione Precisione 0 – 99 % 0,1% ±3 % + 2 cifre Scaricatore: 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 60
Durante la misura di onde di forma non sinusoidale, utilizzando la funzione True RMS l'impre- cisione di misura è inferiore rispetto ai metodi di misura tradizionali. Grazie alla funzione True RMS, i segnali sinusoidali e non sinusoidali possono essere misurati con precisione. ® Testboy TB 4000...
Página 61
Categoria di misura CAT III Misure all'interno delle installazioni dell'edificio: utenze stazionarie, collegamento del riparti- tore, apparecchi collegati fissi al ripartitore. Categoria di misura CAT IV Misure alla fonte dell'installazione a bassa tensione: contatore, scaricatore primario, collega- mento principale ® Testboy TB 4000...
Página 62
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range) Temperatura d'esercizio Da 0°C a 40°C Temperatura di stoccaggio Da -10°C a 50°C Dimensioni 183 × 95 × 50 mm Peso 410 g con batteria ® Testboy TB 4000...
Página 63
Meetinstrumenten en toebehoren zijn geen speelgoed en horen niet thuis in de handen van kinderen! In industriële faciliteiten moeten de voorschriften ter preventie van ongevallen van de bond van de industriële ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht worden genomen. ® Testboy TB 4000...
Página 64
Voor indirecte schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Testboy is niet aansprakelijk voor schade ontstaan als gevolg van niet in acht nemen van de handleiding, door Testboy niet geautoriseerde veranderingen aan het product of...
Página 65
Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot.
Página 66
De multimeter is in ambachtelijke of industriële omgevingen en voor de hobby elektricien een waardevolle hulp bij alle standaard meettaken. Veiligheidsmaatregelen De TB 4000 heeft de fabriek in veiligheidstechnisch foutloze toestand verlaten. Om deze toestand te behouden moet de gebruiker de veiligheidsinstructies in deze handleiding in acht nemen.
Página 67
(11) REL/APO Bij activering van de toets wordt de relatieve meting geactiveerd. Door lang op de toets te drukken kunt u de Auto Power Off functie uit- resp. inschakelen. (12) Display Om de meetwaarden af te lezen. ® Testboy TB 4000...
Página 68
Om de Bluetooth functie te activeren moet de SEL/BT knop langere tijd worden ingedrukt. Daarna verschijnt ook het BT logo in het display van de TB 4000. Op dezelfde manier kan de Bluetooth functie weer worden uitgeschakeld. Met behulp van de Testboy app kunnen de meetwaarden via Bluetooth geregistreerd en verder verwerkt worden.
Página 69
1 µA terugstellende + 3 digit 60 mA 10 mA zekering 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10 A/1000 V ±3,0 % van het meetbereik + 10 digit Frequentiebereik: 10 Hz - 1,2 kHz ® Testboy TB 4000...
Página 70
’. ‘SEL’-knop activeren. De zwarte meetleiding verbinden met de ‘COM’-bus en de rode meetleiding met de ‘V/Ω’ bus. Meetleidingen verbinden met de te testen kring. Meetbereik Functie De geïntegreerde zoemer meldt doorgang onder 50 Ω Nullastspanning: 1,0 V ® Testboy TB 4000...
Página 71
‘COM’-bus en de rode meetleiding met de ‘V/Ω’ bus. Meetleidingen verbinden met de te testen kring en het meetresultaat aflezen van het display. Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 0 – 99 % 0,1 % ±3 % + 2 digit Overspanningsbeveiliging: 250 V RMS ® Testboy TB 4000...
Página 72
Bij de meting van niet-sinusvormige golfvormen treden bij gebruik van de True RMS functie geringere meetfouten op, zoals bij het gebruik van traditionele meetprocedures. Sinusvormige en niet-sinusvormige signalen kunnen met de True RMS functie exact worden gemeten. ® Testboy TB 4000...
Página 73
Metingen aan stroomkringen die elektrisch direct met het net zijn verbonden, via stekkers in huis, kantoor en laboratorium. Meetcategorie CAT III Metingen aan de installatie van gebouwen: stationaire verbruikers, verdeelaansluiting, apparaten vast aan de verdeler. Meetcategorie CAT IV Metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie: tellers, primaire overspanningsbeveiliging, hoofdaansluiting. ® Testboy TB 4000...
Página 74
Bluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range) Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur -10 °C tot 50 °C Afmetingen 183 × 95 × 50 mm Gewicht 410 g incl. batterij ® Testboy TB 4000...