Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZDLN6531 Manual De Instrucciones
Zanussi ZDLN6531 Manual De Instrucciones

Zanussi ZDLN6531 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZDLN6531:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

zanussi.com\register
PT Manual de instruções | Máquina de lavar loiça
2
ES Manual de instrucciones | Lavavajillas
29
ZDLN6531

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDLN6531

  • Página 1 PT Manual de instruções | Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones | Lavavajillas ZDLN6531...
  • Página 2 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............4 3. INSTALAÇÃO....................6 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................7 5.
  • Página 3 • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Página 4 • AVISO: As facas e outros utensílios com pontas afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta virada para baixo ou colocadas numa posição horizontal. • Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. •...
  • Página 5 tempo, canos que tenham sido sujeitos a • O aparelho pode libertar vapor quente se reparações ou canos que tenham abrir a porta durante o decorrer de um recebido dispositivos novos (contador de programa. água, etc.), deixe sair água até que saia 2.5 Assistência técnica limpa.
  • Página 6 2.6 Eliminação • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que AVISO! crianças ou animais de estimação possam Risco de ferimentos ou asfixia. ficar aprisionados no interior do aparelho. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Página 7 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto superior Filtros Placa de classificação O gráfico é uma visão geral. Para obter Depósito de sal mais detalhes, consulte outros capítulos e/ou documentos disponibilizados com o Saída de ar aparelho.
  • Página 8 5. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset Botão de opções Botão de início diferido AUTO botão de programa Visor Botões de programa 5.1 Visor A. Indicadores B. Indicador da hora 5.2 Indicadores Indicador Do ciclo Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhantador necessita de ser reabastecido.
  • Página 9 6. SELEÇÃO DE PROGRAMA 6.1 Programas faianças e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. 6.2 AUTO Este programa ajusta automaticamente o ciclo de lavagem para o tipo de carga. O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Página 10 Programa Carga de má‐ Nível de suji‐ Fases do programa Opções quina de lavar dade loiça 60 min Loiça, talheres Fresca, ligeira‐ • Lavagem de louça a 60 °C • Extra Power mente seca • Enxaguamento intermédio • Glass Care •...
  • Página 11 Valores de consumo Água (l) Energia (kWh) Duração (min) Programa 1)2) 30 min 10.2 0.620 Pré-enxaguamento 0.020 60 min 10.6 0.990 90 min 10.6 0.990 160 min 12.4 1.170 0.835 AUTO 11.6 1.110 Machine Care 0.510 A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
  • Página 12 Número Definições Valores Descrição 1) Sons “teclado” 1F (ligado) Ativar ou desativar o som dos botões quando premi‐ 0F (desligado) dos. Definição de fábrica: 1F. Última seleção de 1H (ligado) Ativar ou desativar a seleção automática do programa programa 0H (desligado) e opções utilizados mais recentemente.
  • Página 13 7.2 O descalcificador de água O descalcificador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da água na sua O descalcificador da água remove minerais região. Os serviços de abastecimento de da água que podem ter um efeito negativo água podem informá-lo sobre a dureza da nos resultados da lavagem e no aparelho.
  • Página 14 Quando a câmara de abrilhantador estiver vazia, o indicador de falta de abrilhantador Nível do descalcifi‐ Quantidade de água acende-se. Se a secagem for satisfatória cador da água quando utilizar apenas pastilhas combinadas, pode desativar a notificação de reabastecimento de abrilhantador. No Em caso da regulação elevada de entanto, recomendamos que utilize sempre descalcificador da água, esta pode ser...
  • Página 15 7.6 Sons CUIDADO! Os botões do painel de comandos emitem Não tente fechar a porta do aparelho um "clique" quando são premidos. Pode durante os primeiros 2 minutos após a desativar este som. abertura automática. Isto pode danificar o aparelho. 7.7 Seleção do último programa Pode ativar a seleção automática do último CUIDADO!
  • Página 16 CUIDADO! O compartimento (A) destina-se apenas a abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 6. Rode a tampa do depósito de sal no especificamente concebido para sentido horário para fechar o depósito de máquinas de lavar loiça. sal. 1.
  • Página 17 9.1 Utilizar o detergente 9.3 Como selecionar e iniciar o programa Pré-enxaguamento 1. Para selecionar Pré-enxaguamento, prima e mantenha 30 min durante 3 segundos. • A luz relacionada com o botão acende-se. • O visor apresenta a duração do programa. As opções não são aplicáveis a este programa.
  • Página 18 9.5 Como selecionar e iniciar o O aparelho volta ao modo de seleção de programa AUTO programa. 1. Premir AUTO. • A luz relacionada com o botão Certifique-se de que existe detergente no acende-se. distribuidor de detergente antes de iniciar •...
  • Página 19 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral corresponde à dureza da água fornecida. Siga as sugestões abaixo para garantir – Siga as instruções no capítulo resultados de lavagem e secagem óptimos e "Manutenção e limpeza". ajudar a proteger o ambiente. 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e •...
  • Página 20 10.3 O que fazer se quiser deixar de • Utilize o aparelho apenas para lavar utilizar pastilhas de detergente objetos que possam ser lavados na combinadas máquina. • Não lave os seguintes materiais na Antes de começar a utilizar detergente, sal e máquina de lavar loiça: madeira, marfim, abrilhantador em separado, execute estes estanho, cobre, alumínio, porcelana...
  • Página 21 11.1 Machine Care • Para otimizar os resultados da limpeza, inicie o programa Machine Care. O programa Machine Care foi concebido para lavar o interior do aparelho com resultados 11.3 Remoção de objetos estranhos ótimos. Remove o calcário e os depósitos de Verifique os filtros e o sifão após cada gordura.
  • Página 22 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem...
  • Página 23 3. Para instalar novamente o braço aspersor, prima-o para baixo. 2. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a 11.7 Limpar o braço aspersor sujidade dos orifícios. superior Não remova o braço aspersor superior.
  • Página 24 Problema e código de alarme Possível causa e solução O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Se tiver selecionado a opção de início programado, cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente terminar. •...
  • Página 25 Problema e código de alarme Possível causa e solução A duração do programa apresenta‐ • A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da cor‐ da é diferente da duração na tabela rente elétrica, as opcoes, a quantidade de pratos e os graus de sujida‐ dos valores de consumo.
  • Página 26 12.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Sugestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos. •...
  • Página 27 Problema Possível causa e solução Odores no interior do aparelho. • Consulte “Limpeza do interior”. • Inicie o programa Machine Care com um descalcificador ou um pro‐ duto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, na cu‐ •...
  • Página 28 13.1 Link para a base de dados de dados de EU EPREL utilizando o link https:// EU EPREL eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e número do produto que pode encontrar na O código QR no rótulo energético fornecido placa de características do aparelho. com o aparelho disponibiliza um link da web Consulte o capítulo “Descrição do produto”.
  • Página 29 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............31 3. INSTALACIÓN....................33 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............34 5. PANEL DE CONTROL.................. 35 6.
  • Página 30 • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 31 • ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. •...
  • Página 32 mucho tiempo, o donde se hayan • El aparato puede liberar vapor caliente si realizado trabajos o se hayan conectado abre la puerta mientras está en marcha un dispositivos nuevos (contadores de agua, programa. por ejemplo), deje correr el agua hasta 2.5 Asistencia tecnica que esté...
  • Página 33 2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar ADVERTENCIA! que los niños y las mascotas queden Existe riesgo de lesiones o asfixia. encerrados en el aparato. •...
  • Página 34 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Depósito de sal Para obtener más información, consulte otros capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el aparato. Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto de cubiertos...
  • Página 35 5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón de Botones de programa reinicio Teclas de opciones Botón de inicio diferido Botón de programa AUTO Pantalla 5.1 Pantalla A. Indicadores B. Indicador de tiempo 5.2 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillanta‐ dor.
  • Página 36 6. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 6.1 Programas suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. 6.2 AUTO Este programa ajusta automáticamente el ciclo de lavado según el tipo de carga. El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los cestos.
  • Página 37 Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones vavajillas ciedad 60 min Vajilla, cubertería Frescos, ligera‐ • Lavavajillas a 60 °C • Extra Power mente secos • Aclarado intermedio • Glass Care • Aclarado final a 50 °C •...
  • Página 38 Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa 1)2) 90 min 10.6 0.990 160 min 12.4 1.170 0.835 AUTO 11.6 1.110 Machine Care 0.510 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐ tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
  • Página 39 Puede cambiar los ajustes básicos en el Utilice Anterior y Siguiente para cambiar modo de ajuste. Las instrucciones sobre entre los ajustes básicos y para modificar su cómo configurar el aparato se encuentran valor. más adelante en este capítulo. Utilice OK para introducir el ajuste Cuando el aparato está...
  • Página 40 Dureza del agua Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del descal‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
  • Página 41 puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua Las señales acústicas suenan también de un programa en 4 litros adicionales y el cuando se produce un fallo del aparato. consumo total de energía de un programa en No es posible desactivar estas señales.
  • Página 42 El último programa que se completó antes de la desactivación del aparato se guarda. A continuación, se selecciona automáticamente Cuando AirDry abre la puerta, Beam-on- después de activar el aparato. Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, Cuando la última selección de programa está...
  • Página 43 PRECAUCIÓN! El compartimento (A) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la lavavajillas. derecha para cerrar el depósito de sal. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir PRECAUCIÓN! la tapa (C).
  • Página 44 9.4 Cómo activar las opciones 1. Pulse la tecla de apertura (B) para abrir la tapa (C). 1. Seleccione un programa. 2. Coloque el detergente en polvo o 2. Pulse el botón correspondiente a la pastillas en el compartimento (A). opción que desea activar.
  • Página 45 9.9 Apertura de la puerta mientras 2. Pulse repetidamente hasta que la está funcionando el aparato pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas). Si abre la puerta mientras se realiza un La luz correspondiente al botón está programa, el aparato se detiene.
  • Página 46 • Remoje o frote ligeramente los utensilios de detergente en los platos. Ajuste la de cocina con restos de comida cocinada cantidad de detergente en función de la u horneada pegada antes de lavarlos en dureza del agua. Consulte las el aparato.
  • Página 47 10.5 Cómo cargar los cestos • Coloque los objetos ligeros o de plástico en el cesto superior. Asegúrese de que • Utilice siempre todo el espacio disponible los objetos no se mueven. en los cestos. • Coloque los cubiertos y los objetos •...
  • Página 48 • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Limpie la puerta, incluida la junta de goma, una vez por semana. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses.
  • Página 49 PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios.
  • Página 50 11.7 Limpieza del brazo aspersor superior No retire el brazo superior del aspersor. Si los orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, como por ejemplo un palillo de dientes. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ponerse en contacto con el Centro de ADVERTENCIA! servicio técnico.
  • Página 51 Problema y código de alarma Posible causa y solución El dispositivo contra inundación se • Cierre el grifo. ha activado. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. La pantalla muestra i30. • Asegúrese de que los cestos se cargan según las instrucciones del manual de usuario.
  • Página 52 Problema y código de alarma Posible causa y solución Sonidos de traqueteo o golpeteo • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. Consulte el fo‐ dentro del aparato. lleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente. El aparato dispara el disyuntor.
  • Página 53 Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendimiento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficien‐...
  • Página 54 Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vajilla, la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Página 55 datos EPREL de la UE utilizando el enlace Para obtener información más detallada https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del sobre la etiqueta energética, visite modelo y el número de producto que se www.theenergylabel.eu. encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 56 156819630-A-092023...