Página 1
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide...
Página 2
FAR 27.401 or DFAR 227.7103-5 (c), as applicable in any Do not proceed beyond a WARNING technical data. notice until the indicated conditions are fully understood and met. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 3
In position of a bi-stable push control CAT III Category III 1000 V overvoltage Equipotentiality 1000 V protection Equipment protected tshroughout by Category IV 600 V overvoltage CAT IV double insulation or reinforced protection 600 V insulation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 4
Failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design, manufacture, and intended use of the instrument. Keysight Technologies assumes no liability for the customer’s failure to comply with these requirements.
Página 5
– Inspect the test probes for damaged insulation or exposed metal, and check for continuity. Do not use the test probe if it is damaged. – Do not use any other AC charger adapter apart from the one certified by Keysight with this product. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 6
– Do not substitute parts or modify equipment to avoid the danger of introducing additional hazards. Return the product to the nearest Keysight Technologies Sales and Service office for service and repair to ensure the safety features are maintained. – Do not operate damaged equipment as the safety protection features built into this product may have been impaired, either through physical damage, excessive moisture, or any other reason.
Página 7
Altitude Up to 2000 m Pollution degree Pollution Degree 2 Product Regulatory and Compliance This U1253B True RMS OLED Multimeter complies with safety and EMC requirements. Refer to Declaration of Conformity at http://www.keysight.com/go/conformity the latest revision. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 8
Cet appareil ISM est conforme a la this electrical/electronic product in norme NMB-001 du Canada. domestic household waste. The CSA mark is a registered trademark of the Canadian Standards Association. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 9
To return this unwanted instrument, contact your nearest Keysight Service Center, or visit http://about.keysight.com/en/companyinfo/environment/takeback.shtml for more information. Sales and Technical Support To contact Keysight for sales and technical support, refer to the support links on the following Keysight websites: – www.keysight.com/find/xxxxx (product-specific information and support, software and documentation updates) –...
Página 10
This chapter will show you how to change the default factory settings of the U1253B true RMS OLED multimeter and other available setting options. Maintenance This chapter will help you to troubleshoot if the U1253B true RMS OLED multimeter malfunctions. Performance Tests and Calibration This chapter contains the performance test and adjustment procedures.
Página 11
Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 12
..........10 Getting Started Introducing the Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter ..22 Check the shipment .
Página 13
........110 Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 14
Fuse checking procedure ....... .157 Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 15
........203 Specifications Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 16
....89 Figure 3-4 Null (relative) mode operation ....91 Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 17
......136 Figure 4-25 Setting initial measurement functions ... 138 Figure 4-26 Navigating between the initial functions pages ..139 Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 18
..... . .147 Figure 5-2 Rear panel of the Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter .......148...
Página 19
THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 21
THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 22
The rotary switch at a glance The keypad at a glance The display at a glance The terminals at a glance This chapter contains information on the U1253B true RMS OLED multimeter front panel, rotary switch, keypad, display, terminals and rear panel.
Página 23
Getting Started Introducing the Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter The key features of the true RMS OLED multimeter are: – DC, AC and AC+DC voltage and current measurements. – True RMS measurement for both AC voltage and current. – Rechargeable Ni-MH battery with built-in charging capability.
Página 24
– Power cord & AC adapter – Certificate of Calibration Contact your nearest Keysight Sales Office if any of the above are missing. Inspect the shipping containing for damage. Signs of damage may include a dented or torn shipping container or cushioning material that indicates signs of unusual stress or compacting.
Página 25
2 On the rear panel, turn the screw on the battery cover counterclockwise from the LOCK position to OPEN. 3 Slide the battery cover down and lift the battery cover up to insert the battery. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 26
The battery level indicator in the lower left-hand corner of the display indicates the relative condition of the batteries. Replace the batteries as soon as possible when the low battery indicator ( ) is shown. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 27
Adjusting the tilt-stand To adjust the multimeter to a 60° standing position, pull the tilt-stand outward to its maximum reach. IR-USB cable To PC (host) Tilt-stand at 60° Figure 1-1 Tilt-stand at 60° Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 28
2 Flip the now detached stand over so that its inner surface is facing the multimeter as opposed to facing you. 3 Press the stand down into its hinge in an upright position. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 29
4. Re-attach the tilt-stand to an upright 3. Flip the tilt-stand over until this sid position of the stand is facing the multimeter as opposed to facing you Figure 1-3 Tilt-stand at hanging position Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 30
Getting Started The front panel at a glance Display Keypad Rotary switch Terminal connectors Figure 1-4 U1253B front panel Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 31
Getting Started The rear panel at a glance IR communication port Test probe holders Tilt-stand Battery access cover Figure 1-5 Rear panel Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 32
DC A, AC A, or AC + DC A DC mA, DC A, AC mA, AC A, AC + DC mA, or AC + DC A Square wave output, duty cycle, or pulse width output Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 33
Turning the rotary switch to another position resets the current operation of the key. Figure 1-7 shows the keypad of the U1253B. Figure 1-7 U1253B keypad Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 34
1 second to exit this mode. The saved relative value will be displayed for 3 seconds. – Press while the relative value ( ) is being displayed to cancel the Null function. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 35
Hold, Null, Dynamic Recording, 1 ms Peak Hold, dual-combination displays (except when the rotary and dual display modes. switch is at the position, or when the multimeter is in 1 ms Peak Hold or Dynamic Recording mode) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 36
For pulse width and duty cycle measurements, press to switch between positive and negative edge trigger. When the multimeter is in Peak or Dynamic Recording mode, press restart the 1 ms Peak Hold or Dynamic Recording mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 37
– Negative slope for pulse width (ms) and duty cycle (%) measurements – Capacitor is discharging (during capacitance measurement) Low battery indication (alternating between these two symbols) Auto Power-Off enabled Refresh (auto) Hold Trigger (manual) Hold Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 38
Dynamic Recording mode: Average value on primary display 1 ms Peak Hold mode: Positive peak value on primary display 1 ms Peak Hold mode: Negative peak value on primary display Hazardous voltage annunciator for measuring voltage 30 V or Overload Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 39
Decibel unit relative to 1 V Frequency units: Hz, kHz, MHz Resistance units: , k, M Conductance unit: nS Voltage units: mV, V Current units: A, mA, A Capacitance units: nF, F, mF Celsius temperature unit Fahrenheit temperature unit Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 40
Pulse width unit Percentage scale readout based on DC 0 mA to 20 mA Percentage scale readout based on DC 4 mA to 20 mA Reference impedance for the dBm unit Scale of bar graph Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 41
Voltage units: mV, V Current units: A, mA, A Conductance unit: nS Capacitance units: nF, F, mF Celsius ambient temperature unit Fahrenheit ambient temperature unit No ambient temperature compensation; just thermocouple measurement Pulse width unit Bias display Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 42
Each segment represents 2000 or 400 counts depending on the range indicated on the peak bar graph. See the following table. Table 1-6 Analog bar range and counts Range Counts/segments Used for the function 2000 V, A, , nS, Diode V, A, Capacitance Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 43
(AC+DC voltage) AC+DC V DC mV AC mV (AC+DC voltage) AC+DC mV (Audible) (Resistance) Diode (Diode Test & Frequency) Capacitance Temperature (Capacitance & Temperature) DC A AC A (AC+DC current) AC+DC A Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 44
Pulse width (ms) Notes for selecting display with SHIFT button: [a] Depends on the relevant setting in the Setup mode. [b] Press for more than 1 second to return to AC V measurement only. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 45
Hz (DC coupling) DC mV dBm or dBV (Default is DC voltage) DC mV AC mV AC mV Hz (AC coupling) AC mV dBm or dBV (Press to select AC voltage) AC mV DC mV Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 46
AC+DC current) AC+DC mA DC mA DC A Hz (DC coupling) (Default is DC current) DC A AC A AC A Hz (AC coupling) (Press to select AC current) AC A DC A Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 47
(Temperature) display. Ambient temperature in ºC or ºF is displayed in upper-right corner. Select 0 ºC compensation by pressing Notes for selecting display with DUAL button: [a] Depends the relevant setting in Setup mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 48
AC+DC voltage) Duty cycle (%) Frequency (Hz) Pulse width (ms) DC mV (Default is DC voltage) Duty cycle (%) Frequency (Hz) Pulse width (ms) AC mV (Press to select AC voltage) Duty cycle (%) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 49
Pulse width (ms) AC+DC mA (Press twice to select AC+DC current) Duty cycle (%) Frequency (Hz) Pulse width (ms) Hz (Frequency counter) Pulse width (ms) (Only applicable for Divide-1 input) Frequency (Hz) Duty cycle (%) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 50
Getting Started The terminals at a glance To avoid damaging the multimeter, do not exceed the rated input limit. CAUTION Figure 1-8 Connector terminals Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 51
Rotary switch position Input terminals Overload protection 1000 Vrms 1000 Vrms for short circuit <0.3 A 440 mA/1000 V, 30 kA A.mA fast-acting fuse 11 A/1000 V, 30kA fast-acting fuse 440 mA/1000 V fast-acting fuse Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 52
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide Making Measurements Understanding The Measurement Instructions Measuring Voltage Measuring Current Frequency Counter Measuring Resistance, Conductance, and Testing Continuity Testing Diodes Measuring Capacitance Measuring Temperature Alerts and Warning During Measurement This chapter contains information on how to make measurements using the...
Página 53
Probe the test points Read the results on the display Measuring Voltage The U1253B true RMS OLED multimeter returns an accurate RMS reading not only for sine waves, but also other AC signals such as square, triangle, and staircase waves.
Página 54
See Table 1-8 “Selecting display with the Dual button” on page 44 for a list of dual measurements available. – Press and hold for more than 1 second to exit dual display mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 55
– To avoid possible electric shock or personal injury, enable the Low Pass Filter to verify the presence of hazardous DC voltages. Displayed DC voltage values can be influenced by high frequency AC components and must be filtered to assure an accurate reading. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 56
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-2 Measuring DC voltage Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 57
DC measurement by ensuring that the input protection circuits are not activated. – Press to cycle through the available dual display combinations. NOTE – Press to enable the frequency test mode for voltage measurements. “Frequency Counter” on page 62 to learn more. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 58
Filter is enabled (refer to “Setting the Filter” page 144). – For measuring AC current signals with a DC offset, refer to “Measuring AC and DC Signals” on page 56. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 59
Making Measurements Black Lead Red Lead Figure 2-3 Measuring A and mA current Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 60
– The percentage scale for 4 mA to 20 mA or 0 mA to 20 mA is calculated using its corresponding DC mA measurement. The U1253B will automatically optimize the best resolution according to Table 2-2 below.
Página 61
Making Measurements Black Lead Red Lead Figure 2-4 Measurement scale of 4 mA to 20 mA Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 62
Connect the red and black test leads to 10 A input terminals A (red) and COM NOTE (black) respectively. The multimeter is set to measurement automatically when the red test lead is plugged into the A (red) terminal. Black Lead Red Lead Figure 2-5 A (ampere) current measurement Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 63
– The signal is out of range if the reading is still unstable after the above step has been performed. – Press to scroll through the pulse width (ms), duty cycle (%), and frequency (Hz) measurements. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 64
Making Measurements Press Range Red Lead Black Lead Figure 2-6 Measuring frequency Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 65
The resultant displayed measurement corrects this offset, giving a more accurate resistance measurement. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 66
Smart feature. The measurement time increases when Smart is enabled. NOTE Bias display Press Press Leak display Figure 2-7 Type of display when Smart is enabled Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 67
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-8 Measuring resistance Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 68
Making Measurements Resistance Press Shift Audible continuity Press Shift Press Shift Conductance Figure 2-9 Resistance, audible continuity, and conductance tests Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 69
< 10 M When testing continuity, you can choose to test either short continuity or open NOTE continuity. – By default, the multimeter is set to short continuity. – Press to select open continuity. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 70
100 G. As high-resistance readings are susceptible to noise, you can capture average readings using the Dynamic Recording mode. Refer to the section “Dynamic Recording” on page 84 for more information. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 71
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-11 Conductance measurement Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 72
– A diode is considered shorted if the multimeter displays approximately 0 V in both forward and reverse bias modes, and the multimeter beeps continuously. – A diode is considered open if the multimeter displays “OL” in both forward and reverse bias modes. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 73
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-12 Measuring the forward bias of a diode Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 74
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-13 Measuring the reverse bias of a diode Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 75
Use the DC voltage function in order to confirm that a capacitor has fully discharged. The U1253B true RMS OLED multimeter calculates capacitance by charging a capacitor with a known current for a period of time, measuring the voltage and then calculating the capacitance.
Página 76
Making Measurements Red Lead Black Lead Figure 2-14 Capacitance measurements Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 77
7 For quick measurement, use the 0 °C compensation to view the temperature variation of the thermocouple sensor. The 0 °C compensation assists you in measuring relative temperature immediately. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 78
Making Measurements Figure 2-15 Connecting the thermal probe into the non-compensation transfer adapter Figure 2-16 Connecting the probe with adapter into the multimeter Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 79
3 After a constant reading is obtained, press to set the reading as the relative reference temperature. 4 Touch the surface to be measured with the thermocouple probe. 5 Read the display for the relative temperature. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 80
Making Measurements Press Dual Figure 2-17 Surface temperature measurement Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 81
30 V in all three DC V, AC V, and AC+DC V measurement modes. For a manually selected measurement range, when the measured value is outside the range, the display will indicate OL. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 82
A warning message Error ON A INPUT will be displayed until the test lead is removed from the A input terminal. Refer to Figure 2-18. Figure 2-18 Input terminal warning Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 83
5 V and the rotary switch is not set to the corresponding position. A warning message Error ON mA INPUT will be displayed until the lead is removed from the input terminal. Refer to Figure 2-19 below. Figure 2-19 Charge terminal alert Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 84
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide Functions and Features Dynamic Recording Data Hold (Trigger Hold) Refresh Hold Null (Relative) Decibel Display 1 ms Peak Hold Data Logging Square Wave Output Remote Communication This chapter contains information on the functions and features available for the...
Página 85
– The average value is the true average of all measured values taken in the Dynamic recording mode. If an overload is recorded, the averaging function will stop and the average value becomes “OL” (overload). Auto Power Off is disabled in Dynamic Recording mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 86
Press Max Min for > 1 sec. Or Press for > 1 sec. Press Max Min Press Max Min for > 1 sec. Or Press for > 1 sec. Figure 3-1 Dynamic recording mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 87
3 While in the Data Hold mode, you may press to switch between DC, AC, and AC+DC measurements. 4 Press and hold for more than 1 second to quit the data hold function. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 88
Functions and Features Press Hold Press Shift Press Press Reading Reading Hold Hold (“T” flashes) (“T” flashes) Updated Updated Figure 3-2 Data hold mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 89
4 Press again to disable this function. You may also press for more than 1 second to quit the Refresh Hold function. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 90
– For resistance and diode measurements, the held value will not be updated if the reading is “OL” (open state). – For all types of measurement, the held value will not be updated until the reading has reached a stable state. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 91
Use the Null function to zero-adjust the display. – In DC voltage measurement mode, thermal effects will influence the accuracy. Short the test leads and press once the displayed value is stable to zero-adjust the display. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 92
Functions and Features Press Null Press Null while O’BASE is being displayed to exit this mode Press Auto-return Null after 3 seconds Figure 3-4 Null (relative) mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 93
The voltage measurement is indicated on the secondary display. 2 Press for more than 1 second to exit this mode. [1] Depends on configuration in Setup mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 94
Functions and Features Press Dual Press Dual for > 1 sec. Press Press Dual Dual Figure 3-5 dBm display mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 95
Functions and Features Press Dual Press Dual for > 1 sec. Press Press Dual Dual Figure 3-6 dBV display mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 96
– If you need to restart peak recording without changing the range, press 3 Press and hold for more than 1 second to exit this mode. 4 In the measurement example shown in Figure 3-7 on page 96, the crest factor will be 2.2669/1.6032 = 1.414. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 97
Start to capture to reset Press Max Min Press Press Range Hold (Note: pressing Hold when in Negative P-HOLD– will change the display into Positive P-HOLD+.) Figure 3-7 1 ms peak hold mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 98
The and the logging index will be displayed for 3 seconds. 2 Press and hold again for the next value that you would like to save into the memory. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 99
The maximum number of readings that can be stored is 100 entries. When the NOTE 100 entries are all occupied, the logging index will indicate “Full”, as shown in Figure 3-9. Press Log for > 1 sec. Auto-return after 3 seconds Figure 3-9 Full log Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 100
When interval (time) logging is running, all keypad operations are disabled, NOTE except for Log, which, when pressed for longer than 1 second, will exit this mode. Furthermore, Auto Power Off is disabled during interval logging. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 101
Press Log for > 1 sec. After first interval Press Log for > 1 sec. Press Log for > 1 sec. Stop logging After last interval Last interval Figure 3-10 Interval (time) logging mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 102
4 Press for more than 1 second at the respective Log Review mode to clear logged data. 5 Press for more than 1 second to stop logging and exit this mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 103
Press Press Press Press Press Press Press Log for > 1 sec. Press Log for > 1 sec. to clear all manual logs to clear all interval logs Figure 3-11 Log review mode operation Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 104
Functions and Features Square Wave Output The U1253B true RMS OLED multimeter’s square wave output can be used to generate a PWM (pulse width modulation) output or provide a synchronous clock source (baud rate generator). You can also use this function to check and calibrate flow-meter displays, counters, tachometers, oscilloscopes, frequency converters, frequency transmitters, and other frequency input devices.
Página 105
Functions and Features Press Press Press Press Figure 3-12 Frequency adjustment for square wave output Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 106
The duty cycle can be stepped through 256 steps, with each step equivalent to 0.390625%. The best resolution the display can offer is 0.001%. Press Press Press Press Press Press Figure 3-13 Duty cycle adjustment for square wave output Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 107
256 steps, with each step equivalent to 1/(256 × frequency). The displayed pulse width will be automatically adjusted to 5 digits (ranging from 9.9999 to 9999.9 ms). Press Press Press Press Press Press Figure 3-14 Pulse width adjustment for square wave output Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 108
IR-USB cable, to be used with an application software that is downloadable from the Keysight website. For details on performing PC to meter remote communication click on Help after launching the Keysight GUI Data Logger Software or refer to the GUI Data Logger Quick Start Guide (U1251-90003) for more information.
Página 109
Functions and Features THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 110
User’s and Service Guide Changing the Default Settings Selecting Setup Mode Default Factory Settings and Available Setting Options This chapter will show you how to change the default factory settings of the U1253B true RMS OLED multimeter and other available setting options.
Página 111
Press to exit EDIT mode without saving the changes. iv Press to save the changes you have made and exit the EDIT mode. 4 Press for more than 1 second to exit Setup mode. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 112
– Available options: dBm, dBV, or OFF. – Select OFF to disable this function for normal operation. 50 dBm-R Reference impedance value for dBm measurement. Select a value within the range of 1 to 9999 . Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 113
– To disable this function, set all digits to zero (“OFF” will be indicated). BACKLIT HIGH Default power-on backlight brightness level. Available options: HIGH, MEDIUM, or LOW. MELODY FACTORY Power-on melody. Available options: FACTORY, USER, or OFF. GREETING FACTORY Power-on greeting. Available options: FACTORY, USER, or OFF. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 114
BATTERY 7.2 V Battery type used for the multimeter. Available options: 7.2 V or 8.4 V. DC FILTER Filter for DC voltage or DC current measurement. Available options: OFF or ON. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 115
Changing the Default Settings Figure 4-1 Setup menu screens Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 116
(automatic trigger). Once the variation of measured values exceeds this value (which is the variation count), the Refresh Hold will be ready to trigger and hold a new value. Figure 4-2 Data Hold/Refresh Hold setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 117
(time) data logging. Refer to Figure 4-3 below. Figure 4-3 Data logging setup 2 For interval (time) data logging, set the LOG TIME within the range of 0001 second to 9999 seconds to specify the data logging interval. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 118
Press to go to the digit you want to edit Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-4 Log time setup for interval (time) logging Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 119
The decibel unit can be disabled by setting this to “OFF”. The available options are dBm, dBV, and OFF. For dBm measurement, the reference impedance can be set by the “dBm-R” menu item. Figure 4-5 Decibel measurement setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 120
Press to go to the digit you want to edit Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-6 Setting up the reference impedance for dBm unit Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 121
1 Celsius only: °C single display. 2 Celsius/Fahrenheit: °C/°F dual display; °C on primary, and °F on secondary. 3 Fahrenheit only: °F single display. 4 Fahrenheit/Celsius: °F/°C dual display; °F on primary, and °C on secondary. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 122
Press to change the unit Press to change the unit Press to change the unit Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-8 Temperature unit setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 123
“OFF”. Press Hz to edit Press to configure Press to configure Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-9 Setting up percentage scale readout Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 124
Press Hz to edit Press to switch between SINGLE, OFF and TONE Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-10 Choosing the sound used in continuity test Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 125
Press to choose the value Press to choose the value Press to choose the value Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-11 Minimum frequency setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 126
Press to choose the value Press to choose the value Press to choose the value Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-12 Beep frequency setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 127
– To disable APO, select OFF. When APO is disabled, the annunciator will be turned off. The multimeter will remain on until you manually turn the rotary switch to the OFF position. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 128
APO to “OFF” Press to go to the digit you want to edit Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-13 Automatic power saving setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 129
Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-14 Power-on backlight setup While using the multimeter, you may adjust the brightness at any time by pressing button. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 130
FACTORY, USER, or OFF. The USER setting is factory reserved. Press Hz to edit Press to toggle between Press Hz to save and exit these options or press ESC to exit without saving Figure 4-16 Power-on greeting setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 131
Press to choose the value Press to choose the value Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-17 Baud rate setup for remote control Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 132
8 or 7 bits. The number of stop bit is always 1, and this cannot be changed. Press Hz to edit Press to switch between 7 and 8 Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-18 Data bits setup for remote control Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 133
ODD, or EVEN. Press Hz to edit Press to configure Press to configure Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-19 Parity check setup for remote control Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 134
Press Hz to edit Press to switch between OFF and ON Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-20 Echo mode setup for remote control Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 135
Press Hz to edit Press to switch between OFF and ON Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-21 Print mode setup for remote control Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 136
Changing the Default Settings Revision The revision number of the firmware will be indicated. Figure 4-22 Revision number Serial number The last 8 digits of the serial number will be indicated. Figure 4-23 Serial number Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 137
Press to edit the value Press to go to the digit you want to edit Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-24 Voltage alert setup Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 138
As example, when you turn the rotary switch to the position, the initial measurement function is diode measurement according to the default factory setting. In order to choose the frequency counter function you require, press the button. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 139
In the INIT pages, you may define your preferred initial measurement functions. Please refer to Figure 4-26. Press to navigate between the two INIT pages. Press to choose which initial function you want to change. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 140
For example, Figure 4-27 below shows the initial measurement function of the F5 position changed from DIODE to FC (frequency counter). Edit F1 initial range and F5 initial function Figure 4-27 Editing initial measurement function/range Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 141
EDIT mode. If you reset the multimeter to its default factory settings (see “Returning to default factory settings” on page 142), your settings for M-INITIAL will also revert to the factory defaults. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 142
The default option is NORMAL. Press Hz to edit Press to configure Press to configure Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-29 Refresh rate for primary display readings Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 143
1 second to reset to default factory settings (all except the temperature setting). – The Reset menu item automatically reverts to menu page 1 after a reset has taken place. Figure 4-30 Resetting to default factory settings Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 144
The battery type for the multimeter can be set to either 7.2 V or 8.4 V. Press Hz to edit Press to switch between 7.2 V and 8.4 V Press Hz to save and exit or press Esc to exit without saving Figure 4-31 Battery type selection Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 145
Filter – When the Filter is enabled, the measurement speed may decrease during DC NOTE voltage measurement. – During AC or Hz measurement (on primary or secondary display), DC filter will be automatically disabled. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 146
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide Maintenance Introduction Replaceable Parts This chapter will help you to troubleshoot if the U1253B true RMS OLED multimeter malfunctions.
Página 147
3 Wipe the case with a damp cloth and mild detergent — do not use abrasives or solvents. Wipe the contacts in each terminal with a clean cotton swab moistened with alcohol. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 148
“Charging the battery” on page 150. The procedures for battery replacement are as follows: The U1253B comes supplied with a 9 V Ni-MH rechargeable battery, 8.4 V NOTE nominal voltage. Figure 5-1 9 V rectangular battery Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 149
1 On the rear panel, turn the screw on the battery cover counterclockwise from the LOCK position to OPEN. Figure 5-2 Rear panel of the Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter 2 Slide the battery cover down. 3 Lift the battery cover up.
Página 150
Maintenance List of compatible batteries for the Keysight U1253B: NOTE – 9 V Alkaline non-chargeable battery (ANSI/NEDA 1604A or IEC 6LR61) – 9 V Carbon-zinc non-chargeable battery (ANSI/NEDA 1604D or IEC6F22) – 9 V size 300 mAH Ni-MH rechargeable battery, 7.2 V nominal voltage –...
Página 151
Upon initial use (or after a prolonged storage period), the battery may require three to four charge/discharge cycles before achieving maximum capacity. To discharge, simply run the multimeter under the battery's power until it shuts down or the low battery warning appears. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 152
The multimeter will output short single-tone sounds to remind you to charge the battery. Press to start charging the battery, or the multimeter will automatically start charging after10 seconds. It is recommended not to charge the battery if the battery capacity is over 90%. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 153
This self-test will take 3 minutes. Avoid pressing any of the push-buttons during the self-test. If there is any error, the multimeter will display error messages as shown in Table 5-2 on page 153. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 154
3 Battery is fully charged CHARGE ERROR 1 If charging battery more than 12 V or less than 5 V 2 In 3 minutes, if the battery voltage does not go upwards then charge error Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 155
220 minutes. The display will count down the charging time. When battery charging is in progress, none of the push-buttons can be operated. To avoid overcharging the battery, the charging may be stopped with an error message during the charging process. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 156
Do not turn the rotary switch before removing the adapter from the CAUTION terminals. Applicable for U1253B with Firmware version 3.06 and above. NOTE In order to comply with US DOE & CA CEC regulation enforced on January 1, 2017, the trickle charge feature as described in step 8 has been disabled.
Página 157
Maintenance Press Shift or after time out to start charging Over limit level ERROR Charge error Battery can be charged Fully charged or time out Figure 5-7 Battery charging procedures Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 158
Follow the instructions below to test the fuses inside the multimeter. Refer to Figure 5-9 for the respective positions of Fuse 1 and Fuse 2. 1 Set the rotary switch to 2 Connect the red test lead to the input terminal Figure 5-8 Fuse checking procedures Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 159
5 Observe the reading on the instrument's display. Refer to Table 5-3 for the possible readings that could appear. 6 Replace the fuse when OL is displayed. Table 5-3 U1253B measurement readings for fuse checking Fuse OK (approximately) Replace fuse Current input terminal Fuse Fuse rating...
Página 160
OFF position. 9 Re-fasten the circuit board and the bottom cover. 10 Refer to Table 5-4 on page 160 for the part number, rating, and size of the fuses. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 161
Keysight part number Rating Size Type 2110-1400 440 mA/1000 V 10 mm × 35 mm Fast blow fuse 2110-1402 11 A/1000 V 10 mm × 38 mm Fuse 2 Fuse 1 Figure 5-9 Fuse replacement Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 162
When servicing the instrument, use only the specified replacement parts. Table 5-5 on page 162 will assist you in identifying some basic problems and their solutions. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 163
– NOTE: The performance of the rechargeable battery may degrade with time. – The Keysight logo on the IR-USB cable connected to the multimeter should be facing up. Remote control failure – Check the baud rate, parity, data bit, and stop bit (default is 9600, None, 8, and 1) in the Setup mode.
Página 164
To order replaceable parts from Keysight, do the following: 1 Contact your nearest Keysight Sales Office or Service Center. 2 Identify the parts by the Keysight part number shown in the support parts list. 3 Provide the instrument model number and serial number.
Página 165
Maintenance THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 166
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide Performance Tests and Calibration Calibration Overview Recommended Test Equipment Basic Operating Tests Test Considerations Performance Verification Tests Calibration Security Adjustment Considerations Calibration From Front Panel This chapter contains the performance test and adjustment procedures.
Página 167
This manual contains procedures for verifying the instrument performance, as well as procedures for making adjustments where necessary. The performance test procedure verifies that the U1253B true RMS OLED multimeter is operating within its published specifications. The adjustment procedure ensure that the multimeter remains within its specifications until the next calibration.
Página 168
Specifications are only guaranteed within the specified period from the last calibration. Keysight recommends that readjustment should be performed during the calibration process for best performance. This will ensure that the U1253B true RMS OLED multimeter remains within its specifications. This calibration criterion provides the best long-term stability.
Página 169
If the exact instrument is not available, substitute with another calibration standard of equivalent accuracy. A suggested alternative method would be to use the Keysight 3458A 8½ – Digit Digital Multimeter to measure less accurate yet stable sources. The output value measured from the source can be entered into the instrument as the target calibration value.
Página 170
Repair is required if the instrument fails any of these basic operating tests. Testing the display Press and hold the button while turning on the multimeter to view all the OLED pixels. Check for dead pixels. Figure 6-1 Displaying all OLED pixels Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 171
A terminal. Before conducting this test, make sure the beep function is not disabled in Setup. NOTE Figure 6-2 Current terminal error message Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 172
Figure 6-3 Charge terminal error message Before conducting this test, make sure the beep function is not disabled in Setup. NOTE Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 173
– Ensure that ambient relative humidity is less than 80%. – Allow a warm-up period of 5 minutes. – Use shielded twisted-pair PTFE-insulated cables to reduce settling and noise errors. Keep the input cables as short as possible. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 174
(one setting at a time, if more than one setting is listed). 3 Turn the rotary switch of the U1253B true RMS OLED multimeter to the function being tested, and choose the correct range, as specified in the table.
Página 175
Turn the rotary switch to the position 50 V 50 V ± 17.5 mV Press to select DC V measurement 500 V 500 V ± 200 mV 1000 V 1000 V ± 800 mV Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 177
± 505 k 50 M 500 M 450 M ± 36.10 M 50 nS ± 0.6 nS Press to select conductance (nS) 500 nS measurement Diode ± 1 mV Turn the rotary switch to the position Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 178
± 0.65 mA 50 mA 50 mA, 1 kHz ± 0.37 mA Press to select AC mA measurement 440 mA 400 mA, 45 Hz ± 3 mA 400 mA, 1 kHz ± 3 mA Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 179
Turn the rotary switch to the position 4800 Hz @ 50% ± 260 mHz 100 Hz @ 50% ± 0.398% duty cycle 100 Hz @ 25% ± 0.398% 100 Hz @ 75% ± 0.398% Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 180
[m] Ensure that the ambient temperature is stable within ± 1 ºC. Make sure the multimeter is placed in a controlled environment for at least 1 hour. Keep the multimeter away from any ventilation exit. [n] With a 2-wire connection and compensation enabled at calibrator. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 181
Calibration Security A calibration security code is in place to prevent accidental or unauthorized adjustments to the U1253B true RMS OLED multimeter. When you first receive your instrument, it is secured. Before you can adjust the instrument, you must “unsecure” it by entering the correct security code (see the section “Unsecuring...
Página 182
8 If the incorrect security code is entered, an error code will be displayed instead for 3 seconds, after which the Calibration Security Code entry mode will appear again. Please refer to Figure 6-4 on page 182. To secure the instrument again (exit the unsecured mode), press simultaneously. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 183
Press Save when done Incorrect security code Security code is correct The word “PASS” appears for 3 seconds, then proceeds to the first calibration item Figure 6-4 Unsecuring the instrument for calibration Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 184
(Save) to save the new security code. 5 If the new calibration security code has been successfully stored, the upper left corner of the secondary display will momentarily show the word “PASS”. Please refer to Figure 6-5 on page 184. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 185
Press to edit selected digit Press Save when done New security code is not acceptable New security code is acceptable The word “PASS” appears for 3 seconds Figure 6-5 Changing the calibration security code Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 186
Now the security code has been reset to the factory default, 1234. If you wish to change the security code, refer to the section “Changing Calibration Security Code” on page 183. Make sure you record the new security code. Please refer to Figure 6-6 on page 186. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 187
Press Save when done Last 4 digit of serial number is incorrect Last 4 digit of serial number is correct The word “PASS” appears for 3 seconds Figure 6-6 Resetting security code to factory default Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 188
To adjust the instrument, you will need a test input cables and connectors set for receiving the reference signals (for example, from the Fluke 5520A calibrator or Keysight 33250A function/arbitrary waveform generator) and a shorting plug. After each successful adjustment, the secondary display briefly shows “PASS”. If...
Página 189
0.9 to 1.1 × reference input value 50 V 30.000 V 0.9 to 1.1 × reference input value 500 V 300.00 V 0.9 to 1.1 × reference input value 1000 V 1000.0 V 0.9 to 1.1 × reference input value Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 190
0.9 to 1.1 × reference input value 500 mA 300.00 mA 0.9 to 1.1 × reference input value 3.000 A 0.9 to 1.1 × reference input value 10 A 10.000 A 0.9 to 1.1 × reference input value Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 191
0.9 to 1.1 × reference input value 100 F 100.00 F 0.9 to 1.1 × reference input value 1000 F 1000.0 F 0.9 to 1.1 × reference input value 10 mF 10.000 mF 0.9 to 1.1 × reference input value Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 192
— To perform the adjustment, connect one end of the K-type thermocouple (with miniature TC connector on both ends) to the 5520A TC output, and the other end to the multimeter via a TC-to-banana adapter. Allow at least 1 hour for the multimeter to stabilize. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 193
5 Take note of the new security code (if it has been changed) and the calibration count in the instrument maintenance records. Make sure to quit the adjustment mode before switching off the instrument. NOTE Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 194
Performance Tests and Calibration Calibration procedures 1 Turn the rotary switch to the function you wish to calibrate. 2 Unsecure the U1253B true RMS OLED multimeter (refer to “Unsecuring the instrument for calibration” on page 180). 3 After verifying that the security code you entered is correct, the instrument will...
Página 195
9 After calibrating all the functions, press simultaneously to exit calibration mode. 10 Switch off the instrument and then switch it on again. The instrument will be back to normal measurement mode. Refer to Figure 6-7 on page 195. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 196
Press Save when ready to start calibration Reading out of acceptable range Reading is within acceptable range The word “PASS” appears for 3 seconds, then proceeds to the next calibration item Figure 6-7 Typical calibration process flow Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 197
1000.0 V 1000 V (done) DC mV Short SHORT Dual banana shorting plug with copper wire 50 mV 30.000 mV 30 mV 500 mV 300.00 mV 300 mV 1000 mV 1000.0 mV 1000 mV (done) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 198
300 k 50 k 30.000 k 30 k 5 k 3.0000 k 3 k 500 300.00 300 (done) Diode Short SHORT Dual banana shorting plug with copper wire 2.0000 V (done) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 200
0.3000 A (1 kHz) 0.3 A, 1 kHz 3.0000 A (1 kHz) 3 A, 1 kHz 10 A 3.000 A (1 kHz) 3 A, 1 kHz 10.000 A (1 kHz) 10 A, 1 kHz (done) Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 201
The calibration count is stored in a nonvolatile EEPROM memory, the contents of which do not change even after the instrument is switched off or after a remote interface reset. Your U1253B true RMS OLED multimeter had been calibrated before leaving the factory. When you receive your multimeter, make sure to read the calibration count and record it for maintenance purpose.
Página 202
Calibration error: Serial number invalid. ER004 Calibration error: Calibration aborted. ER005 Calibration error: Value out of range. ER006 Calibration error: Signal measurement out of range. ER007 Calibration error: Frequency out of range. ER008 EEPROM write failure. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 203
Performance Tests and Calibration THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 204
Keysight U1253B True RMS OLED Multimeter User’s and Service Guide Specifications For the characteristics and specifications of the U1253B True RMS OLED Multimeter, refer to the datasheet at http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5989-5509EN.pdf...
Página 205
Specifications THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight U1253B User’s and Service Guide...
Página 207
Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 208
AVERTISSEMENT, il convient de FAR 27.401 ou DFAR 227.7103-5 (c), s’interrompre tant que les conditions applicables à toutes les données indiquées n’ont pas été parfaitement techniques. comprises et satisfaites. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 209
Protection contre les surtensions de Équipotentialité 1000 V catégorie III 1000 V CAT IV Équipement protégé par une double Protection contre les surtensions de 600 V isolation ou une isolation renforcée catégorie IV 600 V Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 210
– Utilisez exclusivement le type de batterie rechargeable recommandé. Vérifiez l’insertion correcte de la batterie dans le multimètre, et respectez sa polarité. – Déconnectez les cordons de test de toutes les bornes pendant la charge de la batterie. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 211
– Vérifiez l’état du boîtier en y recherchant des fissures ou des trous. Faites particulièrement attention à l’isolement autour des connecteurs. N’utilisez pas le multimètre s’il est endommagé. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 212
Pour tout entretien ou réparation, renvoyez le produit à un bureau de ventes et de service après-vente Agilent pour garantir l’intégrité des fonctions de sécurité. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 213
Jusqu’à 2 000 m Degré de pollution Degré 2 de pollution Conformité et réglementation des produits Ce multimètre OLED à valeur efficace vraie U1253B est conforme aux exigences de sécurité et de CEM. Reportez-vous à la Déclaration de conformité pour http://www.keysight.com/go/conformity connaître la dernière révision.
Página 214
Cet appareil ISM est conforme à la norme devez pas le jeter avec les ordures NMB-001 du Canada. ménagères. La mention CSA est une marque déposée de l’Association canadienne de normalisation (Canadian Standards Association). Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 215
Support technique et commercial Pour contacter Keysight pour obtenir un support technique et commercial, consultez les liens d'assistance des sites Web Keysight suivants : – www.keysight.com/find/handhelddmm (informations et support spécifiques au produit, mises à jour logicielles et documentation) –...
Página 216
OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B. 4 Mod ification des paramètres par défaut Le présent chapitre vous montre comment modifier les paramètres par défaut du multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B et les autres options de configuration disponibles. 5 Maintenance Le présent chapitre vous aidera à...
Página 217
Mesure de tension alternative ......54 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 218
..... . 110 Paramètres d'usine par défaut et options de configuration ..111 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 219
........152 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 220
Codes d’erreur d’étalonnage ......204 Spécifications Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 221
....... .87 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 222
..125 Figure 4-11 Configuration de la fréquence minimale ..126 Figure 4-12 Configuration de la fréquence du signal sonore ..127 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 223
Mode charge .......156 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 224
Rétablissement du code de sécurité par défaut ..188 Figure 6-7 Procédure d’étalonnage typique ....197 Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 225
......155 Tableau 5-3 U1253B Lectures de mesures pour la vérification des fusibles ........160 Tableau 5-4 Caractéristiques des fusibles...
Página 226
CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 227
Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance Mise en route Présentation du Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Check the shipment Installer les piles Réglage de la béquille d’inclinaison Le panneau avant d’un coup d’œil Brève présentation du panneau arrière...
Página 228
– Gel des données avec déclenchement manuel ou automatique et mode de mesure relative. – Tests de diodes et de continuité avec signal sonore. – Générateur de signal carré avec fréquence, largeur d’impulsion et rapport cyclique réglables. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 229
– Power cord & AC adapter – Certificate of Calibration Contact your nearest Keysight Sales Office if any of the above are missing. Inspect the shipping containing for damage. Signs of damage may include a dented or torn shipping container or cushioning material that indicates signs of unusual stress or compacting.
Página 230
LOCK vers la position OPEN. 3 Faites glisser le capot du compartiment de pile vers le bas et levez le couvercle de la pile pour insérer la pile. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 231
Réglage de la béquille d’inclinaison Pour régler l’inclinaison du multimètre à 60°, tirez la béquille au maximum vers l’extérieur. Câble IR-USB Vers l’ordinateur (hôte) Béquille pour inclinaison à 60° Figure 1-1 Inclinaison à 60° Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 232
2 Tournez la béquille désormais démontée de telle sorte que sa surface interne soit en face du multimètre, c'est-à-dire à l'opposé de votre position. 3 Appuyez sur la béquille vers le bas pour la replacer dans sa charnière en position debout. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 233
4. Refixez la béquille en position debout 3. Retournez la béquille jusqu'à ce que ce côté soit en face du multimètre, à l'opposé de votre position. Figure 1-3 Position de la béquille pour suspendre le multimètre Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 234
Mise en route Le panneau avant d’un coup d’œil Affichage Clavier Commutateur rotatif Connecteurs terminaux Figure 1-4 Panneau avant U1253B Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 235
Mise en route Brève présentation du panneau arrière Port de communication IP Test de support pour sondes Béquille Accès pile Port communication IP Support de sondes Capot Figure 1-5 Panneau arrière Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 236
Tension continue en mA, tension continue en A, tension alternative en mA, tension alternative en A, tension alternative + tension continue en mA ou tension alternative + tension continue en A Signal carré en sortie, rapport cyclique ou largeur d’impulsion en sortie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 237
à l’affichage d’un symbole et provoque un signal sonore. Le changement de position du commutateur rotatif réinitialise la fonction actuelle des touches. La Figure 1-7 présente le clavier du multimètre U1253B. Figure 1-7 Clavier du multimètre U1253A Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 238
– Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour secondes. quitter ce mode. – Appuyez sur pendant que la valeur relative ( ) est affichée pour annuler la fonction Null. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 239
(excepté lorsque le dynamique, gel de crête 1 ms et double affichage. commutateur rotatif est en position , ou lorsque le multimètre est en mode de gel de crête 1 ms ou d’enregistrement dynamique) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 240
Lorsque le multimètre est en mode gel de valeur crête ou enregistrement dynamique, appuyez sur pour redémarrer le mode de gel de valeur crête 1 ms ou d’enregistrement dynamique. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 241
– Pente négative pour la mesure de largeur d’impulsion (ms) et de rapport cyclique (%) – Condensateur en décharge (pendant la mesure de capacité) Batterie faible (ces deux symboles sont affichés en alternance) Extinction automatique activée Rafraîchissement des valeurs gelées (automatique) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 242
Les symboles de l'affichage principal sont expliqués ci-après. Tableau 1-4 Symboles de l'affichage principal Symbole OLED Description Commutation automatique de calibre Courant alternatif + continu Courant continu Courant alternatif Polarité, chiffres et points décimaux de l’affichage principal Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 243
Unité de largeur d’impulsion Lecture d’échelle en pourcentage pour la plage de courant continu 0 mA à 20 mA Lecture d’échelle en pourcentage pour la plage de courant continu 4 mA à 20 mA Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 244
Unités de fréquence : Hz, kHz, MHz Unités de résistance : Ω, kΩ, MΩ Unités de tension : mV, V Unités de courant : μA, mA, A Unité de conductance : nS Unités de capacité : nF, μF, mF Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 245
– Lorsque l'échelle en pourcentage pour les plages 4 mA à 20 mA ( ) et 0 mA à 20 mA ( ) figure sur l'affichage principal, le diagramme à barres représente la valeur de courant, et non le pourcentage. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 246
à barres. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Tableau 1-6 Gamme et points de la barre analogique Gamme Points/segments Utilisation pour la fonction 2 000 V, A, Ω, nS, Diode V, A, capacité Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 248
Remarques concernant la sélection de l'affichage à l'aide de la touche SHIFT : [a] Dépend du paramètre correspondant en mode configuration. [b] Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour revenir à la mesure de tension alternative seulement. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 249
(tension continue par défaut) mV continus mV alternatifs mV alternatifs Hz (couplage CA) mV alternatifs dBm ou dBV (Appuyez sur pour sélectionner la tension alternative) mV alternatifs mV continus Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 250
+ continus Hz (couplage CA) mA alternatifs + continus mA alternatifs (Appuyez deux fois sur pour sélectionner le courant mA alternatifs + continus mA continus alternatif + continu) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 251
Appuyez sur pour sélectionner la compensation du 0 °C. Remarques concernant la sélection de l'affichage à l'aide de la touche DUAL : [a] Dépend du paramètre correspondant en mode configuration. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 252
Largeur d’impulsion (ms) Tension alternative + continue (Appuyez deux fois sur pour sélectionner la tension alternative + continue) Rapport cyclique (%) Fréquence (Hz) Largeur d’impulsion (ms) mV continus (tension continue par défaut) Rapport cyclique (%) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 253
Largeur d’impulsion (ms) mA ou A continus (courant continu par défaut) Rapport cyclique (%) Fréquence (Hz) Largeur d’impulsion (ms) mA ou A alternatifs (Appuyez sur pour sélectionner le courant Rapport cyclique (%) alternatif) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 254
Rapport cyclique (%) courant alternatif + continu) Fréquence (Hz) Largeur d’impulsion (ms) Hz (fréquencemètre) (Concerne uniquement la fréquence du signal en Largeur d’impulsion (ms) Fréquence (Hz) entrée divisée par 1) Rapport cyclique (%) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 255
Mise en route Les bornes d’un coup d’œil Pour éviter tout endommagement du multimètre, ne dépassez pas les ATTENTION limites d'entrée. Figure 1-8 Bornes de connexion Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 256
< 0,3 A Fusible 440 mA/1 000 V 30 kA à μA.mA réaction rapide Fusible 11 A/1 000 V 30 kA à réaction rapide Fusible 440 mA/1 000 V à réaction rapide Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 257
Test des diodes Mesures de capacité (condensateurs) Mesure de la température Alarmes et avertissements lors d'une mesure Le présent chapitre contient des informations sur la façon de procéder à des mesures avec le multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B.
Página 258
Tournez le commutateur rotatif sur l'option de mesure représentée sur le diagramme Connectez les cordons de test sur les bornes d'entrée représentées sur le diagramme Analysez les points de test Consultez les résultats sur l'écran Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 259
Réalisation de mesures Mesure de tension Le Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B renvoie une valeur quadratique précise pour les signaux sinusoïdaux et d'autres signaux CA, notamment les signaux carrés, triangulaires et en escalier. Pour la tension CA avec décalage CC, utilisez la mesure CA+CC en sélectionnant à...
Página 260
Tableau 1-8 « Sélection de l’affichage à l’aide de la touche Dual » à la page 43 concernant la liste des mesures en mode double affichage disponibles. – Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour quitter le mode de double affichage. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 261
CC dangereuses. Des valeurs de tensions CC affichées peuvent être influencées par des composants CA haute fréquence et doivent être filtrées pour garantir une lecture exacte. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 262
Réalisation de mesures Cordon Cordon rouge noir Figure 2-2 Mesure de tension continue Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 263
REMARQUE Exit disponibles. – Appuyez sur pour activer le mode de test de fréquence pour les mesures de tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fréquencemètre » à la page 63. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 264
« Réglage du filtre » à la page 145). – Concernant la mesure de signaux de courant CA avec un décalage CC, voir à la page 57. « Mesure de signaux CA et CC » Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 265
Réalisation de mesures Cordon Cordon noir rouge Figure 2-3 Mesure du courant en μA et mA Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 266
à l'écran. – L'échelle de pourcentage de 4 mA à 20 mA ou de 0 mA à 20 mA est calculée à partir de la mesure CC en mA correspondante. Le multimètre U1253B sélectionne automatiquement la résolution optimale conformément au Tableau 2-2 ci-dessous.
Página 267
Réalisation de mesures Cordon Cordon noir rouge Figure 2-4 Échelle de mesure de 4 mA à 20 mA Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 268
A (rouge) et COM (noire) 10 A. Le multimètre se règle automatiquement pour une mesure lorsque le cordon rouge est branché à la borne A (rouge). Cordon Cordon noir rouge Figure 2-5 Mesure en A (Ampère) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 269
– Si la lecture est toujours instable après la procédure décrite ci-dessus, le signal est hors tolérance. – Appuyez sur pour afficher successivement les mesures de largeur d'impulsion (ms), rapport cyclique (%) et fréquence (Hz). Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 270
Réalisation de mesures Appuyez sur Range Cordon rouge Cordon noir Figure 2-6 Mesure de la fréquence Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 271
La mesure affichée résultante corrige ce décalage et permet d’obtenir une valeur de résistance plus précise. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 272
Smart Ω. La durée de mesure augmente lorsque la fonction Smart Ω est activée. REMARQUE Affichage Bias Appuyer sur Appuyer sur Affichage Leak Figure 2-7 Type d’affichage lorsque la fonction Smart Ω est activée Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 273
Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-8 Mesure de la résistance Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 274
Réalisation de mesures Résistance Appuyez sur Continuité avec signal sonore Appuyez Appuyez sur Conductance Figure 2-9 Tests de résistance, continuité avec signal sonore et conductance Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 275
Lors d'un test de continuité, vous pouvez choisir de tester la continuité d'un REMARQUE court circuit ou d'un circuit ouvert. – Par défaut, le multimètre est réglé sur une continuité de court-circuit. – Appuyez sur pour sélectionner la continuité de circuit ouvert. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 276
100 GΩ . Les mesures de résistances élevées étant sensibles au bruit, vous pouvez utiliser le mode d'enregistrement dynamique pour mesurer les valeurs moyennes. Reportez-vous au chapitre « Enregistrement dynamique » à la page 86 pour de plus amples informations. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 277
Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-11 Mesure de conductance Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 278
0 V approximativement en modes de polarisation directe et inverse et si le multimètre émet un signal sonore continu. – La diode est considérée comme étant ouverte (coupée) si le multimètre affiche « OL » en modes de polarisation directe et inverse. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 279
Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-12 Mesure de la polarisation directe d'une diode Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 280
Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-13 Mesure de la polarisation inverse d'une diode Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 281
(CC) pour vous assurer que le condensateur est entièrement déchargé. Le multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B calcule la capacitance en chargeant un condensateur à une intensité connue pendant une certaine période, en mesurant la tension, puis en calculant la capacitance. Plus le condensateur sera grand, plus le temps de charge sera long.
Página 282
Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-14 Mesures de capacitance Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 283
7 Si vous souhaitez effectuer une mesure rapide, utilisez la compensation 0 °C pour voir la variation de température de la sonde à thermocouple. La compensation 0 °C permet de mesurer immédiatement une température relative. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 284
Réalisation de mesures Figure 2-15 Connexion de la sonde de température sur l'adaptateur de transfert sans compensation Figure 2-16 Connexion de la sonde avec l'adaptateur sur le multimètre Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 285
3 Lorsqu’une valeur constante est obtenue, appuyez sur pour définir cette lecture comme température de référence relative. 4 Touchez la surface à mesurer avec la sonde à thermocouple. 5 Lisez la température relative affichée. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 286
Réalisation de mesures Appuyez sur Dual Figure 2-17 Mesure de température de surface Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 287
égale à 30 V en modes de mesure CC, CA et CA+CC. Pour les gammes sélectionnées manuellement, lorsque la valeur mesurée est hors gamme, OL s'affiche. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 288
Le message d'avertissement Error ON A INPUT s'affiche jusqu'à ce que le cordon de test soit retiré de la borne d'entrée A. Reportez-vous à la Figure 2-18. Figure 2-18 Avertissement relatif aux bornes d'entrée Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 289
Le message d'avertissement Error ON mA INPUT s'affiche jusqu'à ce que le cordon de test soit retiré de la borne d'entrée Reportez-vous à la Figure 2-19 ci-dessous. Figure 2-19 Alarme des bornes de charge Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 290
Réalisation de mesures CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 291
Affichage en décibels Gel de valeur crête 1 ms Enregistrement de données Signal carré en sortie Communication à distance Le présent chapitre contient des informations au sujet des fonctionnalités disponibles sur le multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B.
Página 292
Si une surcharge est enregistrée, la fonction de calcul de la moyenne s'arrête et la valeur moyenne devient « OL » (surcharge). L'extinction automatique est désactivée en mode d'enregistrement dynamique. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 293
Ou appuyez sur pendant plus d'une seconde. Appuyez sur Max Min Appuyez sur Max Min pdt > 1 sec Ou appuyez sur pendant plus d'une seconde. Figure 3-1 Fonctionnement en mode d'enregistrement dynamique Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 294
3 En mode de gel des données, vous pouvez appuyer sur pour accéder successivement aux mesures CC, CA et CA+CC. 4 Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour quitter la fonction de gel des données. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 295
Appuyez sur Hold Appuyez sur Shift Appuyez Appuyez Lecture Lecture sur Hold sur Hold (« T » clignote) (« T » clignote) Actualisé Actualisé Figure 3-2 Fonctionnement en mode de gel des données Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 296
émet un signal sonore pour mémoire. 4 Appuyez de nouveau sur pour désactiver cette fonction. Vous pouvez également appuyer sur pendant plus d'une seconde pour quitter cette fonction. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 297
« OL » (état ouvert). – La valeur gelée peut ne pas être réactualisée si la valeur lue n'atteint pas un état stable pour toutes les mesures. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 298
– En mode de mesure de tension continue, l'effet thermique influence la précision. Mettez les sondes de test en court-circuit et appuyez sur lorsque la valeur affichée est stable pour régler la valeur zéro de l'affichage. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 299
Appuyez sur Null lorsque O'BASE est affiché pour quitter ce mode (ou appuyez sur Dual pendant plus d'une seconde) Appuyez Retour auto sur Null après 3 secondes Figure 3-4 Fonctionnement en mode Null (relatif) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 300
à la mesure dBm ou dBV sur l'affichage principal. La mesure de tension est indiquée sur l'affichage secondaire. 2 Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour quitter ce mode. [1] Dépend de la configuration. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 301
Fonctionnalités et caractéristiques Appuyez sur Dual Appuyez sur Dual pendant > 1 sec Appuyez Appuyez sur Dual sur Dual Figure 3-5 Fonctionnement en mode d'affichage dBm Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 302
Fonctionnalités et caractéristiques Appuyez sur Dual Appuyez sur Dual pendant > 1 sec Appuyez Appuyez sur Dual sur Dual Figure 3-6 Fonctionnement en mode d'affichage dBV Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 303
3 Appuyez sur ou sur pendant plus d'une seconde pour quitter ce mode. 4 Dans l'exemple de mesure illustré à la Figure 3-7 à la page 98, le facteur de crête est 2,2669/1,6032 = 1,414. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 304
Appuyez sur Range sur Range (Remarque : lorsque vous appuyez sur Range en mode Negative P-HOLD-, l'affichage change pour P-HOLD+.) Figure 3-7 Fonctionnement en mode de gel de valeur de crête 1 ms Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 305
> 1 sec onde. Appuyez sur Log pendant > 1 seconde. pour enregistrer chaque valeur L'affichage revient automatiquement en mode standard au bout de trois secondes Figure 3-8 Fonctionnement en mode d'enregistrement manuel (Hand) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 306
Lorsque l'enregistrement par intervalles (Time) est en cours d'exécution, toutes REMARQUE les opérations du clavier sont désactivées, sauf l'opération Log, qui permet de quitter ce mode (appuyez pendant plus d'une seconde). L'extinction automatique est également désactivée pendant l'enregistrement par intervalles. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 307
Appuyez sur Log pendant > 1 seconde. Appuyez sur Log pendant Arrêt de Après le dernier > 1 seconde. l'enregistrement intervalle Dernier intervalle + 1 Figure 3-10 Fonctionnement en mode d'enregistrement par intervalles (Time) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 308
4 Appuyez sur pendant plus d'une seconde dans le mode de révision d'enregistrement respectif pour effacer des données enregistrées. 5 Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour arrêter l'enregistrement et quitter ce mode. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 309
Appuyez sur Log pendant > 1 seconde. pour Appuyez sur Log pendant > 1 seconde. pour effacer tous les enregistrements manuels effacer tous les enregistrements manuels Figure 3-11 Fonctionnement en mode de révision d'enregistrement Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 310
Signal carré en sortie Le signal carré en sortie du Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B permet de générer une sortie PWM (modulation d'impulsions en durée) ou de fournir une source d'horloge synchrone (générateur de débit de données).
Página 311
Fonctionnalités et caractéristiques Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Figure 3-12 Réglage de la fréquence du signal carré en sortie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 312
256 étapes, chacune étant équivalente à 0,390625 %. La meilleure résolution d'affichage est 0,001 %. Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Figure 3-13 Réglage du rapport cyclique du signal carré en sortie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 313
(256 × fréquence). La largeur d'impulsion affichée est réglée automatiquement sur 5 chiffres (de 9,9999 à 9999,9 ms). Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Figure 3-14 Réglage de la largeur d'impulsion du signal carré en sortie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 314
GUI Agilent ou reportez-vous au guide de mise en route de l'enregistreur de données GUI (U1253-9003) pour de plus amples informations. Connexion à l'ordinateur Figure 3-15 Branchement du câble pour la communication à distance Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 315
Sélection du mode Setup (configuration) Paramètres d'usine par défaut et options de configuration Le présent chapitre vous montre comment modifier les paramètres par défaut du multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B et les autres options de configuration disponibles.
Página 316
édition (EDIT) sans enregistrer les modifications. iv Appuyez sur pour enregistrer les modifications et quitter le mode édition (EDIT). 4 Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour quitter le mode configuration. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 317
– Sélectionnez OFF pour désactiver cette fonction dans le cadre d'une utilisation standard. dBm-R 50 Ω Valeur d'impédance de référence pour la mesure en dBm. Sélectionnez une valeur comprise entre 1 Ω et 9999 Ω. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 318
CONTINUITY SINGLE Continuité avec signal sonore. – Options disponibles : SINGLE, OFF ou TONE. MIN-Hz 0,5 Hz Fréquence de mesure minimale. Options disponibles : 0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz ou 5 Hz. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 319
Retour de caractères vers l'ordinateur en communication distante. Options disponibles : ON (activé) ou OFF (désactivé). PRINT Imprime les données mesurées sur un PC en communication distante. Options disponibles : ON (activé) ou OFF (désactivé). Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 320
Type de pile utilisé pour le multimètre. Options disponibles : 7,2 V ou 8,4 V Filtre de courant Filtre pour la mesure de tension continue ou de courant continu. Options continu disponibles : OFF ou ON. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 321
Appuyez sur Appuyez Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Appuyez Appuyez Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-1 Écrans du menu de configuration Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 322
Appuyez sur ou sur pour modifier la valeur souhaitée Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-2 Configuration du mode de gel des données/rafraîchissement Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 323
Figure 4-3 Configuration de l'enregistrement de données 2 Pour l'enregistrement de données par intervalles, définissez le paramètre LOG TIME sur une valeur comprise entre 0001 et 9999 secondes pour spécifier l'intervalle d'enregistrement des données. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 324
Appuyez sur ou sur pour accéder au chiffre à modifier Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-4 Configuration de l'enregistrement par intervalles Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 325
Appuyez sur ou sur pour basculer entre dBm et dBV Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-5 Configuration de la mesure en décibels Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 326
à modifier Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-6 Configuration de l'impédance de référence pour les mesures en dBm Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 327
K et le type J Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-7 Configuration du type de thermocouple Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 328
Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour déverrouiller la configuration de l'unité de température, le symbole de verrouillage disparaît. Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour verrouiller la configuration de l'unité de température. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 329
Appuyez sur ou sur pour changer l'unité Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-8 Configuration de l'unité de température Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 330
Appuyez sur ou sur pour configurer Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-9 Configuration de la valeur d'échelle de pourcentage Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 331
SINGLE, OFF et TONE Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-10 Choix du son utilisé dans le test de continuité Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 332
Appuyez sur ou sur pour choisir la valeur Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-11 Configuration de la fréquence minimale Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 333
Appuyez sur ou sur pour choisir la valeur Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-12 Configuration de la fréquence du signal sonore Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 334
– Pour désactiver l'extinction automatique, choisissez OFF. Lorsque l'extinction automatique est désactivée, le symbole est également désactivé. Le multimètre reste allumé jusqu'à ce que le commutateur rotatif soit placé manuellement en position OFF. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 335
Appuyez sur ou sur pour accéder au chiffre à modifier Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-13 Configuration du mode d'économie d'énergie automatique Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 336
Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-14 Configuration du niveau de luminosité du rétroéclairage à l'allumage Vous pouvez régler la luminosité du multimètre à tout moment en appuyant sur la touche Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 337
Hz pour modifier Appuyez sur ou sur Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou pour basculter entre ces appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer options Figure 4-16 Configuration de l'écran d'accueil Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 338
Appuyez sur ou sur pour choisir la valeur Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-17 Configuration du débit de données pour la commande distante Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 339
7 et 8 Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-18 Configuration des bits de données pour la commande distante Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 340
Appuyez sur ou sur pour configurer Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-19 Configuration du contrôle de parité pour la commande distante Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 341
OFF et ON Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-20 Configuration du mode d'écho pour la commande distante Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 342
OFF et ON Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-21 Configuration du mode d'impression pour la commande distante Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 343
Modification des paramètres par défaut Version Le numéro de version du micrologiciel est indiqué. Figure 4-22 Numéro de version Numéro de série Les 8 derniers chiffres du numéro de série sont indiqués. Figure 4-23 Numéro de série Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 344
Appuyez sur ou sur pour accéder au chiffre à modifier Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-24 Configuration de l'alarme de tension Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 345
Tension continue en A, tension alternative Commutation de calibre automatique ou en A, tension alternative + tension manuelle continue en A Rapport cyclique = (N/256) × 100 % 29 fréquences différentes Largeur d'impulsion = (N/256) × (1/ fréquence) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 346
Les pages INIT vous permettent de définir vos fonctions de mesure initiale privilégiées. Reportez-vous à la Figure 4-26. Appuyez sur ou sur pour naviguer entre les deux pages INIT. Appuyez sur ou sur pour choisir la fonction initiale à changer. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 347
F5 de la valeur DIODE à la valeur FC (fréquencemètre). Modification de la gamme initiale F1 et de la fonction initiale F5 Figure 4-27 Modification de la fonction/gamme de mesure initiale Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 348
Lorsque vous réinitialisez les paramètres d'usine par défaut du multimètre (reportez-vous à la section « Retour aux configurations d'usine par défaut » à la page 144), les paramètres d'usine par défaut de mesure initiale (M-INITIAL) sont également rétablis. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 349
Appuyez sur ou sur pour configurer Appuyez sur Hz pour enregistrer et quitter, ou appuyez sur Esc pour quitter sans enregistrer Figure 4-29 Fréquence de rafraîchissement des valeurs de l'affichage principal Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 350
(tous les paramètres sauf le paramètre de température). – Le menu de réinitialisation (Reset) renvoie automatiquement à la page de menu m1 après une réinitialisation. Figure 4-30 Réinitialisation des configurations d'usine par défaut Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 351
Tableau 4-3 Version de micrologiciel 2.25 ou antérieure Paramètre Plage Paramètre par défaut FiLtEr on ou oFF Tableau 4-4 Version de micrologiciel 2.26 ou ultérieure Paramètre Plage Paramètre par défaut FiLtEr on ou oFF Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 352
– Lorsque le filtre de courant continu est activé, il se peut que la vitesse de REMARQUE mesure diminue pendant la mesure de tension continue. – Pendant une mesure de fréquence (Hz) ou de courant alternatif, le filtre de courant continu est automatiquement désactivé. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 353
Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance Maintenance Présentation Pièces de rechange Le présent chapitre vous aidera à procéder à la recherche de pannes en cas de dysfonctionnement du multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie...
Página 354
3 Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants. Essuyez les contacts de chaque borne avec un coton-tige propre imbibé d’alcool. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 355
équipé d’une batterie rechargeable, reportez-vous à la section « Charge de la pile » à la page 152. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : Le multimètre U1253B est livré avec une pile rechargeable Ni-MH 9 V de tension REMARQUE nominale 8,4 V.
Página 356
2 Faites glisser le capot du compartiment de batterie vers le bas. 3 Relevez le capot. 4 Remplacez la pile par un modèle du type indiqué. 5 Procédez inversement pour refermer le capot. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 357
Maintenance Liste des piles compatibles avec l'Agilent U1253B : REMARQUE – Pile alcaline jetable 9 V (ANSI/NEDA 1604A ou CEI 6LR61) – Pile jetable carbone-zinc 9 V (ANSI/NEDA 1604D ou CEI 6F22) – Pile rechargeable Ni-MH 300 mAH 9 V, tension nominale 7,2 V –...
Página 358
à quatre cycles de charge/décharge pour atteindre sa capacité maximum. Pour décharger la pile, faites fonctionner simplement le multimètre avec la pile jusqu'à ce qu'il s'éteigne ou que l'avertissement de batterie faible s'allume. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 359
(à défaut, la charge démarre automatiquement au bout de 10 secondes). Il est recommandé de ne pas recharger la batterie si sa capacité est encore supérieure à 90 %. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 360
L’autotest dure 3 minutes. Évitez d’appuyer sur les touches pendant l’autotest. En cas d’erreur, le multimètre affiche des messages d’erreur (reportez-vous au Tableau 5-2 à la page 155). Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 361
1 En cas de charge d'une pile de plus de 12 V ou de moins de 5 V 2 Si la tension de la pile n'augmente pas après 3 minutes, l'erreur de charge apparaît Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 362
Pour le type correct de pile, veuillez vous reporter à la « Liste des piles compatibles avec l'Agilent U1253B : » à la page 151. Avant la charge, vérifiez si la batterie rechargeable du multimètre est de type adapté. Après avoir inséré...
Página 363
Ne tournez pas le commutateur rotatif avant d’avoir débranché l’adaptateur ATTENTION des bornes. Applicable pour U1253B avec la version du microprogramme 3.06 et supérieure. REMARQUE Afin de se conformer à la réglementation US DOE & CA CEC mise en place le 1er janvier 2017, la fonction de recharge lente telle que décrite dans...
Página 364
Appuyez sur SHIFT ou attendez la fin du compte-à-rebours Niveau hors limite ERREUR Erreur de charge La batterie peut être chargée Charge complète ou délai écoulé Figure 5-7 Procédures de charge de la batterie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 365
1 et 2. 1 Placez le commutateur rotatif sur la position 2 Connectez le cordon de test rouge à la borne d'entrée Figure 5-8 Procédures de vérification des fusibles Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 366
5 Observez l'inscription sur l'écran de l'instrument. Reportez-vous au Tableau 5-3 concernant les inscriptions pouvant s'afficher. 6 Remplacez le fusible si OL s'affiche. Tableau 5-3 U1253B Lectures de mesures pour la vérification des fusibles Fusible OK Remplacer le fusible Borne d'entrée de (approximativement)
Página 367
Arrêt (OFF). 9 Remettez en place la carte de circuit imprimé et le capot inférieur. 10 Reportez-vous au Tableau 5-4 à la page 162 pour les références, le calibre et les dimensions des fusibles. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 368
Référence Agilent Calibre Dimensions Type 2110-1400 440 mA/1000 V 10 × 35 mm Fusible à fusion rapide 2110-1402 11 A/1000 V 10 × 38 mm Fusible 2 Fusible 1 Figure 5-9 Remplacement des fusibles Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 369
Lors de la maintenance de l’appareil, utilisez exclusivement les pièces de rechange indiquées. Tableau 5-5 à la page 164 vous aidera à identifier certains problèmes de base et à trouver leurs solutions. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 370
– Vérifiez que le pilote adéquat est installé pour le câble USB infrarouge. Remarques concernant le tableau des procédures de recherche de pannes : [a] N'allumez jamais le multimètre pendant la charge. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 371
1 Contactez votre distributeur ou centre de maintenance Agilent le plus proche. 2 Désignez les pièces en indiquant la référence Agilent mentionnée dans la liste de pièces de rechange. 3 Indiquez les numéros de modèle et de série de l’instrument. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 372
Maintenance CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 373
Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance Tests de performances et étalonnage Étalonnage : généralités Équipement de test recommandé Tests de fonctionnement de base Conditions à satisfaire en vue d’un test Tests de vérification des performances Sécurité...
Página 374
Ce manuel présente les procédures de vérification des performances de l’instrument et les procédures de réglage. La procédure de test de performance vérifie que le multimètre U1253B OLED étalonné en valeur efficace vraie fonctionne conformément aux spécifications publiées. Les procédures de réglage permettent de s'assurer que le multimètre reste conforme à...
Página 375
étalonnage. Quelle que soit la périodicité d’étalonnage choisie, Agilent recommande de procéder à un réétalonnage total au terme de cette durée. Ainsi, le Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B restera conforme aux spécifications jusqu’à l’étalonnage suivant. Ce critère d’étalonnage garantit une stabilité...
Página 376
Équipement de test recommandé Application Équipement recommandé Précision requise recommandée Tension continue Fluke 5520A < 20 % des spéc. de précision du multimètre U1253B Courant continu Fluke 5520A < 20 % des spéc. de précision du multimètre U1253B Résistance Fluke 5520A <...
Página 377
Une réparation est nécessaire si l’instrument échoue à l’un de ces tests. Test de l’affichage Appuyez sur la touche tout en allumant le multimètre pour afficher tous les pixels OLED. Recherchez d’éventuels pixels morts. Figure 6-1 Affichage de tous les pixels OLED Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 378
A. Avant d’effectuer ce test, vérifiez que la fonction de signal sonore n’est pas REMARQUE désactivée en mode configuration. Figure 6-2 Message d’erreur des bornes de courant Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 379
Figure 6-3 Message d’erreur des bornes de charge Avant d’effectuer ce test, vérifiez que la fonction de signal sonore n’est pas REMARQUE désactivée en mode configuration. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 380
– Laissez l'instrument préchauffer pendant 5 minutes. – Utilisez des câbles à paire torsadée blindée isolés au PTFE pour réduire les erreurs associées à la stabilisation et au bruit. Les câbles d’entrée doivent être aussi courts que possible. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 381
3 Placez le commutateur rotatif du Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B sur la fonction testée, et choisissez la gamme conformément au tableau. 4 Vérifiez si la valeur mesurée se trouve dans les limites d’erreur spécifiées par rapport à...
Página 382
Placez le commutateur rotatif en position 50 V 50 V ± 17,5 mV Appuyez sur pour sélectionner la mesure en V CC 500 V 500 V ± 200 mV 1000 V 1000 V ± 800 mV Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 383
500 mV 500 mV ± 175 μV Appuyez sur pour sélectionner la mesure en –500 mV ± 175 μV mV CC 1000 mV 1000 mV ± 0,75 mV –1000 mV ± 0,75 mV Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 384
500 MΩ 450 MΩ ± 36,10 MΩ 50 nS ± 0,6 nS Appuyez sur pour sélectionner la mesure de 500 nS conductance (nS) Diode ± 1 mV Placez le commutateur rotatif en position Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 385
50 mA 50 mA, 1 kHz ± 0,37 mA Appuyez sur pour sélectionner la mesure en 440 mA 400 mA, 45 Hz ± 3 mA mA CA 400 mA, 1 kHz ± 3 mA Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 386
4800 Hz à 50 % ± 260 mHz 100 Hz à 50 % ± 0,398 % rapport cyclique 100 Hz à 25 % ± 0,398 % 100 Hz à 75 % ± 0,398 % Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 387
[m] Assurez-vous que la température ambiante est stable dans une plage de ± 1 ºC et que le multimètre est placé dans un environnement contrôlé pendant 1 heure au minimum. Gardez le multimètre éloigné de toute sortie de ventilation. [n] Avec une connexion à 2 fils et une compensation activée au niveau de l’appareil étalon. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 388
Sécurité de l’étalonnage Le code de sécurité de l’étalonnage permet d’éviter les réglages accidentels ou non autorisés du Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B. L’appareil est sécurisé à la livraison. Avant d’étalonner l’instrument, vous devez déverrouiller sa sécurité en saisissant le code approprié (voir le chapitre «...
Página 389
3 secondes, puis revient en mode de saisie du code de sécurité d’étalonnage. Reportez-vous à la section Figure 6-4 à la page 184. Pour reverrouiller l’instrument (quitter le mode non sécurisé), appuyez simultanément sur et sur Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 390
Code de sécurité correct « PASS » s’affiche pendant 3 secondes, et la procédure accède au premier élément d’étalonnage Figure 6-4 Déverrouillage de la sécurité de l’instrument à des fins d’étalonnage Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 391
5 Si le nouveau code de sécurité a bien été enregistré, « PASS » s’affiche momentanément dans l’angle supérieur gauche de l’affichage secondaire. Reportez-vous à la section Figure 6-5 à la page 186. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 392
Appuyez sur Save Nouveau code de sécurité refusé Nouveau code de sécurité accepté « PASS » s’affiche pendant 3 secondes Figure 6-5 Modification du code de sécurité d’étalonnage Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 393
« Modification du code de sécurité d’étalonnage » à la page 185. N'oubliez pas de noter le nouveau code de sécurité. Reportez-vous à la Figure 6-6 à la page 188. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 394
Les 4 derniers chiffres du numéro de série sont incorrects Les 4 derniers chiffres du numéro de série sont corrects « PASS » s’affiche pendant 3 secondes Figure 6-6 Rétablissement du code de sécurité par défaut Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 395
K connecté entre l’instrument et la source de l’étalonnage. N’éteignez jamais le multimètre pendant un étalonnage. Cela pourrait ATTENTION effacer la mémoire d’étalonnage de la fonction en cours. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 396
30,000 V 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 500 V 300,00 V 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 1000 V 1000,0 V 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 397
500 mA 300,00 mA 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 3,000 A 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 10 A 10,000 A 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 398
100,00 μF 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 1000 μF 1000,0 μF 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence 10 mF 10,000 mF 0,9 à 1,1 × valeur d’entrée de référence Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 399
(avec connecteur TC miniature à chaque extrémité) à la sortie TC 5520A, et l’autre extrémité au multimètre via un adaptateur TC vers fiche banane. Veuillez patienter au moins 1 heure pour que le multimètre se stabilise. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 400
5 Inscrivez le nouveau code de sécurité (en cas de modification) et le nombre de points d’étalonnage dans le dossier de maintenance du multimètre. Assurez-vous d’avoir quitté le mode d’étalonnage lorsque vous éteignez REMARQUE l’instrument. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 401
étalon Fluke 5520A (ou un autre appareil de précision équivalente) pour fournir l’entrée nécessaire. 5 Lorsque l’entrée de référence requise est appliquée aux bornes appropriées, appuyez sur pour lancer l’élément d’étalonnage en cours. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 402
9 Après avoir étalonné toutes les fonctions, appuyez simultanément sur et sur pour quitter le mode d’étalonnage. 10 Éteignez l’instrument et rallumez-le. Le mode de mesure standard est rétabli. Reportez-vous à la Figure 6-7 à la page 197. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 403
Valeur hors plage acceptable La valeur est dans la plage acceptable « PASS » s’affiche pendant 3 secondes, et la procédure accède à l’élément d’étalonnage suivant Figure 6-7 Procédure d’étalonnage typique Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 404
1000 V (exécuté) mV continus Court-circuit SHORT Fiche banane double avec fil de cuivre 50 mV 30,000 mV 30 mV 500 mV 300,00 mV 300 mV 1000 mV 1000,0 mV 1000 mV (exécuté) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 405
300 kΩ 50 kΩ 30,000 kΩ 30 kΩ 5 kΩ 3,0000 kΩ 3 kΩ 500 Ω 300,00 Ω 300 Ω (exécuté) Diode Court-circuit SHORT Fiche banane double avec fil de cuivre 2,0000 V (terminé) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 407
Déplacez le cordon de test positif de la borne μA.mA vers la borne A. Attention : connectez l’appareil étalon aux bornes A et COM du mul timètre avant d’appliquer 3 A et 10 A. 3,0000 A 10 A 10,000 A 10 A (exécuté) Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 408
Pour effectuer le réglage, connectez une extrémité du thermocouple de type K (avec connecteur TC miniature à chaque extrémité) à la sortie TC 5520A, et l’autre extrémité au multimètre via un adaptateur TC vers fiche banane. Veuillez patienter au moins 1 heure pour que le multimètre se stabilise. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 409
Son contenu ne change pas, même après l’extinction de l’instrument ou la réinitialisation de l’interface distante. Votre Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B a été étalonné avant de quitter l’usine. À la réception du multimètre, consultez le nombre d’étalonnages et notez-le en vue de la maintenance.
Página 410
Erreur d’étalonnage : étalonnage abandonné. ER005 Erreur d’étalonnage : valeur hors plage. ER006 Erreur d’étalonnage : mesure de signal hors plage. ER007 Erreur d’étalonnage : fréquence hors plage. ER008 Erreur d’écriture dans la mémoire EEPROM. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 411
Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance Spécifications Pour les caractéristiques et spécifications du Multimètre OLED étalonné en valeur efficace vraie U1253B, référez-vous à la fiche de données à l’adresse http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5989-5509EN.pdf.
Página 412
Spécifications CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Keysight U1253B Guide d’utilisation et de maintenance...
Página 414
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 415
FAR 27.401 o DFAR 227.7103-5 (c), anche mortali. In presenza della dicitura AVVERTENZA interrompere per quanto applicabile in dati tecnici. l'attività finché le condizioni indicate non siano state perfettamente comprese e soddisfatte. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 416
Categoria III 1000 V per la protezione Equipotenzialità 1000 V da sovratensioni Apparecchiatura interamente protetta CAT IV Categoria IV 600 V per la protezione da tramite doppio isolamento o 600 V sovratensioni isolamento rinforzato Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 417
La mancata osservanza di queste precauzioni o di avvertenze specifiche riportate altrove nel presente manuale viola gli standard di sicurezza in base ai quali questo strumento è stato progettato, costruito e destinato all’uso. Keysight Technologies non si assume alcuna responsabilità per l’inosservanza di tali requisiti da parte del cliente.
Página 418
– Ispezionare l'involucro del multimetro per verificare che non vi siano crepe o parti in plastica mancanti. Esaminare con particolare attenzione il rivestimento isolante dei connettori. Non utilizzare il multimetro se è danneggiato. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 419
– Per evitare il rischio di determinare condizioni pericolose, non operare la sostituzione di componenti e non modificare l'apparecchiatura. Restituire il prodotto al centro di servizio di assistenza tecnica di Keysight Technologies più vicino per essere certi che le caratteristiche di sicurezza siano mantenute in caso di riparazione o manutenzione.
Página 420
Fino a 2000 m Livello di inquinamento Livello di inquinamento 2 Conformità normativa Il multimetro OLED U1253B True RMS OLED è conforme con i requisiti di sicurezza ed EMC. Fare riferimento alla Dichiarazione di conformità all'indirizzo http://www.keysight.com/go/conformity per l'ultima revisione.
Página 421
Cet appareil ISM est conforme a la norme elettrica/elettronica non deve essere NMB-001 du Canada. smaltita insieme ai rifiuti domestici. Il marchio CSA è un marchio registrato della Canadian Standards Association. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 422
Keysight di zona o visitare il sito http://about.keysight.com/en/ companyinfo/environment/takeback.shtml per ulteriori informazioni. Supporto vendite e tecnico Per contattare Keysight e richiedere supporto vendite e tecnico, selezionare uno dei seguenti collegamenti e siti Web Keysight: – www.keysight.com/find/handhelddmm (informazioni e supporto specifici per un prodotto, aggiornamenti software e documentazione) –...
Página 423
OLED a vero RMS modello U1253B. 4 Mod ifica delle impostazioni predefinite Questo capitolo spiega come modificare le impostazioni predefinite del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B e le altre impostazioni disponibili. 5 Manutenzione Questo capitolo consente di risolvere i problemi in caso di malfunzionamento del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B.
Página 424
......... .10 Operazioni preliminari Presentazione del Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B .
Página 425
........111 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 426
........148 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 427
......192 Valori di regolazione validi di riferimento ....193 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 428
Codici di errore di calibrazione ......207 Specifiche Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 429
QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 430
Funzionamento in modalità Data Hold ... .91 Figura 3-3 Funzionamento in modalità Refresh Hold ..93 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 431
......135 Figura 4-18 Impostazione di bit di dati per il controllo remoto . . 136 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 432
......187 Figura 6-5 Modifica del codice di protezione della calibrazione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 433
..... 191 Figura 6-7 Processo di calibrazione tipico ....200 Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 434
......159 Tabella 5-3 Letture di misura dell'U1253B per il controllo dei fusibili ....... .164...
Página 435
QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 436
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione Operazioni preliminari Presentazione del Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Installazione della batteria Regolazione del supporto inclinabile Panoramica sul pannello frontale Panoramica sul pannello posteriore...
Página 437
– Funzione Data Hold con trigger manuale o automatico e modalità corrispondenti. – Test dei diodi e di continuità con segnale acustica. – Generatore di onda quadra con frequenza, larghezza d'impulso e duty cycle selezionabili. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 438
Operazioni preliminari – Software applicativo Keysight (cavo IR-USB venduto separatamente). – Calibrazione a involucro chiuso. – Multimetro digitale di precisione a vero RMS con 50.000 conteggi, progettato in conformità alle ... la normativa EN/IEC 61010-1:2001, Categoria III 1000 V/ Categoria IV 600 V per la protezione da sovratensioni, livello di inquinamento 2.
Página 439
2 Sul pannello posteriore, svitare il coperchio della batteria in senso antiorario, passando dalla posizione LOCK a OPEN. 3 Far scorrere il coperchio della batteria in basso, quindi sollevarlo per inserire la batteria. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 440
Regolazione del supporto inclinabile Per regolare il multimetro con un'inclinazione di 60°, tirare completamente i supporti verso l'esterno. Cavo IR-USB Al PC (host) Supporto con inclinazione a 60° Figura 1-1 Supporto con inclinazione a 60° Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 441
4 Sollevare il supporto il più possibile fino a sganciarlo dalla cerniera. 5 Girare il supporto ora staccato, in modo che la superficie interna sia parallela al multimetro. 6 Premere il supporto sulla cerniera in posizione verticale. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 442
2. Staccare il supporto 1. Sollevare al massimo il supporto inclinabile inclinabile 4. Reinserire il supporto, mettendolo in 3. Girare il supporto inclinabile posizione verticale mettendolo parallelo al multimetro Figura 1-3 Supporto in posizione sospesa Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 443
Operazioni preliminari Panoramica sul pannello frontale Display Tastierino Selettore Connettori del terminale Figura 1-4 Pannello anteriore del modello U1253B Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 444
Operazioni preliminari Panoramica sul pannello posteriore Porta di comunicazione IR Alloggiamenti delle sonde per test Supporto inclinabile Coperchio di accesso alla batteria Figura 1-5 Pannello posteriore Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 445
Misuratore di frequenze o diodo Capacitanza o temperatura CC μA, CA μA, o CA+CC μA CC mA, CC A, CA mA, CA A, CA+CC mA, o CA+CC A Uscita onda quadrata, duty cycle o uscita larghezza d'impulso Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 446
Quando si cambia la posizione del selettore, l'operazione corrente viene resettata. La Figura 1-7 mostra il tastierino del modello U1253B. Figura 1-7 Tastierino di U1253B Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 447
– Premere per più di 1 secondo per uscire da questa salvato sarà visualizzato per 3 secondi. modalità. – Premere mentre è visualizzato il valore relativo ( ) per annullare la funzione Null. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 448
(tranne quando il selettore è nella Peak Hold 1 ms e visualizzazione a due display. posizione , o quando il multimetro è in modalità Peak Hold 1 ms o in modalità Dynamic Recording) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 449
Quando il multimetro si trova in modalità Peak Hold 1 ms o Dynamic Recording, premere per riavviare la modalità Peak Hold 1 ms o Dynamic Recording. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 450
Modalità di visualizzazione per il controllo dei dati registrati Registrazione dei dati Indice dei dati di registrazione – Pendenza positiva per le misurazioni di larghezza d'impulso (ms) e duty cycle (%) – Caricamento del condensatore (durante la misurazione della capacitanza) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 451
Modalità Dynamic Recording: valore massimo sul display principale Modalità Dynamic Recording: valore minimo sul display principale Modalità Dynamic Recording: valore medio sul display principale Modalità Peak Hold 1ms: valore di picco positivo sul display principale Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 452
Polarità, cifre intere e cifre decimali sul display principale Decibel riferiti a 1 mW Decibel riferiti a 1 V Unità di frequenza: Hz, kHz, MHz Unità di resistenza: Ω, kΩ, MΩ Unità di conduttanza: nS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 453
Unità di misura della larghezza d'impulso Lettura in scala % da CC 0 mA a 20 mA Lettura in scala % da CC 4 mA a 20 mA Impedenza di riferimento per unità dBm Scala della barra grafica Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 454
Unità di misura della temperatura ambiente: scala Celsius Unità di misura della temperatura ambiente: scala Fahrenheit Nessuna modalità di compensazione della temperatura ambiente, solo misurazione termocoppia Unità di misura della larghezza d'impulso Visualizzazione della polarizzazione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 455
Il segno “+” o “-” indica se il valore misurato o calcolato è positivo o negativo. Ciascun segmento rappresenta 2000 o 400 conteggi a seconda della portata indicata sulla barra grafica dei valori di picco. Vedere la tabella seguente. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 456
Operazioni preliminari Tabella 1-6 Portata e conteggi della barra analogica Portata Conteggi/Segmenti Utilizzato per la funzione 2000 V, A, Ω, nS, diodo V, A, capacitanza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 457
CC mV CA mV (Tensione CA+CC) CA+CC mV Ω Ω (segnale acustico) (Resistenza) CA+CC mV Diodo (test diodi e frequenza) Capacitanza Temperatura (Capacitanza e temperatura) CC μA CA μA (Corrente CA+CC) CA+CC μA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 458
Larghezza d'impulso (ms) Note sulla selezione del d isplay med iante il pulsante SHIFT: Dipende dall'impostazione corrispondente definita in modalità Setup. [b] Premere per più di 1 secondo per tornare alla misurazione V CA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 459
CC mV dBm o dBV (CC come tensione predefinita) CC mV CA mV CA mV Hz (accoppiamento CA) CA mV dBm o dBV (premere per selezionare la tensione CA) CA mV CC mV Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 460
Hz (accoppiamento CA) (premere per selezionare CA mA CC mA la corrente CA) CA+CC mA Hz (accoppiamento CA) CA+CC mA CA mA (premere due volte CA+CC mA CC mA selezionare la corrente CA+CC) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 461
ºC o ºF. Selezionare la compensazione 0 °C premendo Note per la selezione del d isplay med iante il pulsante DUAL: [a] Dipende dall'impostazione corrispondente definita in modalità Setup. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 462
Duty cycle (%) Frequenza (Hz) Larghezza d'impulso (ms) V CA+CC (premere due volte selezionare la tensione CA+CC) Duty cycle (%) Frequenza (Hz) Larghezza d'impulso (ms) CC mV (CC come tensione predefinita) Duty cycle (%) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 463
Larghezza d'impulso (ms) CA mA o A (premere per selezionare la corrente CA) Duty cycle (%) Frequenza (Hz) Larghezza d'impulso (ms) CA+CC mA (premere due volte per selezionare la Duty cycle (%) corrente CA+CC) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 464
Larghezza d'impulso (ms) Frequenza (Hz) ingresso viene divisa per 1) Duty cycle (%) Panoramica sui terminali Per evitare di danneggiare il multimetro, non superare il limite nominale di ATTENZIONE ingresso. Figura 1-8 Terminali del connettore Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 465
<0,3 A Fusibile a intervento rapido da μA.mA 440 mA/1000 V, 30 kA Fusibile a intervento rapido da 11 A/1000 V, 30 kA Fusibile a intervento rapido da 440 mA/1000 V Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 466
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione Misurazioni Istruzioni per la misurazione Misurazione della tensione Misurazione dei segnali CA e CC Misurazione della corrente Frequenzimetro Misurazione della resistenza e della conduttanza e test di continuità...
Página 467
Leggere i risultati sul display Misurazione della tensione Il multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B offre una lettura accurata del valore RMS non solo per le onde sinusoidali, ma anche per altri segnali CA, ad esempio onde quadre, triangolari e scalari.
Página 468
Tabella 1-8 “Selezione del display mediante il pulsante Dual” a pagina 46 per un elenco delle misurazioni DUAL disponibili. – Press and hold for more than 1 second to exit dual display mode. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 469
CC pericolose. I valori della tensione CC visualizzati possono essere influenzati da componenti CA ad elevata frequenza. Pertanto, per ottenere una lettura corretta, è necessario utilizzare il filtro. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 470
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-2 Misurazione della tensione CC Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 471
NOTA Dual Exit – Premere per attivare la modalità di test della frequenza per misurazioni di tensione. Vedere “Frequenzimetro” a pagina 62 per ulteriori informazioni. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 472
CC, controllare che il filtro sia attivo (consultare “Impostazione del filtro” a pagina 148). – Per misurare i segnali di corrente CA con un offset CC, consultare “Misurazione dei segnali CA e CC” a pagina 56. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 473
Misurazioni Puntale nero Puntale rosso Figura 2-3 Misurazione della corrente μA e mA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 474
Verificare che sul display sia visualizzato – La scala percentuale da 4 mA a 20 mA o da 0 mA a 20 mA è calcolata mediante la corrispondente misurazione CC mA. Il modello U1253B ottimizzerà automaticamente la risoluzione in base alla Tabella 2-2 sotto.
Página 475
Misurazioni Puntale nero Puntale rosso Figura 2-4 Scala di misurazione da 4 mA a 20 mA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 476
A (rosso) e COM (nero). Il multimetro viene impostato automaticamente sulla misurazione quando il puntale di misura rosso viene collegato al terminale A (rosso). Puntale nero Puntale rosso Figura 2-5 Misurazione della corrente in ampere Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 477
20 MHz. – Se la lettura è ancora instabile, significa che il segnale non rientra nell'intervallo. – Premere per spostarsi tra le misurazioni relative a larghezza d'impulso (ms), duty cycle (%) e frequenza (Hz). Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 478
Misurazioni Premere Range Puntale rosso Puntale nero Figura 2-6 Misurazione della frequenza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 479
La misurazione risultante visualizzata corregge l'offset, fornendo una misurazione della resistenza ancor più precisa. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 480
Visualizzazione della polarizzazione alla Visualizzazione delle fuoriuscite. – Tenere premuto per più di un secondo per disabilitare la funzione Smart Ω. I tempi di misurazione aumentano quando la funzioneSmart Ω è abilitata. NOTA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 481
Misurazioni Visualizzazione polarizzazione Premere Visualizzazione delle Premere fuoriuscite Figura 2-7 Tipo di visualizzazione se la funzione Smart Ω è abilitata Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 482
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-8 Misurazione della resistenza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 483
Misurazioni Resistenza Premere Continuità con segnale acustico Premere Premere Conduttanza Figura 2-9 Test di resistenza, continuità con segnale acustico e conduttanza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 484
Durante i test di continuità è possibile scegliere se testare la continuità breve NOTA o la continuità aperta. – Il multimetro è impostato sulla continuità breve di default. – Premere per selezionare la continuità aperta. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 485
è possibile acquisire il valore medio delle letture tramite la modalità Dynamic Recording. Per maggiori informazioni consultare la sezione “Registrazione dinamica” a pagina 88. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 486
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-11 Misurazione della conduttanza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 487
– Un diodo è considerato come un circuito aperto se il multimetro visualizza “OL” sia in modalità di polarizzazione diretta che inversa. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 488
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-12 Misurazione della polarizzazione diretta di un diodo Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 489
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-13 Misurazione della polarizzazione inversa di un diodo Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 490
Utilizzare la funzione di tensione CC per confermare che un condensatore si è completamente scaricato. Il multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B calcola la capacitanza caricando un condensatore con una corrente conosciuta per un determinato periodo, misurando la tensione e calcolando poi la capacitanza.
Página 491
Misurazioni Puntale rosso Puntale nero Figura 2-14 Misurazione di capacitanza Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 492
7 Per rendere più rapida la misurazione, utilizzare la compensazione 0 °C per controllare la variazione di temperatura del sensore della termocoppia. La compensazione 0 °C facilita la misurazione immediata della temperatura relativa. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 493
Misurazioni Figura 2-15 Connessione della sonda del terminale all'adattatore di trasferimento senza compensazione Figura 2-16 Connessione al multimetro della sonda con l'adattatore Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 494
3 Una volta ottenuta una lettura costante, premere per impostare la lettura come temperatura relativa di riferimento. 4 Toccare la superficie da misurare con la sonda a termocoppia. 5 Leggere il display per conoscere la temperatura relativa. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 495
Misurazioni Premere Dual Figura 2-17 Misurazione della temperatura della superficie Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 496
è uguale o maggiore di 30 V nelle tre modalità di misurazione CC V, CA V e CA+CC V. Se si seleziona una portata di misurazione manualmente e il valore misurato è superiore a tale portata, verrà visualizzato sul display l'indicatore OL. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 497
Il messaggio di avvertenza Error ON A INPUT rimarrà visualizzato sul display finché il puntale di misura non sarà rimosso dal terminale di ingresso A. Vedere la Figura 2-18. Figura 2-18 Avvertenza per terminale di ingresso Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 498
Il messaggio di avvertenza Error ON mA INPUT rimarrà visualizzato sul display finché il puntale di misura non sarà rimosso dal terminale di ingresso Vedere la Figura 2-19 sotto. Figura 2-19 Avviso per terminale di carica Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 499
Misurazioni QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 500
Refresh Hold Null (Relative) Visualizzazione in decibel Peak Hold 1 ms Registrazione dei dati Onda quadra in uscita Comunicazione remota Questo capitolo contiene informazioni sulle caratteristiche e sulle funzionalità disponibili con il multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B.
Página 501
Dynamic Recording. Se si registra un sovraccarico, la funzione di calcolo della media verrà interrotta e il valore medio sarà impostato su “OL” (overload, sovraccarico). La funzione di spegnimento automatico è disabilitata nella modalità Dynamic Recording. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 502
Premere Max Min per > 1 sec. In alternativa, premere per > 1 sec. Premere Max Min Premere Max Min per > 1 sec. In alternativa, premere per > 1 sec. Figura 3-1 Funzionamento in modalità Dynamic Recording Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 503
3 In modalità Data Hold, è possibile premere per passare da misurazioni CC, a misurazioni CA o CA+CC. 4 Premere e tenere premuto per più di 1 secondo per interrompere la funzione data hold. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 504
Funzioni e funzionalità Premere Hold Premere Shift Premere Premere Lettura in corso Lettura in corso Hold Hold (T lampeggiante) (T lampeggiante) Aggiornato Aggiornato Figura 3-2 Funzionamento in modalità Data Hold Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 505
A questo punto sarà aggiornato sul display. Il segnalatore rimarrà attivo e il multimetro emetterà un segnale acustico informativo. 4 Premere nuovamente per disabilitare questa funzione. Per uscire da questa funzione, è inoltre possibile premere per 1 secondo. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 506
– Per la misurazione della resistenza e dei diodi, il valore memorizzato non verrà aggiornato se la lettura è “OL” (stato aperto). – Per tutti i tipi di misurazione, il valore memorizzato sarà aggiornato solo nel momento in cui la lettura rileva uno stato stabile. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 507
– Nella modalità di misurazione della tensione CC, l'effetto termico influenzerà l'accuratezza della misurazione. Per azzerare il display mettere in corto i puntali di misura e premere non appena il valore visualizzato diventa stabile. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 508
Null Premer Null mentre è visualizzato O’BASE per uscire dalla modalità (o premere Dual per più di 1 secondo) Premere Ritorno automatico Null dopo 3 secondi Figura 3-4 Funzionamento in modalità Null (Relative) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 509
Sul display secondario viene visualizzata la misurazione della tensione. 2 Premere per più di 1 secondo per uscire da questa modalità. [1] Dipende dalla configurazione definita in modalità Setup. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 510
Funzioni e funzionalità Premere Dual Premere Dual per > 1 sec. Premere Premere Dual Dual Figura 3-5 Funzionamento in modalità di visualizzazione dBm Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 511
Funzioni e funzionalità Premere Dual Premere Dual per > 1 sec. Premere Premere Dual Dual Figura 3-6 Funzionamento in modalità di visualizzazione dBV Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 512
3 Premere per più di 1 secondo per uscire da questa modalità. 4 Nell'esempio di misurazione nella Figura 3-7 a pagina 100, il fattore di cresta sarà 2,2669/1,6032 = 1,414. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 513
Dual per il dell'acquisizione dell'acquisizione reset Premere Max Min Premere Premere Range Range (nota: premere Range per cambiare la visualizzazione da P-HOLD- negativo a P-HOLD+ positivo) Figura 3-7 Funzionamento in modalità Peak Hold 1 ms Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 514
Setup. 1 Premere per più di 1 secondo per salvare nella memoria del multimetro il valore e la funzione attualmente visualizzati sul display. e l'indice di registrazione rimangono visualizzati per 3 secondi. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 515
È possibile memorizzare un massimo di 100 voci. Quando si raggiungono 100 NOTA voci, l'indice di registrazione visualizzerà “Full”, come mostra la Figura 3-9. Premere Log per > 1 sec. Ritorno automatico dopo 3 secondi Figura 3-9 Registro pieno Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 516
Quando è in funzione la registrazione a intervalli (Time), tutte le funzioni del NOTA tastierino eccetto Log sono disabilitate. Premere Log per più di 1 secondo per uscire da questa modalità. Durante la registrazione a intervalli è disabilitata anche la funzione di spegnimento automatico. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 517
Dopo il primo intervallo Premere Log per > 1 sec. Premere Log Registrazione Dopo l'ultimo per > 1 sec. interrotta intervallo Ultimo intervallo + 1 Figura 3-10 Funzionamento in modalità di registrazione a intervalli (Time) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 518
4 Premere per più di 1 secondo nella modalità Log Review corrispondente per cancellare i dati registrati. 5 Premere per più di 1 secondo per interrompere la registrazione e uscire da questa modalità. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 519
Premere Premere Log per > 1 sec. Premere Log per > 1 sec. per cancellare tutte le per cancellare tutte le registrazioni manuali registrazioni degli intervalli Figura 3-11 Funzionamento in modalità Log Review Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 520
Onda quadra in uscita L'onda quadra in uscita del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B può essere utilizzata per generare un'uscita con modulazione di larghezza d'impulso (PWM) oppure per fornire una sorgente di clock sincrono (generatore di velocità). È possibile inoltre utilizzare questa funzione per...
Página 521
Funzioni e funzionalità Premere Premere Premere Premere Figura 3-12 Regolazione della frequenza per l'onda quadra in uscita Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 522
256 passi, ognuno dei quali equivalente a 0,390625%. La risoluzione migliore offerta dal display è 0,001%. Premere Premere Premere Premere Premere Premere Figura 3-13 Regolazione del duty cycle per l'onda quadra in uscita Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 523
256 passi, ognuno dei quali equivalente a 1/(256 × frequenza). La larghezza d'impulso visualizzata sarà automaticamente regolata su 5 cifre (da 9,9999 a 9999,9 ms). Premere Premere Premere Premere Premere Premere Figura 3-14 Larghezza d'impulso per l'onda quadra in uscita Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 524
Web di Keysight. Per dettagli sulla comunicazione remota dal PC al multimetro, fare clic su Guida dopo aver avviato il software Keysight GUI Data Logger oppure consultare la guida rapida GUI Data Logger (U1251-9003).
Página 525
Funzioni e funzionalità QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 526
Modifica delle impostazioni predefinite Selezione della modalità Setup Impostazioni di fabbrica predefinite e opzioni di impostazione disponibili Questo capitolo spiega come modificare le impostazioni predefinite del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B e le altre impostazioni disponibili.
Página 527
EDIT senza salvare le modifiche. iv Premere per salvare le modifiche apportate e uscire dalla modalità EDIT. 4 Premere per più di 1 secondo per uscire dalla modalità Setup. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 528
– Opzioni disponibili: dBm, dBV, o OFF. – Selezionare OFF per disabilitare questa funzione per operazioni normali. dBm-R 50 Ω Valore per l'impedenza di riferimento per la misurazione dBm. Selezionare un valore compreso tra 1 Ω e 9999 Ω. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 529
Livello di luminosità predefinito per la retroilluminazione in accensione. Opzioni disponibili: HIGH, MEDIUM, o LOW. MELODY FACTORY Melodia di accensione. Opzioni disponibili: FACTORY, USER o OFF. GREETING FACTORY Messaggio di saluto all'accensione. Opzioni disponibili: FACTORY, USER o OFF. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 530
Batteria 7.2 V Tipo di batteria utilizzato per il multimetro. Opzioni disponibili: 7,2 V o 8,4 V. Filtro CC Filtro di misurazione - tensione CC o corrente CC Opzioni disponibili: OFF o ON. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 531
Modifica delle impostazioni predefinite Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Figura 4-1 Impostazione delle schermate del menu Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 532
RHOLD su “OFF” (abilitare Data Hold) Premere per modificare il valore Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-2 Impostazione di Data Hold e Refresh Hold Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 533
Impostazione della registrazione dei dati 2 Per la registrazione dei dati a intervalli (Time), impostare LOG TIME su un valore compreso tra 0001 e 9999 secondi per specificare l'intervallo per la registrazione dei dati. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 534
Premere per modificare il valore Premere per passare alla cifra da modificare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-4 Impostazione dell'intervallo per la registrazione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 535
“dBm-R”. Premere Hz per modificare Premere per scegliere tra dBm e Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-5 Impostazione della misurazione in decibel Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 536
Premere per passare alla cifra da modificare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-6 Impostazione dell'impedenza di riferimento per l'unità dBm Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 537
I tipi di sensore a termocoppia selezionabili sono J e K. Il tipo predefinito è il tipo K. Premere per scegliere tra tipo K e tipo J Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-7 Impostazione del tipo di termocoppia Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 538
Premere e tenere premuto per più di 1 secondo per sbloccare l'impostazione dell'unità di temperatura; il segno di blocco verrà eliminato. Per bloccare l'impostazione dell'unità di temperatura, premere per più di 1 secondo. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 539
Hz per modificare Premere per modificare l'unità Premere per modificare l'unità Premere per modificare l'unità Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-8 Impostazione dell'unità della temperatura Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 540
0 mA a 20 mA. Per disabilitare questa funzione, impostare “OFF”. Premere Hz per modificare Premere per configurare Premere per configurare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-9 Impostazione della lettura in scala percentuale Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 541
Premere scegliere spostarsi tra SINGLE, OFF e TONE Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-10 Scelta del segnale acustico per il test di continuità Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 542
Premere per scegliere il valore Premere per scegliere il valore Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-11 Impostazione della frequenza minima Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 543
Premere per scegliere il valore Premere per scegliere il valore Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-12 Impostazione della frequenza del segnale acustico Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 544
è sufficiente premere un pulsante qualsiasi o modificare la posizione del selettore. – Per disabilitare lo spegnimento, selezionare OFF. Una volta disabilitato, il segnalatore si spegnerà. Il multimetro rimarrà accesso finché il selettore non sarà spostato manualmente su OFF. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 545
“OFF” Premere per passare alla cifra da modificare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-13 Impostazione del risparmio energetico automatico Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 546
Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-14 Impostazione della retroilluminazione di accensione Durante l'utilizzo del multimetro, è possibile regolare la luminosità in ogni momento premendo il pulsante Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 547
Premere Hz per modificare Premere Premere Hz per salvare e uscire per passare da oppure premere Esc per uscire un'opzione all'altra senza salvare Figura 4-16 Impostazione del messaggio di saluto all'accensione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 548
Premere per scegliere il valore Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-17 Impostazione della velocità di trasmissione per il controllo remoto Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 549
Hz per modificare Premere per sceglieretra 7 e 8 Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-18 Impostazione di bit di dati per il controllo remoto Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 550
Hz per modificare Premere per configurare Premere per configurare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-19 Impostazione del controllo di parità per il controllo remoto Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 551
Premere Hz per modificare Premere scegliere tra OFF e ON Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-20 Impostazione della modalità Echo per il controllo remoto Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 552
Hz per modificare Premere per scegliere tra OFF e Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-21 Impostazione della modalità di stampa per il controllo remoto Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 553
Modifica delle impostazioni predefinite Revisione Verrà indicato il numero di revisione del firmware. Figura 4-22 Numero di revisione Numero di serie Vengono indicate le ultime 8 cifre del numero di serie. Figura 4-23 Numero di serie Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 554
Hz per modificare Premere per modificare il valore Premere per passare alla cifra da modificare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-24 Impostazione dell'avviso di tensione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 555
Ad esempio, se si imposta il selettore sulla posizione , la funzione di misurazione iniziale corrisponde alla misurazione del diodo, come da impostazione di fabbrica predefinita. Per scegliere la funzione del frequenzimetro, premere il pulsante Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 556
INIT e impostare la misurazione iniziale Figura 4-25 Impostazione delle funzioni di misurazione iniziale Nelle pagine INIT, è possibile definire le funzioni di misurazione iniziale preferite. Consultare la Figura 4-26. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 557
F5 sia stata modificata da DIODE in FC (frequenzimetro). Modifica della portata iniziale F1 e della funzione iniziale F5 Figura 4-27 Modifica della portata/funzione di una misurazione iniziale Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 558
Se si ripristina il multimetro sulle impostazioni di fabbrica predefinite (vedere il paragrafo “Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite” a pagina 147), anche le impostazioni della misurazione iniziale saranno riconfigurate sui valori di fabbrica predefiniti. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 559
Premere Hz per modificare Premere per configurare Premere per configurare Premere Hz per salvare e uscire oppure premere Esc per uscire senza salvare Figura 4-29 Velocità di refresh delle letture sul display principale Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 560
– Al termine della procedura di ripristino, la voce di menu Reset riporta automaticamente alla pagina di menu m1. Figura 4-30 Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 561
CC. Il filtro CC è impostato su ON per impostazione predefinita. Tabella 4-3 Versione firmware 2.25 o precedente Parametro Intervallo Impostazione predefinita FiLtEr on o oFF Tabella 4-4 Versione firmare 2.26 o successiva Parametro Intervallo Impostazione predefinita FiLtEr on o oFF Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 562
– Quando il filtro CC non è abilitato, la velocità di misurazione può diminuire NOTA mentre si misura la tensione CC. – Quando si misura la tensione CA o la frequenza (sul display principale o secondario), il filtro CC viene automaticamente disabilitato. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 563
Modifica delle impostazioni predefinite QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 564
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione Manutenzione Introduzione Parti di ricambio Questo capitolo consente di risolvere i problemi in caso di malfunzionamento del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B.
Página 565
2 Capovolgere il multimetro e scuoterlo leggermente per rimuovere la polvere accumulatasi nei terminali. 3 Pulire l’involucro con un panno umido e detergente neutro. Non utilizzare usare abrasivi o solventi. Pulire i contatti dei terminali con un bastoncino cotonato pulito imbevuto di alcool. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 566
“Caricamento della batteria” a pagina 156. Di seguito è descritta la procedura per sostituire la batteria: Il modello U1253B è fornito in dotazione con una batteria ricaricabile Ni-MH da NOTA 9 V con tensione nominale di 8,4 V. Figura 5-1 Batteria rettangolare da 9 Volt Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 567
RMS Keysight U1253B 2 Trascinare verso il basso il coperchio della batteria. 3 Sollevare il coperchio della batteria. 4 Sostituire con la batteria specificata. 5 Chiudere il coperchio eseguendo le operazioni di apertura nell'ordine inverso. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 568
Manutenzione Elenco delle batterie compatibili per il modello Keysight U1253B: NOTA – Batteria alcalina da 9 V non ricaricabile (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) – Batteria zinco-carbone non ricaricabile da 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22) – Batteria ricaricabile Ni-MH da 9 V 300mAH con tensione nominale di 7,2 V –...
Página 569
Per scaricarla, è sufficiente mettere in funzione il multimetro con l'alimentazione della batteria ricaricabile finché non si spegne o appare il messaggio di batteria scarica. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 570
Diversamente il multimetro inizierà a caricare la batteria trascorsi i 10 secondi. Si consiglia di non caricare la batteria se l'indicatore della capacità della batteria è superiore al 90%. Figura 5-3 Display di autodiagnosi Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 571
L'autodiagnosi durerà 3 minuti. Non premere alcun pulsante durante l'autodiagnosi. In caso di errore, il multimetro visualizzerà un messaggio come nella Tabella 5-2 pagina 159. Figura 5-4 Autodiagnosi Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 572
– Se viene visualizzato il messaggio CHARGE ERROR, controllare che la batteria sia del tipo specificato. Per conoscere il tipo di batteria corretta consultare “Elenco delle batterie compatibili per il modello Keysight U1253B:” a pagina 155. Prima di caricare la batteria, assicurasi che la batteria del multimetro sia del tipo specificato per la batteria ricaricabile.
Página 573
Per evitare di sovraccaricare la batteria, è possibile interrompere la carica. Un messaggio di errore viene visualizzato durante la fase di carica. Figura 5-6 Carica completata e in stato di mantenimento Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 574
9 Rimuovere l'adattatore CC quando la batteria è completamente carica. Rimuovere l'adattatore dai terminali prima di ruotare il selettore. ATTENZIONE Applicabile a U1253B con Firmware versione 3.06 e superiori. NOTA Per la conformità con la normativa US DOE & CA CEC in vigore dal 1° gennaio...
Página 575
Manutenzione Premere Shift o attendere la fine dopo la scadenza dell'autodiagnosi Livello di ERRORE massimale Errore di carica Batteria ricaricabile Carica completa o sospesa Figura 5-7 Procedure di carica della batteria Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 576
Figura 5-9 per le rispettive posizioni del Fusibile 1 e del Fusibile 2. 1 Impostare il selettore su 2 Connettere il puntale rosso al terminale di ingresso Figura 5-8 Procedure di controllo dei fusibili Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 577
5 Rilevare la lettura sul display dello strumento. Fare riferimento alla Tabella 5-3 per le possibili letture che si potrebbero rilevare. 6 Sostituire il fusibile quando è visualizzato OL. Tabella 5-3 Letture di misura dell'U1253B per il controllo dei fusibili Fusibile OK Sostituire fusibile Terminale d i ingresso (approssimativamente)
Página 578
OFF. 9 Rifissare la scheda dei circuiti e il coperchio inferiore. 10 Consultare la Tabella 5-4 a pagina 166 per il codice del prodotto, la portata e la dimensione dei fusibili. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 579
Dimensione Tipo 2110-1400 440 mA/1000 V 10 mm × 35 mm Fusibile a intervento rapido 2110-1402 11 A/1000 V 10 mm × 38 mm Fusibile 2 Fusibile 1 Figura 5-9 Sostituzione dei fusibili Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 580
Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare solo i codici di ricambio specificati. Tabella 5-5 a pagina 168 consente di individuare alcuni problemi di base e la relativa soluzione. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 581
– NOTA: Con il passare del tempo è possibile che il rendimento delle batterie ricaricabili peggiori. – Il logo Keysight del cavo IR-USB collegato al multimetro deve essere rivolto verso l'alto. Controllo remoto impossibile – Controllare la velocità di trasmissione, la parità, i bit di dati e lo stop bit nella modalità...
Página 582
In questa sezione sono contenute le informazioni sulle modalità di ordine delle parti di ricambio necessarie allo strumento. L'elenco dei pezzi di ricambio dello strumento è disponibile sul catalogo Keysight dei pezzi di test e di misurazione alla pagina: http://www.keysight.com/find/parts...
Página 583
Manutenzione QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 584
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione Test delle prestazioni e calibrazione Panoramica sulla calibrazione Apparecchiature per test consigliate Test operativi di base Considerazioni sui test Test di verifica delle prestazioni Protezione della calibrazione...
Página 585
178. Calibrazione elettronica a involucro chiuso Il multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B è dotato di una funzione per eseguire la calibrazione elettronica a involucro chiuso. In altre parole, non sono necessarie regolazioni meccaniche all'interno del multimetro. Lo strumento calcola i fattori di correzione in base ai segnali di ingresso di riferimento specificati durante il processo di calibrazione.
Página 586
Non viene infatti fornita alcuna garanzia sulle specifiche di precisione se viene superato l'intervallo di calibrazione di un anno. Keysight consiglia di non estendere oltre i due anni l'intervallo di calibrazione per qualsiasi applicazione.
Página 587
è disponibile, sostituirla con altri standard di calibrazione di pari precisione. In alternativa, è possibile utilizzare il multimetro digitale a 8½ cifre Keysight 3458A per caratterizzare sorgenti di segnale/ misurare campioni meno accurati ma stabili. Il valore del campione misurato può quindi essere immesso nello strumento come valore di taratura di riferimento.
Página 588
Test del display Per visualizzare i pixel del display OLED, premere e tenere il pulsante quando si accende il multimetro. Verificare se esistono pixel danneggiati. Figura 6-1 Visualizzazione di tutti i pixel del display OLED Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 589
A. Prima di eseguire il test, assicurarsi che la funzione di segnalazione acustica non NOTA sia stata disabilitata in modalità Setup. Figura 6-2 Messaggio di errore per terminale di corrente Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 590
Figura 6-3 Messaggio di errore per terminale di carica Prima di eseguire il test, assicurarsi che la funzione di segnalazione acustica non NOTA sia stata disabilitata in modalità Setup. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 591
Test di verifica delle prestazioni Utilizzare i test di verifica delle prestazioni per verificare le prestazioni di misura del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B. Questi test si basano sulle specifiche elencate nel datasheet dello strumento. Quando si riceve lo strumento, si consiglia di effettuare tali test di verifica delle prestazioni come test di accettazione.
Página 592
Impostare il selettore sulla posizione 50 V 50 V ± 17,5 mV Premere per selezionare la misurazione V CC 500 V 500 V ± 200 mV 1000 V 1000 V ± 800 mV Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 593
± 75 μV Premere per selezionare la misurazione 500 mV 500 mV ± 175 μV mV CC –500 mV ± 175 μV 1000 mV 1000 mV ± 0,75 mV –1000 mV ± 0,75 mV Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 594
50 MΩ 500 MΩ 450 MΩ ± 36,10 MΩ 50 nS ± 0,6 nS Premere per selezionare la misurazione della 500 nS conduttanza (nS) Diodo ± 1 mV Impostare il selettore sulla posizione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 595
± 0,65 mA 50 mA 50 mA, 1 kHz ± 0,37 mA Premere per selezionare la misurazione CA mA 440 mA 400 mA, 45 Hz ± 3 mA 400 mA, 1 kHz ± 3 mA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 596
[d] Per la portata di 50 MΩ/500 MΩ, l'umidità relativa specificata è < 60%. [e] La precisione è specificata per < 50 nS, quando la funzione Null è eseguita su puntali di misura aperti. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 597
[m] Assicurarsi che la temperatura ambiente sia stabile ± 1 ºC. Controllare che il multimetro venga posto in un ambiente controllato per almeno 1 ora. Tenere il multimetro lontano dalle uscite per la ventilazione. [n] Con un collegamento a 2 fili e la compensazione abilitata sul calibratore. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 598
Il codice di protezione della calibrazione elimina la possibilità di eseguire regolazioni involontarie o non autorizzate del multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B. Al momento della ricezione, lo strumento è protetto. Per poter eseguire la regolazione dello strumento, è necessario prima disattivare il...
Página 599
Consultare la Figura 6-4 a pagina 187. Per reimpostare il codice di protezione dello strumento, abbandonare la modalità non protetta, quindi premere contemporaneamente Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 600
Codice di protezione corretto Codice di protezione corretto L'indicatore “PASS” rimane visualizzato per 3 secondi, dopodiché passare al primo elemento di calibrazione Figura 6-4 Rimozione del blocco di protezione per la calibrazione dello strumento Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 601
5 Se il nuovo codice di protezione della calibrazione è stato memorizzato correttamente, in alto a sinistra del display secondario verrà visualizzata momentaneamente la parola “PASS”. Consultare la Figura 6-5 a pagina 189. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 602
Al termine, premere Save Codice di protezione nuovo non accettabile Codice di protezione nuovo accettabile L'indicatore “PASS” rimane visualizzato per 3 secondi Figura 6-5 Modifica del codice di protezione della calibrazione Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 603
1234. Per modificare il codice di sicurezza, vedere la sezione “Modifica del codice di protezione della calibrazione” a pagina 188. Annotare il nuovo codice di protezione. Consultare la Figura 6-6 a pagina 191. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 604
Ultime 4 cifre del numero di serie non corrette Ultime 4 cifre del numero di serie corrette L'indicatore “PASS” rimane visualizzato per 3 secondi Figura 6-6 Reimpostazione del codice di protezione sul valore di fabbrica predefinito Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 605
Fluke 5520A o dal generatore di funzione e di forma d'onda arbitraria Keysight 33250A) nonché di una spina ponte. Dopo aver terminato correttamente ogni regolazione, la parola “PASS” viene NOTA visualizzata per poco sul display secondario.
Página 606
50 V 30,000 V 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 500 V 300,00 V 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 1000 V 1000,0 V 0,9 - 1,1 × valore di riferimento Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 607
0,9 - 1,1 × valore di riferimento 500 mA 300,00 mA 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 3,000 A 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 10 A 10,000 A 0,9 - 1,1 × valore di riferimento Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 608
100 μF 100,00 μF 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 1000 μF 1000,0 μF 0,9 - 1,1 × valore di riferimento 10 mF 10,000 mF 0,9 - 1,1 × valore di riferimento Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 609
K (con la miniatura del connettore TC su entrambe le estremità) all’uscita TC del 5520A e l’altra estremità al multimetro tramite un adattatore da TC a banana. Attendere almeno 1 ora che il multimetro si stabilizzi. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 610
5 Annotare il codice di protezione nuovo, se è stato modificato, e il numero di calibrazione nei record di manutenzione dello strumento. Assicurarsi di uscire dalla modalità di regolazione e spegnere lo strumento. NOTA Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 611
Fluke 5520A (o un qualsiasi altro dispositivo con standard di precisione equivalente) in modo tale che fornisca il risultato necessario. 5 Dopo aver applicato il valore di riferimento richiesto ai terminali corretti, premere per avviare la calibrazione dell'attuale elemento. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 612
9 Dopo aver calibrato tutte le funzioni, premere simultaneamente per uscire dalla modalità di calibrazione. 10 Spegnere e riaccendere il multimetro. Lo strumento ritornerà sulla modalità di misurazione normale. Consultare la Figura 6-7 a pagina 200. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 613
Premere Save per iniziare la calibrazione Lettura fuori portata accettabile Lettura con portata accettabile L'indicatore “PASS” rimane visualizzato per 3 secondi, dopodiché passare al successivo elemento di calibrazione Figura 6-7 Processo di calibrazione tipico Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 614
(eseguito) CC mV Cortocircuito SHORT Due spinotti ponte a banana con filo di rame 50 mV 30,000 mV 30 mV 500 mV 300,00 mV 300 mV 1000 mV 1000,0 mV 1000 mV (eseguito) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 615
50 kΩ 30,000 kΩ 30 kΩ 5 kΩ 3,0000 kΩ 3 kΩ 500 Ω 300,00 Ω 300 Ω (eseguito) Diodo Cortocircuito SHORT Due spinotti ponte a banana con filo di rame 2.0000 V (finito) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 617
Attenzione: collegare lo strumento d i calibrazione ai terminali del mul timetro A e COM prima d i applicare 3 A e 10 A. 3,0000 A 10 A 10,000 A 10 A (eseguito) Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 618
Per eseguire la regolazione, connettere un’estremità della termocoppia di tipo K (con la miniatura del connettore TC su entrambe le estremità) all’uscita TC del 5520A e l’altra estremità al multimetro tramite un adattatore da TC a banana. Attendere almeno 1 ora che il multimetro si stabilizzi. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 619
Tale numero è archiviato nella memoria non volatile EEPROM, il cui contenuto non si modifica quando lo strumento viene spento o dopo un reset dell'interfaccia remota. Il multimetro con display OLED a vero RMS modello U1253B è stato calibrato prima di lasciare la fabbrica. Quando si riceve il multimetro, leggere il numero di calibrazione, annotarlo e utilizzarlo in caso di manutenzione.
Página 620
Errore di calibrazione: calibrazione interrotta ER005 Errore di calibrazione: valore fuori portata ER006 Errore di calibrazione: misurazione segnale fuori portata ER007 Errore di calibrazione: frequenza fuori portata ER008 Errore di scrittura su EEPROM Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 621
Test delle prestazioni e calibrazione QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 622
Multimetro con display OLED a vero RMS Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione Specifiche Per le caratteristiche e le specifiche dei Multimetro con display OLED a vero RMS U1253B, consultare la scheda tecnica all'indirizzo http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5989-5509EN.pdf.
Página 623
Specifiche QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA. Keysight U1253B Guida all’uso e alla manutenzione...
Página 625
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios...
Página 626
ADVERTENCIA, interrumpa el definidos en FAR 27.401 o DFAR procedimiento hasta que se hayan 227.7103-5 (c), como corresponde comprendido y cumplido las para cualquier dato técnico. condiciones indicadas. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 627
CAT III Protección de sobretensión de 1000 V Equipotencial 1000 V Categoría III CAT IV Equipo protegido completamente con doble Protección de sobretensión de 600 V Categoría 600 V aislamiento o aislamiento reforzado Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 628
Keysight Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estos requisitos. – Apague la alimentación del circuito y descargue los condensadores en el PRECAUCIÓN...
Página 629
– Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 630
– No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones de Keysight Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de seguridad.
Página 631
Hasta 2000 m Grado de contaminación Grado de contaminación 2 Reglamentación y cumplimiento de los productos Este multímetro OLED U1253B True RMS cumple con los requisitos de seguridad y EMC. Consulte la Declaración de Conformidad en http://www.keysight.com/go/conformity para conocer la última revisión.
Página 632
Cet appareil ISM est conforme a la eléctrico/electrónico con los norme NMB-001 du Canada. desperdicios del hogar. La marca CSA es una marca registrada de la Asociación Canadiense de Estándares. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 633
Soporte para ventas y soporte técnico Para comunicarse con Keysight y solicitar soporte para ventas y soporte técnico, use los enlaces de soporte de estos sitios web de Keysight: – www.keysight.com/find/handhelddmm (información, soporte y actualizaciones de software y documentación del producto específico)
Página 634
OLED RMS verdadero U1253B. 4 Cambio de los valores de fábrica En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración predeterminada de fábrica del multímetro OLED RMS verdadero U1253B, y otras opciones de configuración disponibles. 5 Mantenimiento Este capítulo le ayudará...
Página 635
..........10 Introducción Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight . .22 Verifique el envío...
Página 636
Cambio de los valores de fábrica Selección del modo Configuración ......108 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 637
....... . .147 Consideraciones de almacenamiento ..... . .149 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 638
Códigos de error de calibración ......201 Especificaciones Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 639
...85 Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos ..87 Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos . .89 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 640
Configuración de la melodía de encendido ..128 Figura 4-16 Configuración de saludo de encendido ... 128 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 641
Mensaje de error de la terminal de corriente ..170 Figura 6-3 Mensaje de error de la terminal de carga ..171 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 642
........185 Figura 6-7 Flujo de proceso típico de calibración ... 194 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 643
......153 Tabla 5-3 Lecturas de medición del U1253B para la verificación de fusibles .
Página 644
Códigos de error de calibración y sus correspondientes significados ......201 Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 645
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios Introducción Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Ajuste de la base de inclinación Instalación de la batería Breve Presentación del Panel Frontal Breve presentación del panel posterior Breve presentación del teclado...
Página 646
– Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de pulso y ciclo de trabajo seleccionables. – Interfaz gráfica de usuario de Keysight (cable IR-USB se vende por separado). – Calibración a carcasa cerrada. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 647
– Cable de alimentación y adaptador de CA – Certificado de calibración Póngase en contacto con la oficina de ventas más cercana de Keysight si falta alguno de los elementos anteriores. Inspeccione el paquete por posibles desperfectos. Los posibles desperfectos pueden incluir: un contenedor abollado o roto, o material de relleno con signos de estrés o inusual compactación.
Página 648
LOCK a OPEN en el sentido inverso a las agujas del reloj. 3 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería y levántela para insertar la batería. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 649
Ajuste de la base de inclinación Para ajustar el multímetro en una posición de 60°, extienda la base al máximo. Cable IR-USB Al PC (anfitrión) Inclinación a 60° Figura 1-1 Inclinación a 60° Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 650
1 Mueva la base hacia arriba más allá del límite hasta extraerla de la bisagra. 2 Luego de vuelta la base para que su parte interna enfrente la parte posterior del multímetro. 3 Presione la base para fijarla en la bisagra. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 651
3. Gire la base de inclinación inclinación en posición vertical hasta que este lado de la base mire hacia el multímetro, en lugar de mirar hacia usted Figura 1-3 Inclinación en la posición colgado Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 652
Introducción Breve Presentación del Panel Frontal Pantalla Teclado Control giratorio Conectores de terminales Figura 1-4 Panel frontal del U1253B Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 653
Introducción Breve presentación del panel posterior Puerto de comunicación de IR Soportes para sondas de prueba Base de inclinación Cubierta de la batería Figura 1-5 Panel posterior Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 654
CC μA, CA μA, o CA+CC μA CC mA, CC A, CA mA, CA A, CA+CC mA, o CA+CC A Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo, o salida de amplitud de pulso Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 655
Al cambiar de posición el control giratorio se restablece la operación actual de la tecla. La Figura 1-7 muestra el teclado del U1253B. Figura 1-7 Teclado del U1253B Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 656
( ) que se ha modo. guardado. Se mostrará el valor relativo guardado por 3 segundos. – Presione mientras se muestra el valor relativo ( ) para cancelar la función Nulo. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 657
Retención de picos de 1 ms y Visualización doble. Registro dinámico o en el modo de Retención de picos de 1 ms) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 658
Cuando el multímetro se encuentra en el modo Registro dinámico o Retención de picos, presione para reiniciar el modo de Retención de picos de 1 ms o el modo de Registro dinámico. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 659
– Pendiente negativa para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de trabajo (%) – El capacitor se descarga (durante la medición de capacitancia) Indicación de batería baja (alternando entre estos dos símbolos) Apagado automático activado Actualizar retención de datos (auto) Disparador de Retención (manual) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 660
Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico positivo en la pantalla principal Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico negativo en la pantalla principal Indicador de tensión peligrosa para la medición de tensión ≥ 30 V o Sobrecarga Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 661
Unidad de conductancia: nS Unidades de tensión: mV, V Unidades de corriente: μA, mA, A Unidades de capacitancia: nF, μF, mF Unidad de temperatura Celsius Unidad de temperatura Fahrenheit Medición de ciclo de trabajo Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 662
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 0 mA a 20 mA Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 4 mA a 20 mA Impedancia de referencia para la unidad dBm Escala del gráfico de barras Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 663
Unidades de capacitancia: nF, μF, mF Unidad de temperatura ambiente Celsius Unidad de temperatura ambiente Fahrenheit Sin compensación de temperatura ambiente, sólo medición de termopar Unidad de amplitud de pulso Pantalla de polarización Pantalla de pérdida Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 664
Cada segmento representa 2000 o 400 conteos según el rango indicado en el gráfico de barras pico. Consulte la siguiente tabla. Tabla 1-6 Rango y conteos analógicos de la barra Rango Conteos/segmentos Utilizado para la función 2000 V, A, Ω, nS, Diodo V, A, Capacitancia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 665
CA + CC mV Ω Ω (Audible) (Resistencia) CA + CC mV Diodo (Prueba de diodo y frecuencia) Capacitancia Temperatura (Capacitancia y temperatura) CC μA CA μA (corriente de CA + CC) CA + CC μA Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 666
Notas para la selección de la pantalla con el botón SHIFT: [a] Depende de la configuración relevante en el modo Configuración. [b] Presione por más de 1 segundo para regresar a la medición CA V solamente. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 667
CA + CC) CA + CC V CC V CC mV Hz (acoplamiento de CC) CC mV dBm o dBV (El valor predeterminado es la tensión de CC) CC mV CA mV Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 668
CA + CC) CC mA Hz (acoplamiento de CC) CC mA CA mA (CC es la corriente predeterminada) CA mA Hz (acoplamiento de CA) (Presione para seleccionar la CA mA CC mA corriente CA) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 669
°C o °F aparece en la esquina superior derecha. Seleccione la compensación 0 °C presionando Notas para la selección de la pantalla con el botón DUAL: [a] Depende de la configuración relevante en el modo Configuración. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 670
(Presione dos veces para seleccionar la Ciclo de trabajo (%) tensión de CA + CC) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms) CC mV (El valor predeterminado es tensión CC) Ciclo de trabajo (%) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 671
CA) Ciclo de trabajo (%) Frecuencia (Hz) Amplitud de pulso (ms) CA + CC mA (Presione dos veces para seleccionar la Ciclo de trabajo (%) corriente CA + CC) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 672
(Sólo disponible para entrada de División por 1) Frecuencia (Hz) Ciclo de trabajo (%) Breve presentación de las terminales Para evitar daños al multímetro, no exceda el límite de entrada. PRECAUCIÓN Figura 1-8 Terminales del conector Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 673
<0,3 A Fusible de acción rápida de μA.mA 440 mA/1000 V, 30 kA Fusible de acción rápida de 11 A/1000 V, 30 kA Fusible de acción rápida de 440 mA/1000 V Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 674
Introducción ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 675
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios Cómo realizar mediciones Cómo comprender las instrucciones de medición Medición de tensión Medición de señales de CA y CC Medición de corriente Contador de frecuencia Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad Comprobación de diodos...
Página 676
Controle los puntos de prueba Lea los resultados en la pantalla Medición de tensión El Multímetro True RMS OLED U1253B ofrece mediciones RMS precisas no sólo para ondas sinusoidales, sino también otras señales CA tal como ondas cuadradas, triangulares y en escalera.
Página 677
“Selección de la pantalla con el botón Dual” en la página 43 para obtener una lista de las mediciones duales disponibles. – Mantenga presionado por más de 1 segundo para salir del modo de visualización doble. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 678
CC peligrosas. Las tensiones de CC que se indiquen pueden estar afectadas por componentes de CA de alta frecuencia y deben filtrarse para que la medición sea correcta. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 679
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-2 Medición de tensión de CC Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 680
NOTA Dual Exit disponibles. – Pulse para activar el modo de prueba de frecuencia para las mediciones de tensión. Consulte “Contador de frecuencia” en la página 62 para obtener más información. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 681
(consulte “Ajuste del filtro” en la página 142). – Para medir señales de corriente CA con compensación de CC, consulte “Medición de señales de CA y CC” en la página 56. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 682
Cómo realizar mediciones Cable negro Cable rojo Figura 2-3 Medición de corriente μA y mA Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 683
Asegúrese de que aparezca en la pantalla. – La escala de porcentaje para 4 mA a 20 mA ó 0mA a 20 mA se calcula utilizando la medición CC mA correspondiente. El U1253B optimizará automáticamente la mejor resolución según la Tabla 2-2 a continuación.
Página 684
Cómo realizar mediciones Cable negro Cable rojo Figura 2-4 Escala de medición para 4 mA a 20 mA Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 685
(rojo) y COM (negro) respectivamente. El medidor se configura en la medición automáticamente al conectar el cable de prueba rojo en el terminal A. Cable negro Cable rojo Figura 2-5 Medición de corriente A (amperio) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 686
– La señal está fuera de la especificación si la medición sigue inestable tras el paso anterior. – Presione para desplazarse a través de las mediciones de amplitud de pulso (ms), ciclo de trabajo (%) y frecuencia (Hz). Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 687
Cómo realizar mediciones Presione Range Cable rojo Cable negro Figura 2-6 Medición de frecuencia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 688
– Presione para activar la función Smart Ω. Presione nuevamente para alternar entre la pantalla de polarización y la de pérdida. – Presione por más de un segundo para desactivar la función Smart Ω. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 689
Cómo realizar mediciones El tiempo de medición aumenta cuando Smart Ω está activado. NOTA Pantalla de polarización polarización Presione Pantalla de pérdida Presione pérdida Figura 2-7 Tipo de pantalla cuando Smart Ω está activado Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 690
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-8 Medición de Resistencia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 691
Cómo realizar mediciones Resistencia Presione Shift Continuidad audible Presione Presione Conductancia Figura 2-9 Pruebas de resistencia, continuidad audible y conductancia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 692
< 10 MΩ Cuando se prueba continuidad, puede elegir entre continuidad en corto y NOTA continuidad abierta. – De manera predeterminada el multímetro se configura en continuidad abierta. – Presione para seleccionar continuidad abierta. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 693
100 GΩ. Como las mediciones de altas resistencias son susceptibles al ruido, se pueden capturar mediciones promedio mediante el modo Registro dinámico. Consulte la sección “Registro dinámico” en la página 84 para recibir más información. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 694
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-11 Medición de conductancia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 695
– El diodo está en corto si el multímetro indica alrededor de 0 V en ambos modos de polarización, directa e inversa, y se emite un sonido continuo. – El diodo está abierto si el multímetro indica "OL" en los modos de polarización directa e inversa. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 696
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-12 Medición de la polarización directa de un diodo Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 697
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-13 Medición de la polarización inversa de un diodo Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 698
Utilice la función de tensión de CC a fin de confirmar que el condensador se ha cargado plenamente El multímetro OLED RMS verdadero U1253B calcula capacitancia al cargar un condensador con una corriente conocida por un período de tiempo, midiendo la tensión y luego calculando la capacitancia.
Página 699
Cómo realizar mediciones Cable rojo Cable negro Figura 2-14 Mediciones de capacitancia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 700
7 Para hacer una medición rápida, utilice la compensación de 0 °C para ver la variación de temperatura del sensor del termopar. La compensación de 0 °C ayuda a medir la temperatura relativa de inmediato. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 701
Cómo realizar mediciones Figura 2-15 Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de transferencia sin compensación Figura 2-16 Cómo conectar la sonda con adaptador en el multímetro Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 702
3 Tras obtener una medición constante, presione para fijarla como temperatura de referencia relativa. 4 Toque la superficie de medición con la sonda termopar. 5 Lea la pantalla para ver la temperatura relativa. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 703
Cómo realizar mediciones Presione Dual Figura 2-17 Medición de temperatura de superficie Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 704
30 V en los tres modos de medición CC V, CA V y CA+CC. Para un rango de medición seleccionado manualmente, cuando el valor medido se encuentra fuera del rango, la pantalla indicará OL. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 705
Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON A INPUT hasta que se extraiga el cable de prueba de la terminal de entrada A. Consulte la Figura 2-18. Figura 2-18 Advertencia de la terminal de entrada Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 706
Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON mA INPUT hasta que se extraiga el cable de prueba de la terminal de entrada. Consulte la Figura 2-19 a continuación. Figura 2-19 Alerta de la terminal de carga Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 707
Actualizar retención de datos Null (relativo) Visualización de decibeles Retención de picos de 1 ms Registro de Datos Salida de onda cuadrada Comunicación remota Este capítulo contiene información sobre las funciones y características disponibles para el multímetro OLED RMS verdadero U1253B.
Página 708
Registro dinámico. Si se registra una sobrecarga, la función promedio se detendrá y el valor promedio se convierte en "OL" (sobrecarga). La función de Apagado automático está desactivada en el modo de Registro dinámico. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 709
Presione Max Min por > 1 seg. O Presione por > 1 seg. Presione Max Min Presione Max Min por > 1 seg. O Presione por > 1 seg. Figura 3-1 Operación del modo Registro dinámico Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 710
3 Mientras se encuentra en el modo de Retención de datos, puede presionar para cambiar entre las mediciones CC, CA, y CA+CC. 4 Mantenga presionado por más de 1 segundo para abandonar la función de retención de datos. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 711
Funciones y características Presione Hold Presione Shift Presione Presione Medición Medición Hold Hold (titila "T") (titila "T") Actualizado Actualizado Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 712
4 Vuelva a presionar para desactivar esta función. También puede presionar por más de 1 segundo para salir de esta función. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 713
– Para las mediciones de resistencia y diodos, el valor de retención no se actualizará si la medición es “OL” (estado abierto). – Para todos los tipos de medición, el valor de retención no se actualizará hasta que la medición alcance un estado estable. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 714
– En el modo de medición de tensión de CC, el efecto térmico afectará la precisión. Ponga en corto los cables de prueba y presione cuando el valor en pantalla esté estable para poner en cero el indicador. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 715
Presione Null mientras se muestra O’BASE para salir de este modo (o presione Dual por más de 1 segundo) Presione Regresar Null automáticamente luego de 3 segundos Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 716
2 Presione por más de 1 segundo para dejar de guardar en la memoria y salir de este modo. [1] Depende de lo establecido en el modo Configuración. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 717
Funciones y características Presione Dual Presione Dual por > 1 seg. Presione Presione Dual Dual Figura 3-5 Operación del modo pantalla dBm Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 718
Funciones y características Presione Dual Presione Dual por > 1 seg. Presione Presione Dual Dual Figura 3-6 Operación del modo pantalla dBV Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 719
1 segundo para salir de este modo. 4 En el ejemplo de medición que se muestra en la Figura 3-7 en la página 96, el factor de cresta será 2.2669/1.6032 = 1.414. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 720
Presione Max Min Presione Presione Range Range (Nota: al presionar Range cuando la pantalla se encuentra en P-HOLD- Negativo cambiará a P-HOLD+ Positivo.) Figura 3-7 Operación del modo Retención de picos de 1 ms Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 721
Presione Log por > 1 seg. Presione Log por > 1 seg. nuevamente para registrar cada dato La pantalla automáticamen te regresa al modo normal luego de 3 segundos Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 722
99 para saber cómo operar este modo. El número máximo de mediciones que se pueden almacenar es 1000 entradas. NOTA Cuando las 1000 entradas están ocupadas, el índice de registro indicará "Completo". Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 723
Presione Log por > 1 seg. Presione Log Luego del último por > 1 seg. intervalo Detener el registro Último intervalo + 1 Figura 3-10 Operación del modo de registro de intervalo (tiempo) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 724
1 segundo en el modo Revisión de registro respectivo para borrar los datos registrados. 5 Presione por más de 1 segundo para dejar de guardar en la memoria y salir de este modo. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 725
Presione Presione Log por > 1 seg. Presione Log por > 1 seg. para borrar todos los para borrar todos los registros manuales intervalos manuales Figura 3-11 Operación del modo Revisión de registro Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 726
Funciones y características Salida de onda cuadrada La salida de onda cuadrada del Multímetro True RMS OLED U1253B puede utilizarse para generar una salida de PWM (modulación de amplitud de pulso) o brindar una fuente de reloj sincrónico (generador de velocidad en baudios).
Página 727
Funciones y características Presione Presione Presione Presione Figura 3-12 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 728
256 pasos, donde cada paso es equivalente a 0.390625%. La mejor resolución que la pantalla puede ofrecer es 0.001%. Presione Presione Presione Presione Presione Presione Figura 3-13 Ajuste del ciclo de trabajo para la salida de onda cuadrada Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 729
1/(256 × frecuencia). La amplitud de pulso presentada se ajustará automáticamente a 5 dígitos (que varía de 9.9999 a 9999.9 ms). Presione Presione Presione Presione Presione Presione Figura 3-14 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda cuadrada Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 730
IR-USB opcional, a fin de utilizarse con la aplicación de software que puede descargarse desde el sitio web de Keysight. Para obtener detalles sobre cómo realizar una comunicación remota entre la PC y el multímetro haga clic en Ayuda tras iniciar el Software del registrador de datos...
Página 731
Cambio de los valores de fábrica Selección del modo Configuración Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración predeterminada de fábrica del multímetro OLED RMS verdadero U1253B, y otras opciones de configuración disponibles.
Página 732
EDIT sin guardar los cambios. iv Presione para guardar los cambios que ha realizado y salir del modo EDIT. 4 Presione por más de 1 segundo para salir del modo Configuración. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 733
– Seleccione OFF para desactivar esta función para una operación normal. dBm-R 50 Ω Valor de impedancia de referencia para la medición de dBm. Seleccione un valor dentro del rango de 1 Ω a 9999 Ω. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 734
Nivel predeterminado de brillo para la luz de fondo de encendido Opciones disponibles: HIGH, MEDIUM, o LOW. MELODY FACTORY Melodía de encendido. Opciones disponibles: FACTORY, USER, u OFF. GREETING FACTORY Saludo de encendido. Opciones disponibles: FACTORY, USER, u OFF. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 735
BATERÍA 7.2 V Tipo de batería para el multímetro Opciones disponibles: 7.2 V u 8.4 V. FILTRO CC Filtro para medición de tensión y corriente de CC. Opciones disponibles: OFF u ON. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 736
Cambio de los valores de fábrica Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Presione Figura 4-1 Pantallas de menú de configuración Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 737
RHOLD a "OFF" (activar Retención de datos) Presione para editar el valor que desee modificar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-2 Configuración Retención de datos/Actualizar retención Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 738
Configuración de registro de datos 2 Para el registro de datos de intervalo (tiempo), configure LOG TIME dentro del rango de 0001 segundo a 9999 segundos para especificar el intervalo de registro de datos. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 739
Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-4 Configuración del lapso de registro para el registro de intervalo (tiempo) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 740
"dBm-R". Presione Hz para editar Presione para cambiar entre dBm y dBV Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-5 Configuración de la medición de decibeles Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 741
Presione para dirigirse al dígito que desea editar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-6 Configuración de la impedancia de referencia para la unidad dBm Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 742
K. Presione Hz para editar Presione para cambiar entre tipo K y J Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-7 Configuración del tipo de termopar Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 743
1 segundo para desbloquear la configuración de la unidad de temperatura y el símbolo de bloqueo desaparecerá. Pulse por más de 1 segundo para bloquear la configuración de la unidad de temperatura. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 744
Presione para cambiar la unidad Presione para cambiar la unidad Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-8 Configuración de la unidad de temperatura Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 745
Presione Hz para editar Presione para configurar Presione para configurar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-9 Configuración de la lectura de escala de porcentaje Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 746
Presione para cambiar entre ÚNICO, APAGADO Y TONO Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-10 Elección del sonido utilizado en la prueba de continuidad Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 747
Presione para elegir el valor Presione para elegir el valor Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-11 Configuración de la frecuencia mínima Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 748
Presione para elegir el valor Presione para elegir el valor Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-12 Configuración de la frecuencia del sonido Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 749
– Para desactivar APO, seleccione APAGADO. Cuando se desactiva APO, se desactivará el indicador de . El multímetro permanecerá encendido hasta que manualmente mueva el control giratorio a la posición OFF. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 750
ZERO para determinar APO a “OFF” Presione para dirigirse al dígito que desea editar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-13 Configuración de ahorro automático de energía Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 751
Esc para salir sin guardar Figura 4-14 Configuración de la luz de fondo de encendido Mientras utiliza el multímetro, puede ajustar el brillo en cualquier momento presionando el botón Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 752
FACTORY, USER u OFF. La opción USER se reserva para la fábrica. Presione Hz para editar Presione para Presione Hz para guardar y salir o alternar entre estas opciones presione Esc para salir sin guardar Figura 4-16 Configuración de saludo de encendido Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 753
Presione para elegir el valor Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-17 Configuración de la velocidad en baudios para el control remoto Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 754
Presione para cambiar entre 7 y 8 Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-18 Configuración de los bits de datos para el control remoto Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 755
Presione para configurar Presione para configurar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-19 Configuración de la verificación de la paridad para el control remoto Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 756
Presione Hz para editar Presione para cambiar entre OFF y ON Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-20 Configuración del modo Eco para el control remoto Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 757
Presione Hz para editar Presione para cambiar entre OFF y ON Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-21 Configuración del modo Imprimir para el control remoto Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 758
Cambio de los valores de fábrica Versión Se indicará el número de versión de firmware. Figura 4-22 Número de versión Número de serie Se indicarán los últimos 8 dígitos del número de serie. Figura 4-23 Número de serie Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 759
Presione para editar el valor Presione para dirigirse al dígito que desea editar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-24 Configuración del alerta de tensión Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 760
Por ejemplo, cuando mueve el control giratorio a la posición , la función de medición inicial es la medición de diodo, según los valores de fábrica. Para seleccionar la función de contador de frecuencia, debe presionar el botón Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 761
En las páginas INIT, puede definir sus funciones de medición inicial preferidas. Por favor consulte la Figura 4-26. Presione para desplazarse entre las dos páginas INIT. Presione para seleccionar la función inicial que desea cambiar. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 762
F5 modificada de DIODE a FC (contador de frecuencia). Editar rango inicial F1 y la función inicial F5 Figura 4-27 Edición de la función/edición inicial de la medición Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 763
EDIT. Si restablece el multímetro a los valores de fábrica (consulte “Retorno a la configuración de fábrica” en la página 141), sus valores para M-INICIAL también se revertirán los valores de fábrica. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 764
Presione Hz para editar Presione para configurar Presione para configurar Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-29 Frecuencia de actualización para mediciones en la pantalla principal Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 765
El tipo de batería para el multímetro puede ser configurado entre 7.2 V u 8.4 V. Presione Hz para editar Presione para cambiar entre 7.2 y 8.4 Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-31 Selección del tipo de batería Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 766
Ajuste por defecto FiLtEr Encendido o Apagado Presione Hz para editar Presione para cambiar entre OFF y ON Presione Hz para guardar y salir o presione Esc para salir sin guardar Figura 4-32 Filtro CC Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 767
– Cuando se activa el filtro CC, la velocidad de medición puede disminuir NOTA durante la medición del voltaje de CC. – Durante la medición de CC o Hz (en la pantalla principal o secundaria), el filtro CC se desactivará automáticamente. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 768
Cambio de los valores de fábrica ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 769
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios Mantenimiento Introducción Piezas de repuesto Este capítulo le ayudará a solucionar problemas si el multímetro OLED RMS verdadero U1253B comienza a funcionar de manera incorrecta.
Página 770
3 Frote la carcasa con un paño húmedo y un poco de detergente — no use abrasivos ni solventes. Frote los contactos de cada terminal con un hisopo limpio humedecido en alcohol. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 771
“Carga de la batería” en la. Los procedimientos para reemplazar la batería son los siguientes: El U1253B se suministra con una batería recargable de 9 V Ni-MH con tensión NOTA nominal de 8,4 V. Figura 5-1 Batería de 9 voltios rectangular...
Página 772
1 En el panel posterior, gire el tornillo de la cubierta de la batería de la posición LOCK a OPEN en el sentido inverso a las agujas del reloj. Figura 5-2 Panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight 2 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería.
Página 773
Mantenimiento Lista de baterías compatibles para Keysight U1253B: NOTA – Batería alcalina no recargable de 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) – Batería zinc-carbono no recargable de 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22) – Batería recargable de 9 V, 300m AH Ni-MH, con tensión nominal de 7,2 V –...
Página 774
Para descargar la batería, simplemente ejecute el multímetro con alimentación de la batería hasta que se apague o aparezca la advertencia de batería baja. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 775
Presione para comenzar a cargar la batería, o el multímetro comenzará a cargar automáticamente luego de 10 segundos. Se recomienda no cargar la batería si tiene más del 90%. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 776
Esta prueba automática tomará 3 minutos. Evite presionar cualquier botón durante la prueba automática. Si hay un error, el multímetro mostrará los mensajes de error tal como se muestra en la Tabla 5-2 en la página 153. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 777
CHARGE ERROR 1 Si carga la batería de más de 12 V o menos de 5 V 2 En 3 minutos, si la tensión de la batería no sube, hay un error de carga Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 778
Cuando la carga de la batería está en progreso, no se puede presionar ningún botón. Para evitar sobrecargar la batería, la carga puede detenerse con un mensaje de error durante el proceso de carga. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 779
No gire el control antes de retirar el adaptador de las terminales. PRECAUCIÓN Se aplica al U1253B con la versión de firmware 3.06 y posteriores. NOTA Para cumplir con las normativas US DOE y CA CEC en vigor desde el 1º de enero de 2017, la característica de carga por goteo como se describe en...
Página 780
Presione SHIFT o después del tiempo de espera. Sobre el nivel ERROR límite Error de carga La batería puede cargarse Carga completa o fuera de tiempo Figura 5-7 Procedimientos de carga de la batería Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 781
1 y 2, consulte la Figura 5-9. 1 Configure el control giratorio a 2 Conecte el cable de prueba rojo al terminal de entrada Figura 5-8 Procedimiento de verificación de fusible Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 782
5 Observe la lectura en la pantalla del instrumento. Consulte la Tabla 5-3 para ver las posibles lecturas que podrían aparecer. 6 Cambie el fusible cuando aparece OL. Tabla 5-3 Lecturas de medición del U1253B para la verificación de fusibles Fusible OK Sustituya el fusible Terminal de entrada (aproximadamente) Fusible Calificación del fusible...
Página 783
9 Vuelva a ajustar la placa del circuito y la cubierta inferior. 10 Consulte la Tabla 5-4 en la página 160 para conocer el número de pieza, la clasificación, y el tamaño de los fusibles. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 784
Tipo Keysight 2110-1400 440 mA/1000 V 10 mm × 35 mm Fusible de acción rápida 2110-1402 11 A/1000 V 10 mm × 38 mm Fusible 2 Fusible 1 Figura 5-9 Reemplazo del Fusible Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 785
Para las reparaciones del dispositivo, utilice únicamente los repuestos especificados. Tabla 5-5 a continuación le ayudará a identificar algunos problemas básicos y sus soluciones. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 786
– NOTA: El rendimiento de la batería recargable se puede degradar con el tiempo. – El logotipo de Keysight en el cable IR-USB conectado al multímetro debería estar hacia arriba. – Compruebe la velocidad en baudios, la paridad, el bit de datos y el bit de Falla del control remoto interrupción (la configuración de fábrica es 9600, Ninguno, 8 y 1) en el modo...
Página 787
Para ordenar la piezas de repuesto a Keysight, haga lo siguiente: 1 Comuníquese con la oficina de ventas o el centro de servicio de Keysight más cercano. 2 Identifique las piezas por el Número de referencia de Keysight que aparece en la lista de piezas de repuesto.
Página 788
Mantenimiento ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 789
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios Pruebas de rendimiento y calibración Descripción general de la Calibración Equipamiento de prueba recomendado Pruebas de operatividad básica Consideraciones sobre las pruebas Pruebas de verificación del rendimiento Seguridad en la calibración Consideraciones sobre los ajustes Calibración desde el panel frontal...
Página 790
Calibración electrónica sin abrir la carcasa El Multímetro True RMS OLED U1253B se puede calibrar sin abrir la carcasa. En otras palabras, no se requiere ningún ajuste electro-mecánico interno. El instrumento calcula los factores de corrección sobre la base de las señales de referencia de entrada que le proporcionó...
Página 791
Las especificaciones de precisión no tendrán garantía si el intervalo de calibración es superior a un año. Keysight no recomienda que se extienda el intervalo de calibración por más de 2 años para ninguna de las aplicaciones.
Página 792
Si el instrumento indicado no está disponible, sustituya por uno de precisión equivalente. Un método alternativo puede ser el uso del Multímetro digital Keysight 3458A 8½ -Digit para medir fuentes menos precisas pero estables. El valor de salida medido desde la fuente se puede ingresar en el instrumento como valor objetivo de calibración.
Página 793
Prueba de la pantalla Mantenga presionado el botón mientras enciende el multímetro para ver todos los píxeles OLED. Compruebe que no haya píxeles apagado. Figura 6-1 Presentación de todos los píxeles del OLED Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 794
A. Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté activada NOTA en la configuración. Figura 6-2 Mensaje de error de la terminal de corriente Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 795
Figura 6-3 Mensaje de error de la terminal de carga Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté activada NOTA en la configuración. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 796
"Señales/valores de referencia" (una configuración por vez, si se enumera más de una configuración). 3 Mueva el control giratorio del Multímetro True RMS OLED U1253B a la función a prueba, y elija el rango apropiado, tal como se especifica en la tabla.
Página 797
Coloque el control giratorio en la posición 50 V 50 V ± 17,5 mV Presione para seleccionar la medición V CC 500 V 500 V ± 200 mV 1000 V 1000 V ± 800 mV Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 798
± 75 μV Presione para seleccionar la medición CC mV 500 mV 500 mV ± 175 μV –500 mV ± 175 μV 1000 mV 1000 mV ± 0,75 mV –1000 mV ± 0,75 mV Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 799
500 MΩ 450 MΩ ± 36,10 MΩ 50 nS ± 0,6 nS Presione para seleccionar la medición de 500 nS conductancia (nS) Diodo ± 1 mV Coloque el control giratorio en la posición Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 800
A μCA 5000 μA 5000 μA, 1 kHz ± 37 μA 50 mA 50 mA Coloque el control giratorio en la posición ± 80 μA 440 mA 400 mA ± 0,65 mA Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 801
± 260 mHz 100 Hz @ 50% ± 0,398% ciclo de trabajo 100 Hz @ 25% ± 0,398% 100 Hz @ 75% ± 0,398% Medición con 34410A 4800 Hz @ ± 0,2 V amplitud 99,609% Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 802
[m] Asegúrese de que la temperatura ambiente sea estable, dentro de ± 1 ºC. Asegúrese de que el multímetro se coloca en un entorno controlado durante 1 hora como mínimo. Mantenga al multímetro lejos de cualquier salida de ventilación. [n] Con conexión de 2 cables y compensación habilitada en el calibrador. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 803
Seguridad en la calibración Se coloca un código de seguridad de calibración para evitar ajustes accidentales o no autorizados al Multímetro True RMS OLED U1253B. Cuando se recibe el instrumento por primera vez, éste está protegido. Para poder ajustar el instrumento, es necesario "desprotegerlo"...
Página 804
3 segundos, luego de los que nuevamente aparecerá el modo de ingreso de código de seguridad. Por favor consulte la Figura 6-4 en la página 181. Para proteger el instrumento nuevamente (salir del modo desprotegido), presione simultáneamente. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 805
El código de seguridad es el correcto La palabra "PASS" aparece por 3 segundos, luego procede con la calibración del primer elemento Figura 6-4 Cómo desproteger el instrumento para su calibración Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 806
5 Si el código de seguridad nuevo se guardó con éxito, el ángulo superior izquierdo de la pantalla secundaria momentáneamente mostrará la palabra "PASS". Por favor consulte la Figura 6-5 en la página 183. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 807
Presione Save cuando termine El nuevo código de seguridad no es aceptable El nuevo código de seguridad es aceptable La palabra "PASS" aparece por 3 segundos Figura 6-5 Modificación del código de seguridad de calibración Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 808
Ahora se ha restablecido el código de seguridad al valor de fábrica, 1234. Si desea cambiar el código de seguridad, consulte la sección “Modificación del código de seguridad de calibración” en la página 182. Anote y guarde el nuevo código de seguridad. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 809
Son correcto los últimos cuatro dígitos del número de serie La palabra "PASS" aparece por 3 segundos Figura 6-6 Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 810
K conectado entre el dispositivo y el calibrador. Nunca apague el instrumento durante el ajuste. Esto puede borrar la PRECAUCIÓN memoria de calibración de la función actual. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 811
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 500 V 300,00 V 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 1000 V 1000,0 V 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 812
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 3,000 A 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 10 A 10,000 A 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 813
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 1000 μF 1000,0 μF 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia 10 mF 10,000 mF 0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 814
TC en ambos extremos) a la salida 5520A TC, y el otro extremo al multímetro a través de un adaptador TC a banana. Espere al menos una hora para que el multímetro se estabilice. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 815
5 Anote el nuevo código de seguridad (si se modificó) y el contador de calibración en los registros de mantenimiento del instrumento. Asegúrese de salir del modo de ajuste antes de apagar el instrumento. NOTA Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 816
Pruebas de rendimiento y calibración Procedimientos de calibración 1 Mueva el control giratorio a la función que desea calibrar. 2 Desproteja el Multímetro True RMS OLED U1253B (consulte “Cómo desproteger el instrumento para su calibración” en la página 179). 3 Luego de verificar que el código de seguridad que ingresó es el correcto, el instrumento presentará...
Página 817
9 Luego de calibrar todas las funciones, presione simultáneamente para salir del modo calibración. 10 Apague el instrumento y luego enciéndalo nuevamente. El instrumento regresará al modo normal de medición. Consulte la Figura 6-7 en la página 194. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 818
La medición se encuentra dentro de un rango aceptable La palabra "PASS" aparece por 3 segundos, luego procede con el siguiente elemento de calibración Figura 6-7 Flujo de proceso típico de calibración Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 819
CC mV Corto SHORT Conector de cortocircuito dual tipo banana con cable de cobre 50 mV 30,000 mV 30 mV 500 mV 300,00 mV 300 mV 1000 mV 1000,0 mV 1000 mV (finalizado) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 820
30,000 kΩ 30 kΩ 5 kΩ 3,0000 kΩ 3 kΩ 500 Ω 300,00 Ω 300 Ω (finalizado) Diodo Corto (short) SHORT Conector de cortocircuito dual tipo banana con cable de cobre 2.0000 V (listo) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 822
Mueva el cable de prueba positivo de la terminal μA.mA a la terminal A. Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del mul tímetro antes de aplicar 3 A y 10 A. 3,0000 A 10 A 10,000 A 10 A (finalizado) Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 823
Para realizar los ajustes, conecte un extremo del termopar tipo K (con conector miniatura TC en ambos extremos) a la salida 5520A TC, y el otro extremo al multímetro a través de un adaptador TC a banana. Espere al menos una hora para que el multímetro se estabilice. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 824
El conteo de calibración se almacena en una memoria EEPROM no volátil, cuyos contenidos no se modifican incluso una vez que el instrumento se apaga o se restablece una interfaz remota. Su Multímetro True RMS OLED U1253B se calibró antes de salir de fábrica. Cuando recibe su multímetro, asegúrese de leer el conteo de calibración y regístrelo con fines de mantenimiento.
Página 825
Error de calibración: calibración interrumpida. ER005 Error de calibración: valor fuera del rango. ER006 Error de calibración: medición de señal fuera del rango. ER007 Error de calibración: frecuencia fuera del rango. ER008 Falla de grabación en EEPROM Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 826
Pruebas de rendimiento y calibración ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...
Página 827
Multímetro True RMS OLED U1253B de Keysight Guía del usuario y servicios Especificaciones Para obtener las características y especificaciones del Multímetro True RMS OLED U1253B, consulte la hoja de datos en http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5989-5509EN.pdf.
Página 828
Especificaciones ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Keysight U1253B Guía del usuario y servicios...