Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

BEZSZCZOTKOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
PL
BRUSHLESS CORDLESS DRILL / DRIVER
EN
DE
BÜRSTENLOSER AKKU-BOHRSCHRAUBER
RU
БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
БЕЗЩІТКОВИЙ AКУМУЛЯТОРНІ УДАРНІ ДРИЛІ-ШУРУПОВЕРТИ
UA
BE ŠEPETĖLIŲ AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS
LT
BEZSUKU AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS
LV
CZ
BEZKARTÁČOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM
SK
BEZUHLÍKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
SZÉNKEFE NÉLKÜLI AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓK
HU
MAŞINĂ DE GĂURIT / ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR FĂRĂ PERII
RO
TALADRO / ATORNILLADOR A BATERÍA SIN ESCOBILLAS
ES
FR
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL BRUSHLESS
IT
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA SENZA SPAZZOLE
NL
BORSTELLOZE BOORSCHROEVENDRAAIER MET ACCU
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΥΠΟΥ BRUSHLESS
GR
АКУМУЛАТОРЕН БЕЗЧЕТКОВ ВИНТОВЕРТ
BG
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-82790
YT-82791
YT-82792
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YATO YT-82790

  • Página 1 YT-82790 BEZSZCZOTKOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA BRUSHLESS CORDLESS DRILL / DRIVER YT-82791 BÜRSTENLOSER AKKU-BOHRSCHRAUBER БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ YT-82792 БЕЗЩІТКОВИЙ AКУМУЛЯТОРНІ УДАРНІ ДРИЛІ-ШУРУПОВЕРТИ BE ŠEPETĖLIŲ AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS BEZSUKU AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS BEZKARTÁČOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM BEZUHLÍKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ SZÉNKEFE NÉLKÜLI AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓK MAŞINĂ...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG VIII Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2022 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai:...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. wiertarko - wkrętarka 1. drill driver 1. Bohrschrauber 1. дрель-шуруповерт 2. akumulator 2. battery 2. Akku 2. аккумулятор 3. włącznik 3. power switch 3.
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
  • Página 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų...
  • Página 6 Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym, ale wymaga pewnych czynności montażowych opisanych w dalszej części instruk- cji. Produkt YT-82790 jest dostarczany z jednym akumulatorem oraz stacją ładującą. Produkt YT-82791 jest dostarczany z dwoma akumulatorami oraz stacją ładującą. Produkt YT-82792 jest dostarczany bez akumulatora i stacji ładującej.
  • Página 7 OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI Ostrzeżenie! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami bezpieczeństwa, ilustracjami oraz specyfi kacjami do- starczonymi z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do poważnych urazów. Zachować wszystkie ostrzeżenia oraz instrukcje do przyszłego odniesienia się. Pojęcie „elektronarzędzie”...
  • Página 8 Odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego i/lub zdemontuj akumulator, jeżeli jest odłączalny od elektronarzędzia przed regulacją, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem narzędzia. Takie środki zapobiegawcze pozwolą na uniknięcie przy- padkowego włączenia elektronarzędzia. Przechowuj narzędzie w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie pozwól osobom nieznającym obsługi elektronarzędzia lub tych instrukcji posługiwać...
  • Página 9 pracy. W żadnym wypadku nie wolno rozładowywać akumulatorów zwierając elektrody, gdyż powoduje to nieodwracalne uszkodze- nia! Nie wolno także sprawdzać stanu naładowania akumulatora, przez zwieranie elektrod i sprawdzanie iskrzenia. Przechowywanie akumulatora Aby wydłużyć czas życia akumulatora należy zapewnić właściwe warunki przechowywania. Akumulator wytrzymuje około 500 cykli „ładowanie - rozładowanie”.
  • Página 10 wkręcanie. W przypadku wykorzystania narzędzia do wiercenia otworów należy nastawić pierścień na symbolu wiertła lub młotka, spowoduje to odłączenie sprzęgła przeciwprzeciążeniowego, a na wiertło zostanie przekazany maksymalny moment obrotowy. Uwaga! Nie należy wykorzystywać nastaw oznakowanych liczbami do wiercenia. Zadziałanie sprzęgła przeciwprzeciążeniowego w trakcie wiercenia może spowodować...
  • Página 11 Przy wierceniu w stali do chłodzenia wiertła używać oleju maszynowego. Dla aluminium stosować jako chłodziwo terpentynę lub parafi nę. Przy wierceniu w mosiądzu, miedzi lub żeliwie nie należy stosować środków chłodzących. W celu schłodzenia często wyjmować wiertło z materiału, aby pozwolić mu na ostygnięcie. Wiercenie w twardych, zwartych materiałach ceramicznych (beton, twarda cegła, kamień, marmur itp.) Przed wykonaniem właściwego otworu nawiercić...
  • Página 12 The product is delivered complete but requires certain preliminary assembly actions described in further sections of the manual. The product YT-82790 is supplied with one battery and a charging station. The product YT-82791 is supplied with two batteries and a charging station. The YT-82792 is supplied without a battery and charging station.
  • Página 13 Keep all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” used in warnings applies to all tools driven by power both wired and wireless. Workplace safety Keep the workplace well-lit and clean. Disorder and poor lighting can be causes of accidents. Do not work with power tools in an environment with an increased risk of explosion, containing fl...
  • Página 14 not allow for safe operation and control of the tool in dangerous situations. Repairs Repair the power tool only in authorized facilities using only original spare parts. This ensures proper operation safety of the power tool. SAFETY WARNINGS FOR DRILLS Safety instructions for all activities Use hearing protectors when hammer drilling.
  • Página 15 please contact a properly qualifi ed person. It is prohibited to transport damaged batteries. For the duration of transport, remove the demountable batteries from the product and secure the exposed contacts, e.g. by covering them with insulation tape. Protect the batteries in the packaging in such a way that they do not move inside the packaging during transport.
  • Página 16 Mount the handle clamp on the tool housing, and then tighten the handle grip by tightening the clamp so that the handle is securely and fi rmly attached to the tool housing. Check the clamp periodically for loosening during operation. Preparatory actions for operation Before starting work: Attach the workpiece in a vice or using G clamps.
  • Página 17 Do not overload the tool, the temperature of the external surfaces must never exceed 60 After fi nishing work, turn off the drill, disconnect the battery and perform maintenance and visual inspection. MAINTENANCE AND OVERHAUL ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool. Once the operations have been fi...
  • Página 18 Das Produkt wird komplett geliefert, aber vor der Inbetriebnahme müssen einige, unten beschriebene Montagearbeiten, durch- geführt werden. Das Produkt YT-82790 wird mit einem Akku und einer Ladestation geliefert. Das Produkt YT-82791 wird mit zwei Akkus und einer Ladestation geliefert. Das Produkt YT-82792 wird ohne Akku und ohne Ladestation geliefert.
  • Página 19 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Warnung! Alle mit diesem Elektrowerkzeug / dieser Maschine mitgelieferten Sicherheitshinweise, Abbildungen und Spezi- fi kationen gründlich lesen. Bei Nichtbeachten ist elektrischer Schlag, Brand oder ernsthafte Verletzungen nicht auszuschließen. Alle Warnungen sowie Anleitungen für mögliche Bezugnahme aufbewahren. Der in den Warnungen verwendete Begriff...
  • Página 20 Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten, wenn die Ein- und Ausschaltung mit dem Steuerschalter nicht möglich ist. Kann keine Kontrolle über das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Steuerschalter gewährleistet werden, stellt es eine Gefahr dar und das Gerät ist dann reparieren lassen. Stecker des Stromkabels ziehen und/oder (abbaubaren) Akku demontieren, bevor eine Einstellung, der Zubehörwechsel oder die Lagerung des Elektrowerkzeuges / der Maschine durchgeführt wird.
  • Página 21 Verfahren mit der im Set enthaltenen Stromversorgung und Ladestation geladen werden. Lithium-Ionen-Akkus haben keinen sog. „Memory-Eff ekt“, der es ermöglicht, sie jederzeit wieder aufzuladen. Es wird jedoch empfohlen, den Akku während des normalen Betriebs zu entladen und dann auf volle Kapazität aufzuladen. Wenn es aufgrund der Art der Arbeit nicht möglich ist, den Akku je- des Mal so zu behandeln, sollte dies mindestens alle Paar bis Dutzend Arbeitsgänge erfolgen.
  • Página 22 Hammersymbol bedeutet Schlagbohren. Schlagbohren sollte zum Herstellen von Löchern im Beton verwendet werden und nicht zum Herstellen von Löchern im Holz oder im Kunststoff . Die Einstellung des Rings auf das Bohrersymbol bedeutet das Bohren ohne Schlag. Die Einstellung des Rings auf das Schrau- bensymbol bedeutet das Einschrauben.
  • Página 23 Bohren in Metallen Sichern Sie das Werkstück immer fest. Bei dünnen Blechen ist es ratsam, ein Stück Holz unterzulegen, um unerwünschte Biegun- gen usw. zu vermeiden. Markieren Sie die Löcher mit einem Locher und beginnen Sie mit dem Bohren. Verwenden Sie Stahlbohrer. Beim Bohren in weißem Gusseisen wird empfohlen, Bohrer mit Hartmetallspitzen zu verwenden. Beim Bohren größerer Löcher wird empfohlen, vorher ein kleineres Führungsloch zu erstellen.
  • Página 24 Продукт поставляется в комплекте, но требует выполнения некоторых монтажных операций, описанных в дальнейшей части инструкции. Изделие YT-82790 поставляется с одним аккумулятором и зарядной станцией. Изделие YT-82791 поставляется с двумя аккумуляторами и зарядной станцией. Изделие YT-82792 поставляется без аккумулятора и зарядной станции.
  • Página 25 в реальных условиях использования (включая все части рабочего цикла, например, когда инструмент выключен или ра- ботает на холостом ходу и время активации). ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Предостережение! Следует ознакомиться со всеми предостережениями по безопасности, иллюстрациями и спец- ификациями, которые доставлялись с этим электроинструментом / машиной. Несоблюдение их может привести к...
  • Página 26 Не позволь, чтобы опыт, приобретенный частым использованием инструмента / машины, повлекли беззаботность и игнорирование правил безопасности. Беззаботное действие может привести до серьезных травм в одну долю секунды. Эксплуатация и заботливость об электроинструменте / машине Не перегружай электроинструмент / машину. Применяй электроинструмент / машину, соответствующий для вы- бранного...
  • Página 27 аккумулятор следует отсоединить от инструмента! Инструкции по технике безопасности при зарядке аккумулятора Внимание! Перед началом зарядки убедитесь, что корпус блока питания, кабель и вилка не имеют трещин или поврежде- ний. Запрещается использовать неисправную или поврежденную зарядную станцию и блок питания! Для зарядки аккуму- ляторов...
  • Página 28 Настройка частоты вращения и выбора крутящего момента Дрель имеет два механически переключаемые передачи (III). В зависимости от выбранной максимальной вращательной скорости выбирается одна из них. Для затягивания и ослабления винтов рекомендуется использовать передачу с более низкой скоростью вращения, а для сверления - передачу с более высокой скоростью вращения. Вращательный...
  • Página 29 Использование правого или левого направления вращения Используйте вращение вправо при сверлении с помощью правых сверл. Используйте вращение влево в случае застревания правого сверла при откручивании винтов. В случае откручивания винтов следует использовать минимальную скорость вращения. Сверление в дереве Прежде чем выполнить отверстие рекомендуется закрепить обрабатываемый материал с помощью столярных зажимов или...
  • Página 30 Продукт поставляється в комплектному стані, але вимагає виконання певних монтажних операцій, описаних в подальшій частині інструкції. Продукт YT-82790 постачається з одним акумулятором та зарядною станцією. Продукт YT-82791 по- стачається з двома акумуляторами та зарядною станцією. Продукт YT-82792 поставляється без акумулятора і зарядної...
  • Página 31 Увага! Необхідно вказати заходи безпеки для захисту користувача, які засновані на оцінці впливу в реальних умовах ви- користання (включаючи всі частини робочого циклу, наприклад, час, коли інструмент вимкнений або працює на холостому ходу, а також час запуску). ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТІВ Застереження! Належить...
  • Página 32 Експлуатація і дбайливість за електроінструмент / машину Не перенавантажуй електроінструмент / машину. Застосовуй електроінструмент / машину, відповідний для вибра- ного застосування. Відповідний електроінструмент / машина забезпечить кращу і безпечнішу роботу, якщо буде викорис- таний для спроектованого навантаження. Не застосовуй електроінструмент / машину, якщо електричний вмикач не робить можливим включення і виклю- чення.
  • Página 33 Інструкції з техніки безпеки для зарядки акумулятора Увага! Перед заряджанням переконайтеся, що корпус блоку живлення, шнур та штекер не мають тріщин або пошкоджень. Заборонено використовувати несправну або пошкоджену зарядну станцію та блок живлення! Щоб зарядити акумулятори, дозволяється використовувати лише зарядну станцію і блок живлення, що входять до комплекту. Використання іншого блоку...
  • Página 34 обертання, а для свердління – з більшою швидкістю обертання. Крутний момент встановлюється за допомогою регулятора у вигляді кільця, розташованого за патроном свердла (IV). Чим вище налаштоване число, тим вищий крутний момент видає викрутка. Не налаштовуйте більший крутний момент, ніж той, який необхідний для правильної роботи. В іншому випадку різьба може бути пошкоджена. Якщо гвинти вкручуються безпосередньо...
  • Página 35 Використання напрямку обертання праворуч або ліворуч Використовуйте обертання праворуч при свердлінні зазвичай використовуваними правосторонніми свердлами. Використовуйте обертання ліворуч у випадку заклинювання правостороннього свердла у матеріалі та під час відкручуван- ня гвинтів. Витягуючи гвинти, використовуйте мінімальну швидкість обертів. Свердління в деревині Перед...
  • Página 36 82790 tiekiamas su vienu akumuliatoriumi ir įkrovimo stotimi. Produktas YT-82791 tiekiamas su dviem akumuliatoriais ir įkrovimo stotimi. Produktas YT-82792 tiekiamas be akumuliatoriaus ir įkrovimo stoties. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82790, YT-82791, YT-82792 Darbinė įtampa 18 DC Apsisukimai (tuščia eiga) [min 0 - 500 / 0 - 2100 Maks. apsisukimų momentas [Nm] Triukšmo lygis...
  • Página 37 elektros įrankiais / mašina. Jų nesilaikymas gali privesti prie elektros srovės smūgio, gaisro arba kūno sužalojimo. Saugoti visus įspėjimus, o taip pat instrukcijas sekančiam kartui. Sąvoka „elektros įrankis / mašina” panaudota įspėjimuose susijusiuose su visais įrankiais / mašinų maitinamų elektros srove, su laidais kaip ir be laidų..
  • Página 38 Prižiūrėkite elektros įrankius / mašinas ir aksesuarus. Patikrinkite įrankius / mašinas judamų dalių nepritaikymo arba užstrigimo atveju, elementų arba kokių nors kitų sąlygų, kurie gali turėti įtaką elektros įrankio / mašinos veikimui. Suge- dimus reikia pataisyti prieš elektros įrankio / mašinos panaudojimą. Daugelis atvejų įvyko dėl netinkamos elektros įrankio / mašinos priežiūros.
  • Página 39 Saugojimo metu akumuliatorius bus palaipsniui iškraunamas dėl laiko. Savaiminio iškrovimo procesas priklauso nuo laikymo temperatūros, tuo aukštesnė temperatūra, tuo greičiau vyksta išsikrovimas. Jei akumuliatoriai laikomi netinkamai, elektrolitas gali nutekėti. Nutekėjimo atveju, nuotėkis turi būti apsaugotas neutralizuojančiu agentu, elektrolito sąlyčio su akimis atveju, praplauti akis dideliu vandens kiekiu ir nedelsiant kreiptis į...
  • Página 40 Atsuktuvo antgalių tvirtinimas gręžimo laikiklyje Įstatykite antgalių laikiklį į grąžto laikiklio angą, tada įkiškite atitinkamą antgalį arba pritvirtinkite antgalį tiesiai laikiklyje (VIII). Papildomos laikiklio (IX) montavimas Dėl didelio apsisukimų momento visada naudokite įrankį su tinkamai pritvirtintu pagalbiniu laikikliu. Pritvirtinkite tvirtinimo apkabą prie įrankio korpuso, tada priveržkite tvirtinimo rankeną priverždami taip, kad tvirtinimo apkaba būtų tvirtai pritvirtinta prie įrankio korpuso.
  • Página 41 Darbo metu darykite reguliarias pertraukas. Neleiskite, kad įrankis būtų perkrautas - išorinių paviršių temperatūra niekada negali viršyti 60 Baigę darbą, išjunkite gręžtuvą, išimkite akumuliatorių ir atlikite techninę priežiūrą bei patikrinimus. KONSERVACIJA IR PERŽIŪRA DĖMESIO! Prieš pradedant siaurapjūklio reguliavimą, techninį aptarnavimą ar konservaciją ištrauk įrankio laido kištuką iš elektros tinklo rozetės.
  • Página 42 Ierīce tiek piegādāta pilnīgi samontētā stāvoklī, tomēr ir jāveic sagatavošanas darbības, kas aprakstītas tālāk instrukcijā. Ierīces YT-82790 komplektā ietilpst viens akumulators un lādēšanas stacija. Ierīces YT-82791 komplektā ietilpst divi akumulatori un lādēšanas stacija. Ierīces YT-82792 komplektā neietilpst akumulators un lādēšanas stacija.
  • Página 43 troinstrumentu/iekārtu. To neievērošana var novest pie elektrošoka, ugunsgrēka vai nopietnām traumām. Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai izmantošanai. Jēdziens “elektroinstruments/iekārta”, kas lietots brīdinājumos attiecas uz visiem ar elektrību darbināmiem vada un bezvada instrumentiem/iekārtām. Darba vietas drošība Uzturiet darba vietu tīrībā, nodrošiniet labu apgaismojumu. Nekārtība un sliktais apgaismojums var kļūt par nelaimes gadī- jumu iemesliem.
  • Página 44 elektroinstrumenta/iekārtas apkalpošanu vai šo instrukciju. Elektroinstrumenti/iekārtas ir bīstami neapmācītu lietotāju rokās. Veiciet elektroinstrumenta/iekārtas un aksesuāru tehnisko apkopi. Pārbaudiet elektroinstrumentu/iekārtu, lai pārliecinā- tos, kas tas ir brīvs no nesakritībām vai kustīgu daļu iesprūdumiem, daļu bojājumiem un jebkādiem citiem faktoriem, kas var ietekmēt elektroinstrumenta/iekārtas darbību. Pirms elektroinstrumenta/iekārtas lietošanas novērsiet tā bojājumus. Daudzi nelaimes gadījumi notiek elektroinstrumenta/iekārtas nepareizas tehniskās apkopes dēļ.
  • Página 45 vienu reizi gadā uzlādējiet akumulatoru. Neļaujiet akumulatoram pārmērīgi izlādēties, jo tas saīsina tā kalpošanas laiku un var izraisīt tā neatgriezenisku bojājumu. Uzglabāšanas laikā akumulators pakāpeniski izlādējas izolācijas vadītspējas dēļ. Patvaļīgas izlādēšanās process ir atkarīgs no uzglabāšanas temperatūras — jo augstāka temperatūra, jo ātrāks izlādēšanās process. Nepareizas akumulatoru uzglabāšanas gadījumā...
  • Página 46 Griešanās virziena iestatīšana Uzstādiet griešanās virziena pārslēgu vēlamajā pozīcijā. Griešanās virziens ir norādīts ar bultiņu (VII). Bultiņa norāda urbju un labo skrūvju griešanās virzienu. Uzmanību! Veicot griešanās virziena izmaiņu, barošanas spriegumam ir jābūt atslēgtam! Darba laikā nedrīkst mainīt urbja skrū- vgrieža griešanās virzienu! Skrūvgrieža uzgaļu nostiprināšana urbjpatronā...
  • Página 47 Instrumenta izmantošana skrūvju ieskrūvēšanai vai izskrūvēšanai Šim mērķim ieteicams izmantot pēc iespējas zemāku ātrumu un lietot atbilstošus uzgaļus. Uzgaļus var nostiprināt tieši urbjpatronā vai ar īpašu magnētisko turētāju. Lai izskrūvētu skrūvi, izmainiet griešanās virzienu ar pārslēgu uz griešanos pa kreisi. Pierīču lietošana Instrumentu nedrīkst izmantot darba pierīču darbināšanai.
  • Página 48 VYBAVENÍ Výrobek je dodáván kompletní, ale je potřeba provést montážní činnosti uvedené v následující části návodu. YT-82790 je dodáván s jednou baterií a nabíjecí stanicí. YT-82791 je dodáván se dvěma bateriemi a nabíjecí stanicí. YT-82792 je dodáván bez baterie a nabíjecí...
  • Página 49 strojem. Jejich nedodržování může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a návody si uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektronářadí / stroj“ použitý v pokynech se vztahuje na všechno nářadí / stroje poháněné elektrickým proudem, jak drátové, tak i bezdrátové.
  • Página 50 Řezné nástroje udržujte čisté a naostřené. Správně udržovaný řezný nástroj s ostrými hranami je méně náchylný na zaseknutí a snadněji se kontrolujte během práce. Používejte elektronářadí / stroje, příslušenství a vestavené nástroje atd. v souladu s těmito návody, se zohledněním typu a pracovních podmínek.
  • Página 51 Přeprava baterií Lithium-iontové baterie jsou podle právních předpisů považovány za nebezpečný materiál. Uživatel nářadí může nářadí s baterií jak rovněž samotné baterie přepravovat po silnici. V takovém případě není nutné splňovat dodatečné podmínky. V případě po- věření přepravy třetím stranám (například zásilka prostřednictvím kurýrní společnosti) je nutné dodržovat pravidla pro přepravu nebezpečných materiálů.
  • Página 52 připevněna k tělu nástroje. Během provozu pravidelně kontrolujte, zda se objímka neuvolnila. Přípravné činnosti k práci Před zahájením práce: Upněte obrobek do svěráku nebo pomocí stolařských svorek. Používejte pracovní nástroje vhodné pro vykonávanou práci. Dbejte na to, aby byly vrtáky ostré a v dobrém stavu. Používejte pracovní...
  • Página 53 ÚDRŽBA A PROHLÍDKY POZOR! Veškeré činnosti zvazané z; výměnou příslušenství, seřízovaním apod, je potřeba realizovat při vypnutým napětí napá- jení nářadí, proto před zahajením těchto činnosti je potřeba odpojit zástrčku od elektrické sítě. Po ukončení práce je třeba skon- trolovat technický stav elektonářadí prohlídkou a hodnocením: stojanu a rukojeti, elektrického vodiče včetně zastrčky a ohybání, působení...
  • Página 54 Výrobok sa dodáva v kompletnom stave, avšak pred použitím sa musia vykonať isté montážne činnosti, ktoré sú opísané v ďalšej časti tejto príručky. Výrobok YT-82790 sa dodáva s jedným akumulátorom a nabíjacou stanicou. Výrobok YT-82791 sa dodáva s dvoma akumulátormi a nabíjacou stanicou. Výrobok YT-82792 sa dodáva bez akumulátora a bez nabíjacej stanice.
  • Página 55 VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Upozornenie! Oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými upozorneniami, ilustráciami a špecifi káciami, ktoré sú dodané spolu s elektrickým náradím / strojom ich nedodržiavanie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo k vážnym zraneniam.
  • Página 56 Náradie uskladňujte na mieste neprístupnom pre deti, nedovoľte, aby s elektrickým náradím / strojom pracovali osoby nezaškolené pre jeho obsluhu, alebo oboznámené s návodom pre elektrické zariadenie / stroj. Elektrické náradie / stroj môže byť v rukách nezaškoleného používateľa nebezpečné. Zabezpečte náležitú...
  • Página 57 Uchovávanie akumulátora Na predĺženie životnosti akumulátora zabezpečte náležité podmienky uchovávania. Trvácnosť akumulátora je približne 500 cyklov „nabitie - vybitie”. Akumulátor uchovávajte pri teplote v rozsahu od 0 do 30 stupňov Celzia, a pri relatívnej vlhkosti vzduchu 50 %. Ak chcete akumulátor uchovávať dlhší čas, vybite ho na približne 70 % kapacity. V prípade, ak akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne, aspoň...
  • Página 58 Upevnenie vrtákov v skľučovadle Používajte vrták vhodný na vykonávanie danej práce s valcovou stopkou. Vložte vrták do skľučovadla. Skľučovadlo ručne utiahnite, až kým nebude vrták pevne upevnený (VI). Nastavte maximálny krútiaci moment. Nastavte koliesko momentu na symbol vrtáka alebo kladiva. Nastavenie smeru otáčok Prepnite prepínač...
  • Página 59 Vŕtanie do glazúry, mäkkých tehál, omietky ap. Používajte príklepové vŕtačky. Nezapínajte príklep. Počas vŕtania náradie pritláčajte silnou stálou silou. Pravidelne vyťahujte vrták z vyvŕtaného otvoru tak, aby ste odstránili prach a iný odpad. Použitie náradia na skrutkovanie alebo odskrutkovanie skrutiek Na tento účel odporúčame, aby ste používali najnižšiu možnú...
  • Página 60 A termék kompletten kerül szállításra, azonban néhány összeszerelő lépésre van szükség, amelyek az útmutató további részében kerülnek leírásra. Az YT-82790 termékhez egy akkumulátor és egy töltőállomás tartozik. Az YT-82791 termékhez két akkumulátor és egy töltőállomás tartozik. Az YT-82792 termék akkumulátor és töltőállomás nélkül kerül szállításra.
  • Página 61 eszközzel / géppel szállított specifi kációkkal. Ezek be nem tartása elektromos áramütéshez, tűzhöz vagy komoly testi sérü- léshez vezethet. Meg kell őrizni minden fi gyelmeztetést, valamint a használati utasítást, hogy később meg lehessen nézni. A kezelési utasításban használt „elektromos berendezés / gép” fogalom vonatkozik minden, elektromos árammal működtetett berendezésre/ gépre, vezetékesre és vezeték nélkülire egyaránt.
  • Página 62 zés / gép, amit nem lehet a hálózati kapcsolóval kontrolálni, veszélyes, és meg kel javíttatni. Mielőtt hozzáfog az elektromos berendezés / gép beállításához, tartozékának cseréhez vagy tárolása előtt, húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból és/vagy vegye ki az akkumulátort, ha az kivehető az elektromos berendezésből / gépből.
  • Página 63 sem megengedett az akkumulátor lemerítése az elektródák rövidre zárásával, mivel az visszafordíthatatlan károkat okozhat! Nem megengedett az akkumulátor töltöttségének az elektródák összeérintésével és a szikrák tanulmányozásával való ellenőrzése. Akkumulátor tárolása Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében megfelelő tárolási feltételeket kell biztosítani. Az akkumulátor kb. 500 „töltés-lemerülés”...
  • Página 64 Fúrószárak rögzítése a tokmányban Válassza ki a végrehajtandó munkának megfelelő, hengeres szárú fúrószárat. Helyezze be a fúrószárat a tokmányba. Húzza meg kézzel a tokmányt, hogy a fúrószár biztonságosan rögzüljön (VI). Állítsa be a maximális forgatónyomatékot. Állítsa a gyűrűt a fúrószár vagy a kalapács szimbólumra. Forgásirány beállítása Állítsa a forgásirány kapcsolót a kívánt helyzetbe.
  • Página 65 Fúrás kerámiában, puha téglában, vakolatban stb. Használjon ütvefúró fúrószárakat. Ne kapcsolja be az ütvefúrást. Fúrás közben erősen nyomja a szerszámot, állandó erővel. Rendszeresen távolítsa el a fúrószárat a furatból, hogy eltávolítsa a port és a törmeléket. A szerszám használata csavarok be- és kihajtásához E célból javasolt a lehető...
  • Página 66 Produsul este livrat în stare completă dar necesită efectuarea unor acțiuni preliminare descrise în secțiunile următoare ale manu- alului, înainte de începerea utilizării. Dispozitivul YT-82790 este livrat cu acumulator și încărcătorul acumulatorului. Produsul YT- 82791 este livrat cu doi acumulatori și încărcătorul acumulatorului. Produsul YT-82792 este livrat fără acumulator și încărcătorul acumulatorului.
  • Página 67 AVERTIZĂRI GENERALE PENTRU SIGURANȚA LA LUCRUL CU SCULE ELECTRICE Avertizare! Citiți toate avertizările, ilustrațiile și specifi cațiile prezentate cu această sculă electrică. Nerespectarea instruc- țiunilor poate provoca electrocutare, incendiu sau accidente grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „sculă...
  • Página 68 Întrețineți sculele electrice și accesoriile. Verifi cați scula electrică să nu prezinte nepotriviri sau blocaje ale pieselor în mișcare, deteriorări ale pieselor sau alte probleme care ar putea afecta funcționarea sculei electrice. Defecțiunile trebuie remediate înainte de zur sculei electrice. Multe accidente sunt cauzate de scule electrice.ncorect întreținute. Păstrați sculele tăietoare în stare ascuțită...
  • Página 69 În cursul depozitării, acumulatorul se va descărca treptat din cauza curentului de scurgere. Rata de autodescărcare depinde de temperatura de depozitare: cu cât este mai mare temperatura de depozitare, că atât va vi mai mare rata de descărcare. În cazul în care acumulatorii sunt depozitați incorect, electrolitul se poate scurge.
  • Página 70 Setarea sensului de rotație Setați comutatorul pentru sensul de rotație pe poziția dorită. Sensul de rotație este indicat de o săgeată (VII). Capul săgeții indică sensul de rotație al mandrinei și șuruburi cu fi let pe dreapta. Atenție! Sensul de rotație trebuie schimbat doar când sursa de alimentare electrică este deconectată. Nu modifi cați sensul de rotație în timpul utilizării șurubelniței! Instalarea vârfurilor de șurubelniță...
  • Página 71 Utilizarea sculei pentru înșurubarea și deșurubarea șuruburilor Pentru acest scop se recomandă să folosiți cea mai mică turație posibilă și vârfuri corespunzătoare. Vârfurile se pot fi xa direct în mandrină sau folosind o mandrină magnetică specială. Ca să deșurubați un șurub schimbați sensul de rotație cu comutatorul pe stânga. Utilizarea accesoriilor speciale Scula nu trebuie folosită...
  • Página 72 El producto se suministra como completo, pero requiere que se lleven a cabo operaciones de montaje descritas más adelante en el manual. El producto YT-82790 se suministra con una batería y una estación de carga. El producto YT-82791 se suministra con dos baterías y una estación de carga.
  • Página 73 ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especifi caciones proporcionadas con esta herramienta eléc- trica / máquina. Debido al incumplimiento pueden producirse electrocuciones, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El concepto „herramienta eléctrica / máquina”...
  • Página 74 Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la batería si se puede desconectar de la herramienta eléctrica / má- quina antes de ajustar, cambiar accesorios o guardar la herramienta. / máquina. Dichas medidas preventivas le permitirán evitar encender accidentalmente la herramienta eléctrica / máquina. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que no saben cómo manejar la herramienta eléctrica / máquina o no conocen estas instrucciones utilicen una herramienta eléctrica / máquina.
  • Página 75 no es posible hacerlo, la descarga debe hacerse al menos cada varios ciclos de trabajo. ¡Nunca descargue las baterías haciendo un cortocircuito en los electrodos, ya que esto causaría daños irreparables! Además, no compruebe el estado de carga de la batería cerrando los electrodos y comprobando las chispas.
  • Página 76 se desconectará y el par máximo se transferirá a la broca. ¡Atención! No utilice los ajustes numerados para la perforación. La activación del embrague de sobrecarga durante la perforación puede dañar el material o la broca y aumentar el riesgo de lesiones. Fijación de las brocas en el portabrocas Seleccione la broca correcta con un vástago cilíndrico para el trabajo.
  • Página 77 Los refrigerantes no deben usarse cuando se perfora en latón, cobre o hierro fundido. Para enfriar, retire la broca del material con frecuencia para permitir que se enfríe. Perforación en materiales cerámicos duros y compactos (hormigón, ladrillo duro, piedra, mármol, etc.) Antes de hacer el agujero fi...
  • Página 78 ÉQUIPEMENT Le produit est livré complet, mais il doit être monté comme décrit ci-dessous. Le produit YT-82790 est fourni avec une batterie et une station de recharge. Le produit YT-82791 est fourni avec deux batteries et une station de recharge. Le produit YT-82792 est fourni sans batterie ni station de charge.
  • Página 79 MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE Attention!Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifi cations fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure.
  • Página 80 /Machine ce qui ne peut être contrôlé à l’aide du bouton d’alimentation est dangereux et doit être réparé. Déconnecter la fi che de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l’outil motorisé /machine avant d’ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l’outil /machine.
  • Página 81 de décharger la batterie en utilisation normale et de la charger ensuite à pleine capacité. Si, en raison de la nature du travail, il n’est pas possible de faire cette opération à chaque fois, il faut le faire au moins tous les plusieurs, plusieurs cycles de travail. Les batteries ne doivent en aucun cas être déchargées en court-circuitant les électrodes, car cela provoquerait des dommages irréparables ! Il est également interdit de vérifi...
  • Página 82 bois ou les plastiques. Le réglage de la bague sur le symbole du foret correspond à un forage sans percussion. Le réglage de la bague sur le symbole de la vis correspond au vissage. Lors de l’utilisation d’un outil de forage, régler l’anneau sur le symbole du foret ou du marteau, ceci déconnectera l’embrayage de surcharge et le couple maximum sera transféré...
  • Página 83 Utiliser des forets pour l’acier. En cas de perçage dans de la fonte blanche, il est recommandé d’utiliser des forets en carbure avec des pointes en carbure. Lors du perçage de trous plus grands, il est recommandé de faire un trou de guidage plus petit plus tôt. Utiliser de l’huile pour machine lors du perçage dans l’acier pour refroidir le foret.
  • Página 84 Il prodotto viene consegnato completo, ma richiede una serie di attività di installazione, le quali sono descritte nella parte successi- va del presente manuale. Il prodotto YT-82790 viene fornito con una batteria e una stazione di ricarica. Il prodotto YT-82791 viene fornito con due batterie e una stazione di ricarica.
  • Página 85 AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI ELETTROUTENSILI Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le illustrazioni e le specifi che fornite con l’elettroutensile / macchi- na. La loro inosservanza può comportare scosse elettriche, incendio o lesioni gravi al corpo. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un lettura futura. Il termine „elettroutensile / macchina”...
  • Página 86 accessori o riporre l’utensile/macchina. Tali misure preventive eviteranno l’accensione accidentale dell’elettroutensile / macchina. Tenere l’utensile fuori dalla portata dei bambini, evitare che persone che non hanno familiarità con l’apparecchio / macchina o con queste istruzioni per l’uso lo facciano. Gli elettroutensili / macchine sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati. Manutenzione di elettroutensili / macchine e accessori.
  • Página 87 del 50%. Per poter stoccare la batteria per un periodo di tempo più lungo, è necessario caricarla fi no al 70% della sua capacità. In caso di stoccaggio prolungato, la batteria deve essere periodicamente caricata una volta all’anno. Non scaricare eccessivamente la batteria, in quanto ciò...
  • Página 88 Inserire la punta nel mandrino portapunte. Serrare la portapunte a mano fi no a quando la punta non è saldamente fi ssata (VI). Impostare la coppia massima. Posizionare il selettore di coppia sul simbolo del trapano o del martello. Impostazione del senso di rotazione Impostare il commutatore del senso di rotazione nella posizione desiderata.
  • Página 89 Foratura in smalto, mattoni morbidi, intonaco ecc. Utilizzare le punte a percussione. Non attivare la funzione di percussione. Durante la foratura premere saldamente l’utensile con una forza costante. Di tanto in tanto rimuovere la punta dal foro praticato per eliminare polvere e residui. Uso dell’utensile per avvitare o svitare le viti A questo scopo si raccomanda di utilizzare la coppia più...
  • Página 90 Het product wordt compleet geleverd, maar vereist enige handelingen bij het monteren, zoals verderop in deze handleiding be- schreven. Het product YT-82790 wordt geleverd met één accu en een laadstation. Het product YT-82791 wordt geleverd met twee accu’s en een laadstation. Het product YT-82792 wordt geleverd zonder accu/laadstation.
  • Página 91 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP Waarschuwing! Lees aandachtig alle waarschuwingen betreff ende de veiligheid, illustraties en specifi caties die met dit elektrisch toestel / machine werden meegeleverd. Niet-naleving ervan kan tot elektrocutie, brand of ernstige letsels leiden. Bewaar zorgvuldig alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
  • Página 92 elektrotoestel / machine dat niet controleerbaar is met behulp van de netwerkschakelaar is gevaarlijk en dient door de technische dienst te worden hersteld. Ontkoppel de stekker van de voedingskabel van de netwerkdoos en/of demonteer de accu, indien hij van het elektrotoestel / machine kan worden ontkoppeld alvorens het elektrotoestel / machine af te stellen, accessiores te vervangen of op te slagen.
  • Página 93 genaamde “geheugeneff ect”, waardoor u ze op elk gewenst moment kunt opladen. Het wordt echter aanbevolen om de accu te ontladen tijdens normaal gebruik en deze vervolgens volledig op te laden. Als het door de aard van het werk niet mogelijk is de accu elke keer op deze manier te behandelen, moet dat op zijn minst om de paar of zo cycli gebeuren.
  • Página 94 Het instellen van de ring op het boorsymbool betekent boren zonder slag. Het instellen van de ring op het schroefsymbool bete- kent schroeven. Wanneer het gereedschap gebruikt wordt voor het boren van gaten, zet dan de ring op het boor- of hamersymbool, hierdoor wordt de overbelastingskoppeling ontkoppeld en het maximale koppel wordt op de boor overgebracht.
  • Página 95 Gebruik machineolie bij het boren in staal om de boor te koelen. Gebruik terpentijn of paraffi ne als koelmiddel voor aluminium. Gebruik geen koelmiddelen bij het boren in messing, koper of gietijzer. Verwijder vóór het koelen regelmatig de boor uit het ma- teriaal om haar te laten afkoelen.
  • Página 96 Το προϊόν παραδίδεται πλήρες, αλλά απαιτεί ορισμένα βήματα συναρμολόγησης όπως περιγράφεται παρακάτω στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Το YT-82790 παραδίδεται με μία μπαταρία και έναν σταθμό φόρτισης. Το YT-82791 παραδίδεται με δύο μπατα- ρίες και έναν σταθμό φόρτισης. Το YT-82792 παραδίδεται χωρίς μπαταρία και σταθμό φόρτισης.
  • Página 97 παράδειγμα χρόνος κατά τον οποίο το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί με την αδρανή ταχύτητα καθώς και η διάρκεια κατά την οποία είναι ενεργό). ΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη διάρκεια της εργασίας με το εργαλείο συνιστάται να τηρείτε πάντα τους βασικούς κανόνες ασφαλείας εργασίας...
  • Página 98 νούμενα μέρη του εργαλείου / μηχανήματος. Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορούν να πιάσουν τα κινούμενα μέρη του. Στην περίπτωση που το εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί να μπορεί να συνδέεται με την απορρόφηση ή τη συλλογή σκόνης, βεβαιω- θείτε ότι το συνδέσατε και χειρίζεστε σωστά. Η χρήση του απορροφητήρα σκόνης μειώνει τους κινδύνους που σχετίζονται με...
  • Página 99 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ Προσοχή! Όλες οι δραστηριότητες που αναφέρονται σε αυτό το κεφάλαιο θα πρέπει να διεξάγονται με αποσυνδεδεμένη τροφοδο- σία ρεύματος - η μπαταρία θα πρέπει να αποσυνδεθεί από το εργαλείο! Οδηγίες ασφάλειας σχετικά με τη φόρτιση της μπαταρίας Προσοχή! Πριν...
  • Página 100 Προσοχή! Εάν μετά τη σύνδεση του φορτιστή στο δίκτυο ανάψει η πράσινη λυχνία LED, αυτό σημαίνει μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Σε αυτήν την περίπτωση, ο φορτιστής δεν θα ξεκινήσει τη διαδικασία φόρτισης. Ρύθμιση της περιστροφικής ταχύτητας και επιλογή ροπής Το κατσαβίδι έχει δύο μηχανικά εναλλασσόμενες ταχύτητες (III). Ανάλογα με την επιλεγμένη μέγιστη ταχύτητα, επιλέξτε ένα από αυτά.
  • Página 101 Χρήση της δεξιάς ή αριστεράς κατεύθυνσης περιστροφής Χρησιμοποιήστε την περιστροφή προς δεξιά ατά τη διάτρηση με τα συνηθισμένα δεξιόστροφα τρυπάνια. Την περιστροφή προς αριστερά να χρησιμοποιείται εάν το δεξιόστροφο τρυπάνι κολλήσει στο υλικό και κατά την αφαίρεση των βιδών. Κατά το ξεβίδωμα των βιδών πρέπει να χρησιμοποιείται η ελάχιστη ταχύτητα. Διάτρηση...
  • Página 102 Продуктът се доставя комплектен, но се изискват някои монтажни дейности, описани по-нататък в тази инструкция. Про- дуктът YT-82790 се доставя с един акумулатор и зарядна станция. Продуктът YT-82791 се доставя с два акумулатора и зарядна станция. Продуктът YT-82792 се доставя без акумулатор и зарядна станция.
  • Página 103 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ ИНСТРУМЕНТИ Предупреждение! Трябва да прочетете всички предупреждения за безопасност, илюстрации и спецификации, предоставени с този електрически инструмент/ машина. Неспазването на тези указания може да доведе до токов удар, пожар или сериозно нараняване. Пазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът...
  • Página 104 Употреба и грижа за електроинструмента/ машината Не претоварвайте електроинструмента/ машината. Използвайте електроинструмент/ машина, подходящ за избра- ното приложение. Правилният електроинструмент/ машина ще осигури по-добра и безопасна работа, ако се използва за проектираното натоварване. Не използвайте електроинструмента/ машината, ако бутонът за включване не включва и не изключва инстру- мента.
  • Página 105 Използвайте допълнителната/те ръкохватка/и. Загубата на контрол може да причини телесни повреди. Преди употреба хванете правилно инструмента. Този инструмент генерира висок въртящ момент и без правилно дър- жане по време на работа загубата на контрол може да причини нараняване на тялото. Дръжте...
  • Página 106 али. Преди транспортирането се свържете с подходящо квалифицирано лице. Забранено е транспортирането на повредени акумулатори. По време на транспортиране демонтираните акумулатори трябва да бъдат извадени от инструмента, откритите контакти трябва да бъдат обезопасени, напр. запечатани с изола- ционна лента. Закрепете акумулаторите в опаковката по такъв начин, че да не се движат вътре в нея по време на транс- портиране.
  • Página 107 Закрепване на накрайниците - отвертки в патронника Поставете държача за накрайниците в отвора на патронника, след което поставете подходящия работен накрайник или го закрепете директно в патронника (VIII). Закрепване на допълнителната ръкохватка (IX) Поради високия въртящ момент винаги използвайте инструмент с правилно закрепена допълнителна ръкохватка. Монтирайте...
  • Página 108 Накрайниците могат да бъдат монтирани директно в патронника на бормашината или чрез специален магнитен държач. За да отвиете винта, задайте с превключвателя посока на въртене наляво. Употреба на приставки Инструментът не трябва да се използва за задвижване на работните приставки. Допълнителни...
  • Página 109 Sector 1, Bucuresti tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0622/YT-82790/EC/2022 Deklarujemy z pełną...
  • Página 110 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Página 111 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 offi ce@yato.ro e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 tel: 031 710 8692 fax 0317104008 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0622/YT-82790/EC/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că...
  • Página 112 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Este manual también es adecuado para:

Yt-82791Yt-82792