Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Página 3
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CAUTIONS REGARDING HANDLING SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, CAUTION do not remove the top cover. No user- serviceable parts inside. Refer servicing to OPERATION MANUAL qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
Página 4
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL FRONT PANEL CONNECTIONS (control signals) 8. ANALOGUE INPUTS: SUB-D 15 connector used for the analogue 0~10Vdc inputs. • Pins 1 to 12 correspond to channels 1 to 12. • Pins 13 and 14 are not used •...
Página 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CONNECTIONS SETUP MENUS (Mains inputs/outputs) This unit may only be installed by qualified personal, following the Please refer to the overview below to fully understand the menu structure of the rules for electrical installations in your country! After installation DSP12: always put the metal covers back in place and make sure to use proper cable entry glands (see picture) to protect the wires from...
Página 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL MENU ITEMS • Press “esc” to store the selected presets and leave the menu. • DMX FAIL: • CURVE: The DSP12 works with analog 0/10V or digital DMX-512 input signals. DMX-signals With the DSP12 you can select a different working mode (curve) for each individual have priority to the analog inputs.
Página 7
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • Preheat on individual channels: SPECIFICATIONS • Press “menu” and “up/down” until the display shows “Preheat”. • Press “menu” again: the display shows one of the 2 options. Power Input: Single Phase 230Vac 50~60Hz (2 wires) Three Phase 230Vac 50~60Hz (4 wires) •...
Página 8
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION CONSEILS DE SECURITE: ATTENTIÓN: afin réduire risque CAUTION d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur MODE D’EMPLOI de l’appareil que vous pouvez remplacer vous- même.
Página 9
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI FONCTIONS CONNECTIONS (FACE AVANT) (signaux de contrôle) 8. ENTREE ANALOGIQUE: connecteur SUB-D 15 pour les entrées analogiques 0~10Vdc. • Broche1 à 12 corresponds aux canaux 1 à 12. • Broche 13 et 14 ne sont pas utilisées •...
Página 10
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONNECTIONS MENUS (entrées/sorties de courant) Cet appareil peut uniquement être installé par des techniciens Veuillez vous référer à la vue d'ensemble ci-dessous pour bien comprendre la qualifiés, en suivant les règlements pour installations électriques qui structure du menu du DSP12: sont de rigueur dans votre pays! Remettez toujours les couvercles métalliques en place après avoir terminé...
Página 11
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI ELEMENTS DU MENU • Appuyez sur “up/down” jusqu’à ce que l’écran affiche “Single” • Appuyez sur “menu” pour sélectionner cette option: l’écran affiche le numéro du canal sur la première rangée et la valeur d’atténuation sur la deuxième rangée. •...
Página 12
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI • PREHEAT: • CORRECTION DE PHASE: Sur le DSP12 vous pouvez régler un niveau de préchauffe jusqu’à 50% pour tous Pour être capable de produire des courbes parfaitement linéaires, le DSP12 est les canaux en une fois ou pour chaque canal séparé. Pendant que la fonction équipé...
Página 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: risico CAUTION elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u HANDLEIDING nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus. De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te Wij danken U voor het kopen van dit JB Systems product.
Página 14
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING FUNCTIES losmaken, de module uit de behuizing nemen en ze voor herstelling naar uw dealer (VOORZIJDE) brengen. VERBINDINGEN (controlesignalen) 8. ANALOGE INGANGEN: de SUB-D 15 aansluiting wordt gebruikt voor de analoge 0~10Vdc ingangen. • De Pinnen 1 tot en met 12 stemmen overeen met de kanalen 1 tot en met 12. •...
Página 15
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING AANSLUITINGEN SETUP MENUS (Voedingsingangen/uitgangen) Dit apparaat mag enkel door ervaren techniekers geïnstalleerd Gelieve onderstaand overzicht te overlopen om de menustructuur van de DSP12 goed worden, rekening houdend met de geldende elektrische voorschriften te begrijpen: in uw land! Zet na installatie steeds de metalen achterzijde op haar plaats.
Página 16
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING MENU ITEMS • Druk weer op “menu”: de display toont één van de 2 opties. • Druk op “up/down” tot de display “Single” weergeeft • Druk op “menu” om deze optie te selecteren: de display toont u het •...
Página 17
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • PREHEAT: • FASE CORRECTIE: Met de DSP12 kunt u een preheat niveau instellen tot 50% voor alle kanalen tegelijk Om perfect linéaire curven te kunnen produceren is de DSP12 uitgerust met een of voor elk kanaal afzonderlijk. Als de preheat functie het filament van de lamp fasecorrector.
Página 18
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR BEDIENUNG Sicherheitsvorschriften: ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines CAUTION elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren BEDIENUNGSANLEITUNG befinden sich keine Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Danke für den Kauf dieses JB Systems Produkts.
Página 19
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERSEITE HINTERSEITE 8. ANALOG INPUT: SUB-D 15 Buchse für analoge 0~10Vdc Inputs. • Pins 1 bis 12 gehören zu den Kanälen 1 bis 12. • Pins 13 und 14 werden nicht gebraucht • Pin 15 ist ground (GND) Vorsicht: Der analoge Input funktioniert nur, wenn die “DMX fail”...
Página 20
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VERBINDUNGEN SETUP MENÜS Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal und gemäß den Bitte beachten Sie die folgende Übersicht, um die Menüstruktur des DSP12 Vorschriften Ihres Landes installiert werden! Setzten Sie nach der vollständig zu verstehen: Installation die Metallgehäuse wieder auf und vergewissern Sie sich, ob Sie die richtigen Zugentlastungen (siehe Bild) benutzen, um die Kabel vor ungewolltem Ziehen und Reiben zu schützen.
Página 21
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MENÜ ITEMS • Preset individuelle Kanäle: • Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Preset” zeigt. • Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten. • DMX FAIL: • Drücken Sie “up/down” bis das Display “Single” zeigt. •...
Página 22
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • PREHEAT : • Drücken Sie “esc” um die gewählte DMX-Adresse zu speichern und verlassen Sie das Menü. Am DSP12 können Sie entweder für alle Kanäle gleichzeitig oder separat für jeden Kanal einen Preheat-Level bis 50% festlegen. Während die Preheat-Funktion den •...
Página 23
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. MANUAL DE INSTRUCCIONES • Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible.
Página 24
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales 3. Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los diferentes menús. no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Vea “Configuración de menús”...
Página 25
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIONES MENÚS DE CONFIGURACIÓN (Entradas/Salidas de corriente) ¡Esta unidad sólo puede ser instalada por personal cualificado, Por favor, consulte esta vista general para entender completamente la estructura de siguiendo las normas de instalaciones eléctricas en su país! menús del DSP12: Después de la instalación ponga siempre las tapas de metal de nuevo en su lugar y asegúrese de usar las apropiadas conexiones...
Página 26
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEMENTOS DEL MENÚ • Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de canal en la primera línea y el valor de reducción en la segunda línea. • Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas. •...
Página 27
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Precalentar todos los canales: • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones (on/off) • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Preheat”. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre la opción deseada. •...
Página 28
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR CUIDADOS A TER NA UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de CAUTION choque eléctrico, não remova peças unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems.
Página 29
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PAINEL FRONTAL LIGAÇÕES (sinais de controlo) 8. ENTRADAS ANALÓGICAS: Conector SUB-D 15 utilizado para as entradas analógicas 0~10Vdc. • Pins 1 a 12 correspondem aos canais 1 a 12 • Pins 13 e 14 não são utilizados •...
Página 30
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIGAÇÕES MENUS DE CONFIGURAÇÃO (entrada/saídas corrente) Esta unidade deverá ser instalada unicamente por pessoal Por favor consulte o diagrama que se segue de forma a compreender perfeitamente a qualificado, cumprindo as regras para instalações eléctricas estrutura de menus do DSP12: vigentes no seu país! Após a instalação volte a colocar as tampas de metal e não se esqueça de utilizar cápsulas de acesso indicadas...
Página 31
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ITENS DO MENU • Pressione “menu” para alternar entre ambas as linhas. • Pressione “up/down” para definir os níveis de intensidade e números de canais pretendidos até que todos os canais estejam configurados. •...
Página 32
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Pressione “up/down” até que o display mostre “All” ESPECIFICAÇÕES • Pressione “menu” para seleccionar esta opção. • Pressione “up/down” para seleccionar o nível geral pretendido. Fonte Alimentação: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 fios) Trifásica 230Vac 50~60Hz (4 fios) •...