Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

EN
INSTRUCTIONS FOR USE ....................................................................................... 3
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............................................................................ 10
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ......................................................................................... 17
DE
BENUTZERHANDBUCH .......................................................................................... 24
ES
INSTRUCCIONES DE USO ..................................................................................... 31
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .............................................................................. 38
NL
GEBRUIKSINSTRUCTIES ....................................................................................... 45
SV
BRUKSANVISNING ................................................................................................. 52
DA
BRUGSANVISNING ................................................................................................. 59
NO
BRUKSANVISNING ................................................................................................. 66
FI
KÄYTTÖOHJE ......................................................................................................... 73
PL
INSTRUKCJA UŻYCIA ............................................................................................. 80
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ................................................................................... 87
LV
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI .................................................................................... 94
ET
KASUTUSJUHISED ............................................................................................... 101
CS NÁVOD K POUŽITÍ ................................................................................................ 108
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE .......................................................................................115
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ..................................................................................... 122
RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ............................................................................. 129
SR
UPUTSTVA ZA UPOTREBU .................................................................................. 136
BS
UPUTSTVA ZA UPOTREBU .................................................................................. 143
CNR UPUTSTVA ZA UPOTREBU .................................................................................. 150
SQ
UDHËZIMET E PËRDORIMIT ................................................................................ 157
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ .......................................................................................... 164
TR KULLANIM TALİMATLARI ...................................................................................... 171
END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05
1/219

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona Thermaprep B00THPR230VEU

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE ..................3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................10 ISTRUZIONI PER L’USO ..................17 BENUTZERHANDBUCH ..................24 INSTRUCCIONES DE USO ..................31 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ................38 GEBRUIKSINSTRUCTIES ..................45 BRUKSANVISNING ....................52 BRUGSANVISNING ....................59 BRUKSANVISNING ....................66 KÄYTTÖOHJE ......................73 INSTRUKCJA UŻYCIA .....................
  • Página 2 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ..............178 UPUTE ZA UPORABU ................... 185 NAVODILA ZA UPORABO ..................192 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ..............199 使用説明書 ......................206 사용 지침 ......................213 END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 2/219...
  • Página 3 Thermaprep® Obturator Oven FOR DENTAL USE ONLY INSTRUCTIONS FOR USE B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDICATIONS FOR USE The Thermaprep Obturator Oven has been specially developed for heating the specified endodontic ® obturators brands for use in root canal therapy. Do not use this oven for any other purpose. The Thermaprep Obturator Oven is an accessory to specified obturators and will assist in achieving the ®...
  • Página 4 3) COMPATIBLE DEVICES The Thermaprep Obturator Oven is compatible with the following endodontic obturator brands: ® Obturator core Obturator brand Obturator size Heat setting Signal time Tolerance GuttaCore 20 to 90 Setting 1 20 seconds ± 5 Seconds ® GuttaCore Small - Primary - ®...
  • Página 5 6) ADVERSE REACTIONS In the present technical state, no adverse reaction has been reported so far. 7) STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS 1) Prior to plugging in the mains power plug, inspect oven to assure it is clean. Clean it if necessary (see Chapter 8).
  • Página 6 8) CLEANING INSTRUCTIONS Do not use decontamination or cleaning agents which could cause a hazard as a result of a reaction with parts of the material contained in it. Clean oven after each use. Any gutta-percha remaining on the holder or in the heating chamber may be effectively removed with Orange Solvent (generic dental solvent) on a cotton pledget.
  • Página 7 Top of Unit Bottom of Unit 1) Press here to lower the obturator holder and start heating. Press here again to stop heating and raise the obturator holder. 2) Place obturator here. 3) Heating chamber. 4) Settings 1, 2 and 3. 5) Button to select obturator size for left obturator heater.
  • Página 8 10) ADDITIONAL INFORMATION The oven is designed with two precision heating alerts: • First size LED button blinks: The targeted temperature of the heating element was not reached within specified time (time-out). Use the other heating element to warm the obturator. This may be re-set by disconnecting and then reconnecting the power plug to the mains power.
  • Página 9 Symbols Do not use if packaging is damaged Opened packages are not replaced Separate collection for electronic and electrical equipment Manufacturer Warning! Failure to follow all instructions correctly during use can damage the product or endanger users / patients Consult the instructions for use (this document) Storage temperature Storage humidity Fragile, handle with care...
  • Página 10 Thermaprep® Obturator Oven RÉSERVÉ À UN USAGE DENTAIRE INSTRUCTIONS D’UTILISATION B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDICATIONS D’UTILISATION Le four à obturateurs Thermaprep a été spécialement conçu pour chauffer les marques d'obturateurs ® endodontiques spécifiques utilisées dans le traitement endodontique. Ne pas utiliser ce four à toute autre fin.
  • Página 11 3) DISPOSITIFS COMPATIBLES Le four à obturateurs Thermaprep est compatible avec les marques d'obturateurs endodontiques ® suivantes : Cœur de Marque de Réglage de la Taille de l'obturateur Temps de signal Tolérance l'obturateur l'obturateur chaleur GuttaCore 20 à 90 Paramètre 1 20 secondes ±...
  • Página 12 6) EFFETS INDÉSIRABLES Dans l’état technique actuel, aucun effet indésirable n’a été rapporté à ce jour. 7) INSTRUCTIONS PAS À PAS 1) Avant de brancher à la prise du secteur, inspecter le four pour s'assurer qu'il est propre. Le nettoyer si nécessaire (voir Chapitre 8).
  • Página 13 8) INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de décontamination qui pourraient provoquer un danger en raison d'une réaction avec des parties du matériau le composant. Nettoyer le four après chaque utilisation. Tout résidu de gutta-percha sur le support ou dans la chambre de chauffage peut être efficacement retiré...
  • Página 14 Haut de l'appareil Bas de l'appareil 1) Appuyer ici pour abaisser le support pour obturateur et démarrer le chauffage. Appuyer ici à nouveau pour arrêter le chauffage et relever le support pour obturateur. 2) Placer l'obturateur ici. 3) Chambre de chauffage. 4) Paramètres 1, 2 et 3.
  • Página 15 10) INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Le four est conçu avec deux alarmes de chauffage de précision : • Le premier voyant LED de sélection de la taille clignote : La température cible de l'élément chauffant n'a pas été atteinte dans le temps indiqué (délai expiré). Utiliser l'autre élément chauffant pour chauffer l'obturateur.
  • Página 16 Picto- grammes Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Les emballages ouverts ne sont pas remplacés Tri sélectif pour équipement électrique et électronique Fabricant Avertissement ! Le non-respect de ces consignes durant l’utilisation risque d’endommager le produit et de mettre en danger l’utilisateur et/ou le patient.
  • Página 17 Thermaprep® Obturator Oven SOLO PER USO ODONTOIATRICO ISTRUZIONI PER L'USO B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDICAZIONI PER L'USO Il forno per otturatori Thermaprep è stato sviluppato appositamente per riscaldare le marche di otturatori ® endodontici per l'uso nella terapia canalare di seguito specificate. Non utilizzare il forno per altri scopi. Il forno per otturatori Thermaprep è...
  • Página 18 3) DISPOSITIVI COMPATIBILI Il forno per otturatori Thermaprep è compatibile con le seguenti marche di otturatori endodontici: ® Dimensione Impostazione del Nucleo otturatore Marca dell'otturatore Tempo del segnale Tolleranza dell'otturatore calore GuttaCore da 20 a 90 Impostazione 1 20 secondi ±...
  • Página 19 6) REAZIONI AVVERSE All'attuale stato tecnico, non sono state finora riferite reazioni avverse. 7) ISTRUZIONI PASSO PASSO 1) Prima di collegare la spina di alimentazione, ispezionare il forno per assicurarsi che sia pulito. Pulirlo se necessario (vedere Capitolo 8). 2) Accendere il forno inserendo la spina di alimentazione in una presa da 115 o 230 V CA, a seconda del tipo di forno.
  • Página 20 8) ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Non utilizzare agenti decontaminanti o detergenti che potrebbero causare un pericolo a causa di una reazione con parti del materiale contenuto. Pulire il forno dopo ogni utilizzo. Eventuali residui di guttaperca rimasti sul supporto o nella camera di riscaldamento possono essere efficacemente rimossi con Orange Solvent (solvente dentale generico) su un batuffolo di cotone.
  • Página 21 Parte superiore dell'unità Parte inferiore dell'unità 1) Premere qui per abbassare il supporto dell'otturatore e avviare il riscaldamento. Premere di nuovo qui per arrestare il riscaldamento e sollevare il supporto dell'otturatore. 2) Posizionare qui l'otturatore. 3) Camera di riscaldamento. 4) Impostazioni 1, 2 e 3. 5) Pulsante di selezione della dimensione dell'otturatore per il riscaldatore di sinistra.
  • Página 22 10) INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Il forno è progettato con due allarmi di riscaldamento di precisione: • Il primo pulsante LED lampeggia: La temperatura desiderata del riscaldatore non è stata raggiunta entro il tempo specificato (tempo scaduto). Utilizzare l'altro riscaldatore per riscaldare l'otturatore. Questo può essere reimpostato scollegando e ricollegando la spina di rete dall'alimentazione elettrica.
  • Página 23 Simboli Non utilizzare il prodotto se la confezione è danneggiata Le confezioni aperte non possono essere sostituite Raccogliere separatamente i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Produttore Avvertenza! La mancata osservanza delle istruzioni durante l’uso del prodotto può causare danni al prodotto stesso o lesioni agli operatori/ai pazienti.
  • Página 24 Thermaprep® Obturator Oven NUR ZUR DENTALEN VERWENDUNG BENUTZERHANDBUCH B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKATIONEN Der Thermaprep Obturator-Ofen wurde speziell zum Erhitzen der aufgeführten endodontischen ® Obturatoren-Marken für Wurzelkanalbehandlungen entwickelt. Der Ofen ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt. Der Thermaprep Obturator-Ofen ist ein Zubehörgerät zu spezifischen Obturatoren, das dabei hilft, die ®...
  • Página 25 3) KOMPATIBLE GERÄTE Der Thermaprep Obturator-Ofen ist mit den folgenden Obturatoren-Marken kompatibel: ® Obturator-Kern Obturatoren-Marke Obturator-Größe Heizstufe Signalzeit Toleranz GuttaCore 20 bis 90 Stufe 1 20 Sekunden ± 5 Sekunden ® GuttaCore für Klein – Primär – ® Stufe 1 20 Sekunden ±...
  • Página 26 6) UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN Nach aktuellem technischen Stand liegen bislang keine Berichte zu unerwünschten Wirkungen vor. 7) ANWENDUNG SCHRITT FÜR SCHRITT 1) Stellen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers sicher, dass sich der Ofen in einem sauberen Zustand befindet. Reinigen Sie den Ofen bei Bedarf (siehe Kapitel 8). 2) Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in eine 115- oder 230-VAC-Steckdose ein.
  • Página 27 8) REINIGUNGSANLEITUNG Verwenden Sie keine Dekontaminations- oder Reinigungsmittel, die aufgrund einer Reaktion mit einem der Materialien des Geräts eine Gefahr darstellen könnten. Reinigen Sie den Ofen nach jeder Verwendung. Guttapercha-Rückstände an der Halterung oder in der Heizkammer können mit Orange Solvent (herkömmliches zahnmedizinisches Lösungsmittel) auf einer Baumwoll-Watterolle wirksam entfernt werden.
  • Página 28 Oberseite des Geräts Unterseite des Geräts 1) Drücken Sie hier, um die Obturatorhalterung herunterzufahren und den Heizvorgang zu starten. Drücken Sie hier erneut, um den Heizvorgang zu beenden und die Obturatorhalterung hochzufahren. 2) Setzen Sie den Obturator hier ein. 3) Heizkammer. 4) Stufe 1, 2 und 3.
  • Página 29 10) WEITERE INFORMATIONEN Der Ofen ist mit zwei Präzisions-Aufheiz-Alarmen ausgestattet: • Die LED-Leuchte für die erste Heizstufe blinkt: Die Zieltemperatur des Heizelements wurde während der festgesetzten Zeit nicht erreicht (Time-out). Verwenden Sie das andere Heizelement, um den Obturator zu erhitzen. Die Einstellung kann mitunter durch Ziehen und erneutes Einstecken des Netzsteckers zurückgesetzt werden.
  • Página 30 Symbole Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Geöffnete Packungen werden nicht ersetzt Getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Hersteller Warnhinweis! Wenn die Anweisungen nicht korrekt befolgt werden, kann die Verwendung zur Beschädigung des Produkts oder zu Gefahren für Benutzer/Patienten führen. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch (dieses Dokument) nach Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Zerbrechlich, vorsichtig handhaben...
  • Página 31 Thermaprep® Obturator Oven SOLO PARA USO DENTAL INSTRUCCIONES DE USO B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDICACIONES DE USO El horno para obturadores Thermaprep ha sido desarrollado especialmente para calentar las marcas de ® obturadores endodónticos especificadas para su uso en la terapia del conducto radicular. No utilice este horno para ningún otro fin.
  • Página 32 3) DISPOSITIVOS COMPATIBLES El horno para obturadores Thermaprep es compatible con las siguientes marcas de obturadores ® endodónticos: Núcleo del Tamaño de Marca de obturador Ajuste del calor Tiempo de la señal Tolerancia obturador obturador GuttaCore de 20 a 90 Ajuste 1 20 segundos ±...
  • Página 33 6) REACCIONES ADVERSAS En el estado técnico actual no se ha detectado ninguna reacción adversa por el momento. 7) INSTRUCCIONES PASO A PASO 1) Antes de conectar el enchufe a la red eléctrica, inspeccione el horno para asegurarse de que está limpio. Límpielo si es necesario (ver el capítulo 8).
  • Página 34 8) INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA No utilice productos de descontaminación o limpieza que puedan causar un peligro como resultado de una reacción con las partes del material que contiene. Limpie el horno después de cada uso. Cualquier resto de gutapercha en el soporte o en la cámara de calentamiento se puede eliminar eficazmente con Orange Solvent (disolvente dental genérico) en una gasa de algodón.
  • Página 35 Parte superior de la unidad Parte inferior de la unidad 1) Pulse aquí para bajar el soporte del obturador e iniciar el calentamiento. Pulse aquí de nuevo para detener el calentamiento y subir el soporte del obturador. 2) Coloque el obturador aquí. 3) Cámara de calentamiento.
  • Página 36 10) INFORMACIÓN ADICIONAL El horno está diseñado con dos alertas de calentamiento de precisión: • El botón LED del primer tamaño parpadea: La temperatura deseada del elemento calefactor no se ha alcanzado en el tiempo especificado (tiempo de espera). Utilice el otro elemento calefactor para calentar el obturador.
  • Página 37 Símbolos No lo utilice si el embalaje está dañado Los envases abiertos no se reemplazan Recogida selectiva de aparatos electrónicos y eléctricos Fabricante ¡Advertencia! Si no se siguen correctamente todas las instrucciones durante el uso, se puede dañar el producto o poner en peligro a los usuarios/pacientes Consulte las instrucciones de uso (este documento) Temperatura de almacenamiento...
  • Página 38 Thermaprep® Obturator Oven APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM MEDICINA DENTÁRIA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO B00THPR230VEU/B00THPR230VUK/B00THPR115VUS 1) INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O forno para obturadores Thermaprep foi especialmente desenvolvido para o aquecimento dos ® obturadores endodônticos das marcas especificadas para utilização no tratamento do canal radicular. Não utilize este dispositivo para qualquer outro fim.
  • Página 39 3) DISPOSITIVOS COMPATÍVEIS O forno para obturadores Thermaprep é compatível com as seguintes marcas de obturadores ® endodônticos: Núcleo do Tamanho do Regulação da Tempo de Marca do obturador Tolerância obturador obturador temperatura sinalização GuttaCore 20 a 90 Regulação 1 20 segundos ±...
  • Página 40 6) REAÇÕES ADVERSAS Não foram reportadas quaisquer reações adversas até à data. 7) INSTRUÇÕES PASSO A PASSO 1) Antes de ligar a ficha de alimentação à tomada, inspecione o forno para garantir que está limpo. Limpe-o, se necessário (ver o Capítulo 8). 2) Ligue o forno inserindo a ficha numa tomada de 115 ou 230 VAC, em função do tipo de forno.
  • Página 41 8) INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Não use descontaminantes ou produtos de limpeza que possam constituir um perigo em resultado de uma reação com peças do material nele contidos. Limpe o forno após cada utilização. Quaisquer resíduos de gutta-percha no suporte ou na câmara de aquecimento podem ser eficazmente removidos com uma pequena compressa de algodão embebida em Orange Solvent (solvente dentário genérico).
  • Página 42 Parte de cima da unidade Parte de baixo da unidade 1) Prima aqui para baixar o suporte dos obturadores e iniciar o aquecimento. Prima aqui novamente para parar o aquecimento e levantar o suporte dos obturadores. 2) Coloque o obturador aqui. 3) Câmara de aquecimento.
  • Página 43 10) INFORMAÇÃO ADICIONAL O forno está concebido com dois alertas de aquecimento de precisão: • O botão LED para seleção do primeiro tamanho pisca: a temperatura desejada do elemento de aquecimento não foi alcançada dentro do tempo especificado (acabou o tempo). Use o outro elemento de aquecimento para aquecer o obturador.
  • Página 44 Símbolos Não utilizar se a embalagem estiver danificada Embalagens abertas não são substituídas Recolha separada de equipamento elétrico e eletrónico Fabricante Aviso! O não cumprimento de todas as instruções durante a utilização pode provocar danos no produto ou pôr em perigo os utilizadores/pacientes Consulte as instruções de utilização (este documento) Temperatura de armazenamento...
  • Página 45 Thermaprep® Obturator Oven UITSLUITEND VOOR TANDHEELKUNDIG GEBRUIK GEBRUIKSINSTRUCTIES B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) GEBRUIKSINDICATIES De Thermaprep obturatoroven is speciaal ontwikkeld voor het verwarmen van de gespecificeerde ® merken endodontische obturatoren voor gebruik bij wortelkanaaltherapie. Gebruik deze oven niet voor andere doeleinden.
  • Página 46 3) COMPATIBELE APPARATEN De Thermaprep obturatoroven is compatibel met de volgende merken endodontische obturatoren: ® Obturator, Obturator, kern Obturator, merk Warmte-instelling Signaaltijd Tolerantie afmetingen GuttaCore 20 tot 90 Instelling 1 20 seconden ± 5 seconden ® GuttaCore voor Klein - Primair - ®...
  • Página 47 6) ONGEWENSTE REACTIES In de huidige technische staat zijn er tot dusver geen ongewenste reacties gemeld. 7) STAP-VOOR-STAP-INSTRUCTIES 1) Inspecteer de oven om er zeker van te zijn dat deze schoon is voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Reinig indien nodig (zie hoofdstuk 8). 2) Schakel de stroom in door de stekker in een stopcontact van 115 of 230 VAC te steken, afhankelijk van het type oven.
  • Página 48 8) REINIGINGSINSTRUCTIES Gebruik geen ontsmettings- of reinigingsmiddelen die gevaar kunnen opleveren als gevolg van een reactie met delen van het inwendige materiaal. Reinig de oven na elk gebruik. Elke guttapercha die op de houder of in de verwarmingskamer achterblijft, kan effectief worden verwijderd met Orange Solvent (algemeen tandheelkundig oplosmiddel) op een katoenen watje.
  • Página 49 Bovenkant van unit Onderkant van unit 1) Druk hier om de obturatorhouder te laten zakken en te beginnen met verwarmen. Druk hier nogmaals om het verwarmen te stoppen en de obturatorhouder omhoog te brengen. 2) Plaats de obturator hier. 3) Verwarmingskamer. 4) Instellingen 1, 2 en 3.
  • Página 50 10) AANVULLENDE INFORMATIE De oven is ontworpen met twee nauwkeurige verwarmingswaarschuwingen: • LED-knop eerste maat knippert: De gewenste temperatuur van het verwarmingselement is niet binnen de opgegeven tijd bereikt (time-out). Gebruik het andere verwarmingselement om de obturator te verwarmen. Reset door de stekker uit het stopcontact te halen en vervolgens weer in het stopcontact te steken.
  • Página 51 Symbolen Niet gebruiken indien verpakking beschadigd is Geopende verpakkingen worden niet vervangen Gescheiden inzameling van elektronische en elektrische apparatuur Fabrikant Waarschuwing! Het niet correct opvolgen van alle instructies tijdens gebruik kan het product beschadigen of gebruikers/ patiënten in gevaar brengen Raadpleeg de gebruiksinstructies (dit document) Opslagtemperatuur Opslagvochtigheid...
  • Página 52 Thermaprep® Obturator Oven ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING BRUKSANVISNING B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING Thermaprep obturatorugn har utvecklats speciellt för uppvärmning av specificerade märken ® endodontiska obturatorer för användning vid rotkanalterapi. Använd inte ugnen för något annat ändamål. Thermaprep obturatorugn är ett tillbehör för specificerade obturatorer som bidrar till att uppnå...
  • Página 53 3) KOMPATIBLA ENHETER Thermaprep obturatorugn är kompatibel med följande endodontiska obturatormärken: ® Obturatorkärna Obturatormärke Obturatorstorlek Värmeinställning Signaltid Tolerans GuttaCore 20 till 90 Inställning 1 20 sekunder ± 5 sekunder ® GuttaCore för Liten - Primär - Medel ® Inställning 1 20 sekunder ±...
  • Página 54 6) BIVERKNINGAR I nuvarande tekniska status har hittills ingen biverkning rapporterats. 7) INSTRUKTIONER STEG FÖR STEG 1) Kontrollera att ugnen är ren innan du sätter i nätkontakten. Rengör den om nödvändigt (se kapitel 8). 2) Slå på strömmen genom att ansluta kontakten till ett 115 eller 230 V AC-uttag, beroende på ugnstyp. Båda indikatorlamporna runt knapparna aktiverar standbyläget, tryck och håll ner en av knapparna tills indikatorlampan runt knappen tänds och två...
  • Página 55 8) RENGÖRINGSINSTRUKTIONER Använd inte dekontaminerings- eller rengöringsmedel som kan orsaka en fara till följd av en reaktion med dess beståndsdelar. Rengör ugnen efter varje användning. Eventuell guttaperka som blir kvar på hållaren eller i värmekammaren kan effektivt tas bort med Orange Solvent (generiskt dentalösningsmedel) på en kompress.
  • Página 56 Ovansida Undersida 1) Tryck här för att sänka obturatorhållaren och starta uppvämningen. Tryck här igen för att stoppa uppvärmningen och höja obturatorhållaren. 2) Placera obturatorn här. 3) Värmekammare. 4) Inställningar 1, 2 och 3. 5) Knapp för val av obturatorstorlek för vänster obturatorvärmare. 6) Indikatorlampa för VÄNSTER värmare “PÅ”.
  • Página 57 10) YTTERLIGARE INFORMATION Ugnen har två precisionsvarningar: • LED-knappen för första storlek blinkar: Värmeelementets valda temperatur uppnåddes inte inom angiven tid (timeout). Använd det andra värmeelementet för att värma obturatorn. Detta kan återställas genom att koppla från och sedan återansluta nätkontakten. Om felet inträffar igen ska ugnen inte längre användas och lämnas in för reparation.
  • Página 58 Symboler Använd inte om förpackningen är skadad Öppnade förpackningar ersätts inte Separat insamling för elektronisk och elektrisk utrustning Tillverkare Varning! Om anvisningarna inte följs exakt kan användning medföra risker för produkten eller användare/patienter Se bruksanvisningarna (detta dokument) Förvaringstemperatur Förvaringsfuktighet Ömtålig, hanteras försiktigt! Förvaras torrt Tillverkningsland och datum Tillverkare:...
  • Página 59 Thermaprep® Obturator Oven KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGSANVISNING B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKATIONER Thermaprep obturatorovnen er specielt udviklet til opvarmning af specificerede endodontiske ® obturatormærker til brug i forbindelse med rodbehandling. Benyt ikke denne ovn til noget andet formål. Thermaprep obturatorovnen er et tilbehør til specificerede obturatorer og hjælper med at opnå...
  • Página 60 3) KOMPATIBELT UDSTYR Thermaprep obturatorovnen er kompatibel med de følgende mærker af endodontiske obturatorer: ® Obturatorkerne Obturatormærke Obturatorstørrelse Varmeindstilling Signaltid Tolerance GuttaCore 20 til 90 Indstilling 1 20 sekunder ± 5 sekunder ® GuttaCore Small - Primary - ® Indstilling 1 20 sekunder ±...
  • Página 61 6) BIVIRKNINGER I den nuværende tekniske tilstand er der indtil nu ikke rapporteret nogen bivirkninger. 7) TRINVIS VEJLEDNING 1) Inden tilslutning til netstikkontakten, skal ovnen efterses for renlighed. Rengør efter behov (se afsnit 8). 2) Tilslut strømmen ved indsættelse af netstikket i en 115 eller 230 VAC-stikkontakt, afhængig af ovntypen. Begge indikatorer aktiveres i standby-tilstand.
  • Página 62 8) RENGØRINGSVEJLEDNING Benyt ikke dekontaminerings- eller rengøringsmidler, der kan medføre fare som følge af en reaktion med materialerne. Rengør ovnen efter hver brug. Enhver guttaparka, der efterlades på holderen eller i varmekammeret, kan fjernes effektivt med Orange Solvent (generisk dentalt opløsningsmiddel) på en vatrondel. Tryk og hold begge knapper inde én gang i 2 sekunder for at sætte ovnen i rengøringstilstand.
  • Página 63 Udstyrets overside Udstyrets bund 1) Tryk her for at sænke obturatoren og starte opvarmning. Tryk her igen for at stoppe opvarmning og løfte obturatorholderen. 2) Anbring obturatoren her. 3) Varmekammer. 4) Indstillinger 1, 2 og 3. 5) Knap til valg af obturatorstørrelse for venstre obturatorvarmeelement. 6) VENSTRE varmeelement ”TIL”-indikator.
  • Página 64 10) YDERLIGERE OPLYSNINGER Ovnen er designet med to præcisionsvarmeindikatorer: • Første LED-knap blinker: Varmeelementets tilsigtede temperatur blev ikke nået inden for den specificerede tid (timeout). Brug det andet varmeelement til opvarmning af obturatoren. Dette kan nulstilles ved afbrydelse og gentilslutning af strømforsyningen. Hvis det sker igen, må ovnen ikke længere benyttes og skal indsendes til reparation.
  • Página 65 Symboler Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget Åbnet emballage ombyttes ikke Separat indsamling for elektronisk og elektrisk udstyr Producent Advarsel! Hvis anvisningerne ikke følges korrekt, kan brugen beskadige produktet eller medføre fare brugere/patienter Se brugsanvisningen (dette dokument) Opbevaringstemperatur Opbevaringsfugtighed Skrøbelig, skal behandles forsigtigt Opbevares tørt Fremstillingsland og -dato...
  • Página 66 Thermaprep® Obturator Oven KUN TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKASJONER FOR BRUK Thermaprep -obturatorovn er spesielt utviklet for oppvarming av de spesifiserte endodontiske ® obturatormerkene til bruk i rotkanalbehandling. Ikke bruk denne ovnen til noe annet formål. Thermaprep -obturatorovn er et tilbehør for spesifiserte obturatorer, og bidrar til å...
  • Página 67 3) KOMPATIBELT UTSTYR Thermaprep -obturatorovn er kompatibel med følgende endodontiske obturatormerker: ® Obturatorkjerne Obturatormerke Obturatorstørrelse Varmeinnstilling Signaltid Toleranse GuttaCore 20 til 90 Innstilling 1 20 sekunder ±5 sekunder ® GuttaCore Liten – Primær – ® Innstilling 1 20 sekunder ±5 sekunder Guttaperka WaveOne Gold Medium –...
  • Página 68 6) BIVIRKNINGER I den nåværende tekniske tilstanden er det ikke rapportert noen bivirkninger. 7) TRINNVIS VEILEDNING 1) Inspiser ovnen for å forsikre deg om at den er ren før du setter inn støpselet. Rengjør den om nødvendig (se kapittel 8). 2) Slå...
  • Página 69 8) INSTRUKSJONER FOR RENGJØRING Ikke bruk dekontaminerings- eller rengjøringsmidler som kan forårsake fare på grunn av en reaksjon med deler av materialet på innsiden. Rengjør ovnen etter hver bruk. Eventuelle rester av guttaperka på holderen eller i varmekammeret, kan fjernes effektivt med Orange Solvent (generelt dentalt løsemiddel) på en bomullskompress. Trykk og hold inne begge knappene i 2 sekunder for å...
  • Página 70 Toppen av enheten Bunnen av enheten 1) Trykk her for å senke obturatorholderen og starte oppvarming. Trykk her igjen for å stoppe oppvarming og løfte obturatorholderen. 2) Plasser obturatoren her. 3) Varmekammer. 4) Innstillinger 1, 2 og 3. 5) Knapp for å velge obturatorstørrelse for venstre obturatorvarmeelement. 6) Indikatorlampe for VENSTRE varmeelement “PÅ”.
  • Página 71 10) TILLEGGSINFORMASJON Ovnen er konstruert med to presise varmealarmer: • LED-knappen for første størrelse blinker: Måltemperaturen for varmeelementet ble ikke nådd i løpet av den angitte tiden (tidsavbrudd). Bruk det andre varmeelementet til å varme opp obturatoren. Dette kan tilbakestilles ved å koble fra og så koble til strømpluggen til strømforsyningen igjen. Hvis feilen gjentar seg bør ikke ovnen lenger brukes.
  • Página 72 Symboler Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Åpnede pakker blir ikke erstattet Separat avhending av elektronisk og elektrisk utstyr Produsent Advarsel! Hvis ikke alle anvisningene følges under bruk, kan det medføre skade på produktet og fare for brukere/pasienter Se bruksanvisningen (dette dokumentet) Lagringstemperatur Lagringsfuktighet Skjørt, håndteres forsiktig...
  • Página 73 Thermaprep® Obturator Oven VAIN HAMMASLÄÄKETIETEELLISEEN KÄYTTÖÖN KÄYTTÖOHJE B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) KÄYTTÖAIHEET Thermaprep Obturator Oven (obturaattoriuuni) on suunniteltu erityisesti juurikanavien terapiassa ® käytettävien määritettyjen merkkien endodonttisten obturaattorien lämmittämiseen. Älä käytä tätä uunia mihinkään muuhun tarkoitukseen. Thermaprep Obturator Oven on määritettyjen obturaattorien lisävaruste, joka mahdollistaa näiden ®...
  • Página 74 3) YHTEENSOPIVAT LAITTEET Thermaprep Obturator Oven on yhteensopiva seuraavien endodonttisten obturaattorimerkkien kanssa: ® Obturaattorin ydin Obturaattorimerkki Obturaattorin koko Lämpötila-asetus Signaaliaika Toleranssi GuttaCore 20-90 Asetus 1 20 sekuntia ± 5 sekuntia ® GuttaCore Pieni - Ensisijainen - ® Asetus 1 20 sekuntia ±...
  • Página 75 6) HAITTAVAIKUTUKSET Tähän mennessä ei ole havaittu mitään haittavaikutuksia. 7) VAIHEKOHTAISET OHJEET 1) Tarkista uunin puhtaus ennen uunin liittämistä sähköverkkoon. Puhdista tarvittaessa (katso kappale 8). 2) Kytke virta päälle yhdistämällä virtapistoke 115 tai 230 VAC pistorasiaan (uunin tyypistä riippuen). Painikkeiden ympärillä olevat molemmat merkkivalot syttyvät ilmaisemaan valmiustilaa. Paina ja pidä alas painettuna kumpaa tahansa painikkeista, kunnes painikkeen ympärillä...
  • Página 76 8) PUHDISTUSOHJEET Älä käytä desinfiointiaineita tai puhdistusaineita, jotka voivat muodostaa vaaratilanteen niiden sisältämien ainesosien reaktioiden takia. Puhdista uuni jokaisen käyttökerran jälkeen. Pitimeen tai lämmityskammioon mahdollisesti jääneet guttaperkkajäämät on mahdollista puhdistaa tehokkaasti käyttämällä vanulappuun imeytettyä Orange Solvent -nimistä liuotinta (geneerinen dentaaliliuotin). Paina ja pidä molempia painikkeita pohjassa 2 sekunnin ajan siirtääksesi uunin puhdistustilaan.
  • Página 77 Laitteen yläosa Laitteen alaosa 1) Paina tätä, kun haluat laskea obturaattorin pidintä ja käynnistää lämmityksen. Paina tätä uudelleen, kun haluat pysäyttää lämmityksen ja nostaa obturaattorin pitimen. 2) Aseta obturaattori tähän. 3) Lämmityskammio. 4) Asetukset 1, 2 ja 3. 5) Painike, jolla vasemmanpuoleisen lämmittimen obturaattorin koon voi valita. 6) VASEN lämmitin ”PÄÄLLÄ”...
  • Página 78 10) LISÄTIEDOT Uuni on varustettu kahdella tarkalla lämpötilarajahälytyksellä: • Pienin LED-painike vilkkuu: Lämmityselementin tavoitelämpötilaa ei saavutettu määritetyn ajan puitteissa (aikakatkaisu). Lämmitä obturaattori käyttämällä toista lämmityselementtiä. Voit nollata tämän irrottamalla virtaliittimen sähköverkosta ja liittämällä virtaliittimen takaisin pistorasiaan. Jos virhe ilmenee uudelleen, poista uuni käytöstä ja toimita huoltoon. •...
  • Página 79 Symbolit Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut Avattuja pakkauksia ei vaihdeta Erillinen elektronisten ja sähköisten laitteiden keruu Valmistaja Varoitus! Jos käytön yhteydessä ei noudateta kaikkia ohjeita huolellisesti, tuote voi vahingoittua, tai käyttäjien tai potilaiden turvallisuus voi vaarantua Lue käyttöohje (tämä asiakirja) Varastointilämpötila Varastointikosteus Helposti rikkoutuva, käsittele varoen...
  • Página 80 Thermaprep® Obturator Oven TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO INSTRUKCJA UŻYCIA B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) WSKAZANIA DO STOSOWANIA Piec do obturatorów Thermaprep  został opracowany specjalnie do podgrzewania obturatorów  ® endodontycznych określonych marek, przeznaczonych do stosowania w leczeniu kanałowym. Nie  używać pieca do żadnych innych celów. Piec do obturatorów Thermaprep  jest akcesorium przeznaczonym do określonych obturatorów i pomoże  ® w uzyskaniu właściwości użytkowych tych wyrobów medycznych. Ten produkt może być używany  wyłącznie w środowisku klinicznym lub szpitalnym przez wykwalifikowanych użytkowników. 2) PRZECIWWSKAZANIA Brak znanych. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 80/219...
  • Página 81 3) ZGODNE WYROBY Piec do obturatorów Thermaprep  jest zgodny z następującymi markami obturatorów endodontycznych: ® Rdzeń obturatora Marka obturatora Rozmiar obturatora Ustawienie grzania Czas sygnału Tolerancja GuttaCore 20 do 90 Ustawienie 1 20 sekund ± 5 sekund ® GuttaCore Mały — Podstawowy  ® Ustawienie 1 20 sekund ± 5 sekund Gutaperka WaveOne Gold — Średni — Duży...
  • Página 82 6) DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE Przy obecnym stanie technicznym dotychczas nie zgłoszono działań niepożądanych.  7) SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE 1) Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy sprawdzić piec, aby upewnić się, że jest czysty. W razie  potrzeby urządzenie należy wyczyścić (patrz rozdział 8). 2) Włączyć zasilanie, podłączając wtyczkę sieciową do gniazda 115 lub 230 VAC w zależności od typu  pieca. Obie kontrolki wokół przycisków spowodują wyburzenie do trybu gotowości. Należy nacisnąć  i przytrzymać jeden z przycisków do momentu, kiedy zapali się kontrolka wokół przycisku i zostaną  wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, a następnie zwolnić przycisk. Wyemitowany zostanie drugi,  niższy sygnał dźwiękowy. Po obu stronach wybrana jest najniższa moc grzania, jak wskazują kontrolki.  Piec jest teraz gotowy do użycia. Aby powrócić do trybu gotowości, należy nacisnąć i przytrzymać jeden z  przycisków do momentu, kiedy zgaśnie kontrolka wokół przycisku. 3) Ustawić oba uchwyty obturatora w pozycji górnej, naciskając tył uchwytu (zaznaczony obszar). 4) Zdezynfekować obturatory przed umieszczeniem ich w uchwycie. Zanurzyć obturatory w 5,25%  roztworze NaOCl w temperaturze otoczenia na 1 do 5 minut. Usunąć wszystkie pęcherzyki z powierzchni  obturatora. Delikatnie przetrzeć gutaperkę sterylną gazą zwilżoną 70% alkoholem izopropylowym.  Pozostawić obturatory do wyschnięcia. Nie stosować roztworów dezynfekujących zawierających fenol  ani innych środków, które nie są odpowiednie do materiałów do wypełnień lub sztyftów z tworzywa  sztucznego. 5) Po zdezynfekowaniu obturatora i ustawieniu gumowego ogranicznika należy umieścić obturator w  jednym z uchwytów obturatora i lekko docisnąć górną część, aby go odpowiednio osadzić. Niezależnie  od ustalonej długości roboczej gumowy ogranicznik musi znajdować się pod uchwytem. Należy upewnić  się, że obturator zwisa prosto, a nie pod kątem. Obturator nie może dotykać do żadnego z boków komory  grzewczej. 6) Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu uchwytowi obturatora, aby wybrać rozmiar obturatora,  który ma zostać podgrzany. Kilkakrotnie nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ustawienie grzania.  Informacje na temat prawidłowego ustawienia grzania można znaleźć w tabeli w rozdziale 3. 7) Aby rozpocząć proces podgrzewania, należy nacisnąć uchwyt obturatora i przytrzymać go do momentu,  kiedy rozlegnie się kliknięcie. Uchwyt lekko się podniesie, ale pozostanie w stabilnej opuszczonej pozycji.  Kontrolka wokół przycisku wskaże, że grzałka jest włączona (ciągle włączona). Obturator jest teraz ...
  • Página 83 8) INSTRUKCJA DOTYCZĄCA CZYSZCZENIA Nie używać środków odkażających ani środków czyszczących, które mogłyby spowodować zagrożenie w  wyniku reakcji z ich składnikami. Czyścić piec po każdym użyciu. Wszelkie pozostałości gutaperki na uchwycie lub w komorze grzewczej  można skutecznie usunąć za pomocą środka Orange Solvent (generycznego rozpuszczalnika  stomatologicznego) na waciku bawełnianym. Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski jednocześnie przez  2 sekundy, aby wprowadzić piec do trybu czyszczenia. Spowoduje to, że obie grzałki nagrzeją się do  średniej temperatury 140°F/60°C. Kontrolki wokół przycisków wskażą, że grzałki są włączone (ciągle  włączone).  Sygnał dźwiękowy i migające kontrolki wokół przycisków ostrzegą o osiągnięciu żądanej temperatury.  Odłączyć wtyczkę sieciową i wyczyścić komory grzewcze od dołu za pomocą szczotki drucianej, jak  pokazano na rysunku. Aby przerwać tryb czyszczenia bez odłączania wtyczki sieciowej i ponownie przejść do trybu normalnego,  należy nacisnąć dowolny przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do zgodności środków odkażających lub środków  czyszczących należy skontaktować się z producentem lub dystrybutorem środka czyszczącego. 9) SPECYFIKACJE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 115 lub 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Moc w trybie czuwania <1,5 W Normalna moc podczas maks.
  • Página 84 Góra urządzenia Dół urządzenia 1) Nacisnąć tutaj, aby opuścić uchwyt obturatora i rozpocząć podgrzewanie. Nacisnąć tutaj ponownie, aby  zatrzymać podgrzewanie i podnieść uchwyt obturatora. 2) Tutaj umieścić obturator. 3) Komora grzewcza. 4) Ustawienia 1, 2 i 3. 5) Przycisk do wyboru rozmiaru obturatora dla lewej grzałki obturatora. 6) Kontrolka „WŁ.” LEWEJ grzałki. 7) Kontrolka trybu czyszczenia. 8) Przycisk do wyboru rozmiaru obturatora dla prawej grzałki obturatora. 9) Kontrolka „WŁ.” PRAWEJ grzałki. 10) Przewód zasilający z wtyczką sieciową. 11) Otwór dostępowy do komór grzewczych do czyszczenia szczotką drucianą. Pomoc techniczną można uzyskać od dystrybutora. Dane do kontaktu znajdują się na ostatniej stronie. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 84/219 Obturator Oven...
  • Página 85 10) INFORMACJE DODATKOWE Piec został wyposażony w dwa precyzyjne alerty dotyczące podgrzewania: • Migający przycisk LED pierwszego rozmiaru: Docelowa temperatura elementu grzewczego nie została osiągnięta w określonym czasie (przeterminowanie). Użyć drugiego elementu grzewczego do  podgrzania obturatora. Można to zresetować, odłączając, a następnie ponownie podłączając wtyczkę  do sieci elektrycznej. Jeśli błąd wystąpi ponownie, należy odstąpić od użytkowania pieca i odesłać go  do naprawy. • Migający przycisk LED drugiego rozmiaru: Sprzętowy obwód bezpieczeństwa został aktywowany  z powodu awarii elementu grzewczego, która doprowadziła do przegrzania. Można to zresetować,  odłączając, a następnie ponownie podłączając wtyczkę do sieci elektrycznej. Jeśli błąd wystąpi  ponownie, należy odstąpić od użytkowania pieca i odesłać go do naprawy. Każdy poważny incydent związany z produktem powinien zostać zgłoszony producentowi i właściwemu  organowi w kraju, w którym wystąpił poważny incydent. Symbole Instrukcja użycia Urządzenie klasy II Uwaga: gorąca powierzchnia Numer seryjny Oznakowanie CE, zgodność z obowiązującymi przepisami UE Prąd przemienny Wyrób medyczny Numer referencyjny Niepowtarzalny identyfikator wyrobu Dystrybutor Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 85/219 Obturator Oven...
  • Página 86 Symbole Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone Produkt, którego opakowanie zostało otwarte nie podlega wymianie Oddzielna zbiórka sprzętu elektronicznego i elektrycznego Producent Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania instrukcji podczas pracy może dojść do uszkodzenia produktu lub powstania  zagrożenia dla użytkowników/pacjentów. Patrz instrukcja użycia (ten dokument) Temperatura podczas przechowywania Wilgotność podczas przechowywania Ostrożnie! Urządzenie delikatne Chronić przed wilgocią Kraj i data produkcji Producent: Dystrybutor: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Holandia Szwajcaria info@endotron.nl dentsplysirona.com Wyprodukowano w Holandii Thermaprep®...
  • Página 87 Thermaprep® Obturator Oven NAUDOTI TIK ODONTOLOGIJOJE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA „Thermaprep “ krosnelė specialiai sukurta nurodytų prekės ženklų obturatorių šildymui, atliekant dantų  ® šaknų kanalų gydymą. Nenaudokite šios krosnelės jokiai kitai paskirčiai. „Thermaprep “ krosnelė yra priedas nurodytiems obturatoriams, kuris padės pasiekti reikiamas šių  ® medicinos prietaisų charakteristikas. Šį prietaisą gali naudoti tik kvalifikuoti specialistai klinikose ar  ligoninėse. 2) KONTRAINDIKACIJOS Nėra jokių žinomų kontraindikacijų. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 87/219...
  • Página 88 3) SUDERINAMI PRIETAISAI „Thermaprep “ krosnelė suderinama su toliau nurodytų prekės ženklų endodontiniais obturatoriais: ® Obturatoriaus Obturatoriaus Temperatūros Obturatoriaus dydis Signalo laikas Leistinas nuokrypis medžiaga prekės ženklas nustatymas „GuttaCore “ Nuo 20 iki 90 1 nustatymas 20 sekundžių ± 5 sekundės ® „GuttaCore “, skirtas Mažas - Pagrindinis -  ® 1 nustatymas 20 sekundžių ± 5 sekundės Gutaperčia „WaveOne Gold “...
  • Página 89 6) NEPAGEIDAUJAMOS REAKCIJOS Iki šiol pranešimų apie nepageidaujamas reakcijas negauta.  7) IŠSAMIOS INSTRUKCIJOS 1) Prieš įjungiant į elektros lizdą patikrinkite, ar krosnelė yra švari. Išvalykite, jei reikia (žr. 8 skyriuje). 2) Įjunkite prietaisą įkišdami prietaiso kištuką į 115 ar 230 V kintamosios srovės elektros lizdą (priklausomai  nuo krosnelės tipo). Įsižiebia abiejų mygtukų indikatoriai; kad išjungtumėte budėjimo režimą, paspauskite  ir palaikykite nuspaustą bet kurį iš mygtukų, kol įsižiebs indikatoriaus lemputė ir pasigirs du pyptelėjimai,  tuomet atleiskite mygtuką. Pasigirsta antras, žemesnis pyptelėjimas. Abejose pusėse indikatorių  lemputėmis nurodomas pasirinktas žemiausias šildymo nustatymas. Krosnelė paruošta darbui. Galite bet  kada įjungti budėjimo režimą paspausdami ir palaikydami nuspaustą vieną iš dviejų mygtukų, kol užges  mygtuko indikatoriaus lemputė. 3) Paspauskite laikiklio galinę dalį (pažymėtoje vietoje), kad nustatytumėte abu obturatorių laikiklius į  viršutinę padėtį. 4) Dezinfekuokite obturatorius prieš įstatant juos į laikiklius. Pamerkite obturatorius į 5,25 % NaOCl  tirpalą 1–5 minutėms kambario temperatūroje. Pašalinkite visus burbuliukus nuo obturatoriaus  paviršiaus. Švelniai nušluostykite gutaperčią 70 % izopropilo alkoholiu sudrėkinta sterilia marle. Leiskite  obturatoriams nudžiūti. Nenaudokite dezinfekuojamųjų tirpalų, kurių sudėtyje yra fenolio ar kitų su  užpildymo medžiaga arba plastikiniu kaiščiu nesuderinamų medžiagų. 5) Dezinfekavus obturatorių ir nustačius guminį stabdiklį, įstatykite obturatorių į vieną iš laikiklių ir įtvirtinkite,  lengvai spustelėdami viršų. Guminis stabdiklis turi būti po laikikliu, nepriklausomai nuo nustatyto darbinio  ilgio. Užtikrinkite, kad obturatorius kabotų tiesiai, o ne kampu. Obturatorius negali liesti šildymo kameros  sienelių. 6) Pasirinktą obturatoriaus laikiklį atitinkančiu mygtuku nustatykite obturatoriaus, kurį ruošiatės šildyti, dydį.  Kiek reikia kartų spustelėdami šį mygtuką pasirinkite reikiamą šildymo nustatymą. Pasirinkite tinkamą  šildymo nustatymą pagal 3 skyriuje esančią lentelę. 7) Kad pradėtumėte šildyti, spauskite obturatoriaus laikiklį žemyn, kol išgirsite spragtelėjimą. Laikiklis šiek  tiek pakils, tačiau užsifiksuos apatinėje padėtyje. Aplink mygtuką nuolat šviečiantis indikatorius reiškia,  kad šildytuvas veikia. Obturatorius dabar šildomas. Šildymo laikas priklauso nuo obturatoriaus dydžio ir  tipo – nuo 20 iki 49 sekundžių, ir yra reguliuojamas automatiškai. 8) Pasigirdęs pirmas pyptelėjimas reiškia, kad obturatorius paruoštas naudoti. Paspauskite obturatoriaus ...
  • Página 90 8) VALYMO NURODYMAI Nenaudokite nukenksminimo ar valymo priemonių, kurių sudedamosios medžiagos gali sukelti pavojingas  reakcijas. Krosnelę valykite po kiekvieno naudojimo. Gutaperčios likučius nuo laikiklio ar iš šildymo kameros  efektyviai pašalinsite „Orange Solvent“ (įprastinis odontologinis tirpalas) pamirkytu vatos tamponėliu.  Vienu metu nuspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaustus abu mygtukus, kad įjungtumėte krosnelės  valymo režimą. Abu šildytuvai įkaista iki vidutinės 60 °C temperatūros. Aplink mygtukus nuolat šviečiantys  indikatoriai reiškia, kad šildytuvai veikia.  Pasiekus reikiamą temperatūrą pasigirsta pyptelėjimas, o mygtukų indikatoriai pradeda blyksėti. Ištraukite  maitinimo laidą iš elektros lizdo ir išvalykite kameras vieliniu šepetėliu iš apačios, kaip pavaizduota  iliustracijoje. Kad nutrauktumėte valymo režimą neištraukdami maitinimo laido iš elektros lizdo ir vėl grįžtumėte į  normalų režimą, paspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaustą bet kurį mygtuką. Jei abejojate dėl nukenksminimo ar valymo priemonių suderinamumo, susisiekite su valymo priemonių  gamintoju ar platintoju. 9) TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Įtampa 115 V ar 230 V kintamosios srovės (± 10 %), 50 / 60 Hz Energijos sąnaudos energiją  <1,5 W taupančiu režimu Energijos sąnaudos įprastiniu  Maks. 380 W režimu Saugiklio parametrai 4AT 250 V (nekeičiamas) Įrenginio masė 0,56 kg Įrenginio matmenys 155 x 178 x 81 mm Šis įrenginys pagamintas saugiam eksploatavimui patalpose, kuriose aplinkos sąlygos atitinka toliau nurodytus reikalavimus: Darbinė temperatūra...
  • Página 91 Prietaiso viršus Prietaiso apačia 1) Paspauskite čia, kad nuleistumėte obturatoriaus laikiklį ir pradėtumėte šildyti. Dar kartą paspauskite čia,  kad baigtumėte šildyti ir pakeltumėte obturatoriaus laikiklį. 2) Obturatorių įstatykite čia. 3) Šildymo kamera. 4) 1, 2 ir 3 nustatymas. 5) Kairiojo obturatoriaus šildytuvo obturatoriaus dydžio nustatymo mygtukas. 6) KAIRIOJO šildytuvo VEIKIMO indikatorius. 7) Valymo režimo indikatoriaus lemputė. 8) Dešiniojo obturatoriaus šildytuvo obturatoriaus dydžio nustatymo mygtukas. 9) DEŠINIOJO šildytuvo VEIKIMO indikatorius. 10) Maitinimo laidas su kištuku. 11) Prieigos anga šildymo kameros valymui su vieliniu šepečiu. Prireikus techninės pagalbos, kreipkitės į platintoją paskutiniame puslapyje pateiktais kontaktiniais  duomenimis. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 91/219 Obturator Oven...
  • Página 92 10) PAPILDOMA INFORMACIJA Krosnelėje įrengti du tikslaus šildymo įspėjimai: • Blyksi pirmojo dydžio šviesos diodas: Per nustatytą laiką nepasiekta šildymo elemento tikslinė  temperatūra (baigėsi skirtasis laikas). Obturatoriui pašildyti naudokite kitą šildymo elementą. Norėdami  atstatyti prietaiso būseną, ištraukite prietaiso maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo ir vėl įjunkite.  Jei gedimas kartojasi, nebenaudokite krosnelės ir išsiųskite ją remontui. • Blyksi antrojo dydžio šviesos diodas: Dėl gedimo perkaito šildymo elementas, todėl įsijungė apsaugos  grandinė. Norėdami atstatyti prietaiso būseną, ištraukite prietaiso maitinimo laido kištuką iš elektros  tinklo lizdo ir vėl įjunkite. Jei gedimas kartojasi, nebenaudokite krosnelės ir išsiųskite ją remontui. Apie bet kokią rimtą problemą, susijusią su prietaisu, būtina pranešti gamintojui ir kompetentingoms  vietos institucijoms. Simboliai Informacija apie vertimą II klasės įranga Atsargiai: karštas paviršius Serijos numeris „CE“ ženklas, atitinka taikomus ES teisės aktus Kintamoji srovė Medicinos priemonė Nuorodos numeris Unikalus prietaiso identifikatorius Platintojas Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 92/219 Obturator Oven...
  • Página 93 Simboliai Nenaudoti, jei pakuotė pažeista Jei pakuotė atidaryta, prietaisas nekeičiamas Utilizuoti atskirai su elektros ir elektronikos įranga Gamintojas Įspėjimas! Tinkamai nesilaikant visų nurodymų, kyla pavojus pažeisti prietaisą ar kyla pavojus naudotojui ir (ar) pacientams Žr. naudojimo instrukciją (šį dokumentą) Laikymo temperatūra Laikymo drėgnis Lūžus, elgtis atsargiai Laikyti sausai Pagaminimo data ir šalis Gamintojas: Platintojas: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Nyderlandai Šveicarija info@endotron.nl dentsplysirona.com Pagaminta Nyderlanduose Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 93/219 Obturator Oven...
  • Página 94 Thermaprep® Obturator Oven TIKAI IZMANTOŠANAI ZOBĀRSTNIECĪBĀ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI Thermaprep  obturatora karsētājs ir īpaši izveidots konkrētu zīmolu endodontisko obturatoru karsēšanai  ® pirms izmantošanas saknes kanāla ārstēšanā. Šo karsētāju nedrīkst izmantot citiem mērķiem. Thermaprep  obturatora karsētājs ir lietojams kopā ar norādītajiem obturatoriem un palīdzēs sasniegt šo  ® medicīnisko ierīču veiktspējas parametrus. Šo izstrādājumu drīkst izmantot tikai kvalificēti lietotāji klīnikas  vai slimnīcas vidē. 2) KONTRINDIKĀCIJAS Nav zināmas. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 94/219...
  • Página 95 3) SADERĪGĀS IERĪCES Thermaprep  obturatora karsētājs ir saderīgs ar tālāk minētajiem endodontisko obturatoru zīmoliem: ® Karstuma Obturatora serdenis Obturatora zīmols Obturatora izmērs Signāla laiks Pielaide iestatījums GuttaCore 20 līdz 90 1. iestatījums 20 sekundes ± 5 sekundes ® GuttaCore , kas ® Mazs - primārs -  paredzēts  1. iestatījums 20 sekundes ± 5 sekundes vidējs - liels Gutaperča WaveOne Gold ™...
  • Página 96 6) NEVĒLAMĀS BLAKNES Pašreizējā tehniskajā stāvoklī par nelabvēlīgas reakcijas gadījumiem līdz šim nav ziņots.  7) DETALIZĒTI NORĀDĪJUMI 1) Pirms jaudas kabeļa iespraušanas kontaktrozetē, pārbaudiet karsētāju, lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs.  Nepieciešamības gadījumā notīriet to (skat. 8. nodaļu). 2) Ieslēdziet iekārtu, iespraužot kontaktdakšu 115 vai 230 VAC kontaktrozetē, atkarībā no karsētāja veida.  Abas pogas apņemošās signāllampas iedarbinās gaidstāves režīmu; piespiediet un turiet piespiestu  kādu no šīm pogām, līdz pogas apņemošās signāllampas izgaismojas un jūs dzirdat divus “pīkstienus”,  pēc kuriem atlaidiet pogu. Atskanēs otrs, zemāks “pīkstiens”. Abās pusēs ir izvēlēts zemākā karstuma  iestatījums, kā norāda signāllampas. Karsētājs tagad ir gatavs darbam. Lai atgrieztos gaidstāves režīmā,  piespiediet un turiet piespiestu vienu no pogām, līdz ap pogu esošās signāllampas izslēdzas. 3) Pavirziet abus obturatora turētājus augšup, piespiežot turētāja aizmuguri (marķēto zonu). 4) Pirms obturatoru ievietošanas turētājā, dezinficējiet tos. Iemērciet obturatorus 5,25% NaOCl šķīdumā uz  1 līdz 5 minūtēm apkārtējās vides temperatūrā. Likvidējiet uz obturatora virsmas esošos burbuļus. Maigi  noslaukiet gutaperču ar sterilu marli, kas samitrināta 70% izopropilspirtā. Atstājiet obturatorus, lai tie  nožūst. Neizmantojiet dezinfekcijas šķīdumus, kas satur fenolu, vai citus produktus, kas nav saderīgi ar  pildmateriālu vai plastmasas tapiņu. 5) Pēc obturatora dezinfekcijas un gumijas aptura uzlikšanas, novietojiet obturatoru kādā no obturatora  turētājiem, viegli piespiediet no augšpuses, lai tie cieši iegultu turētājā. Neatkarīgi no noteiktā darba  leņķa, gumijas apturim ir jāatrodas zem turētāja. Pārliecinieties, vai obturators nokarājas taisni nevis slīpi.  Obturators nevienā pusē nedrīkst pieskarties karsēšanas kamerai. 6) Piespiediet pogu, kas atbilst izvēlētajam obturatora turētājam, lai atlasītu karsējamā obturatora izmēru.  Vēlreiz piespiediet šo pogu, lai atlasītu karstuma iestatījumu. Pareizi karstuma iestatījumi ir doti  3. nodaļas tabulā. 7) Lai sāktu karsēšanas procesu, spiediet obturatora turētāju lejup, līdz sadzirdat klikšķi. Tas mazliet  pacelsies, taču joprojām atradīsies stabilā nolaistā pozīcijā. Pogu aptverošā signāllampa iedegsies,  norādot uz ieslēgtu (pastāvīgi ieslēgtu) karsētāju. Obturators tagad tiek karsēts. Karsēšanas laiks ir  mainīgs – tas ir atkarīgs no obturatora izmēra un veida – no 20 līdz 49 sekundēm, un šis laiks tiek  regulēts automātiski. 8) Pēc pirmā “pīkstiena” obturators ir gatavs lietošanai. Pastumiet obturatora turētāja aizmuguri (marķēto ...
  • Página 97 8) TĪRĪŠANAS NORĀDĪJUMI Neizmantojiet piesārņojuma novēršanas vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu bīstami reaģēt ar iekārtas  materiāla daļām. Tīriet karsētāju pēc katras lietošanas reizes. Uz turētāja vai karsēšanas kamerā palikušos gutaperčas  atlikumus var viegli notīrīt, izmantojot ar Orange Solvent (nepatentēts zobārstniecības piederumiem  izmantojams šķīdinātājs) samitrinātu vates tamponu. Piespiediet un 2 sekundes turiet piespiestas abas  pogas, lai ieslēgtu karsētāja tīrīšanas režīmu. Tas uzkarsēs abus karsētājus līdz vidējai temperatūrai,  proti 140°F/60°C. Pogas apņemošās signāllampas parādīs, kad karsētāji ir ieslēgti (pogas būs pastāvīgi  iedegušās).  “Pīkstiens” un mirgojošas pogas apņemošās signāllampas brīdinās, ka vēlamā temperatūra ir sasniegta.  Atvienojiet jaudas kabeli no kontaktrozetes un iztīriet karsēšanas kameras ar metāla suku virzienā no  apakšas, atbilstoši norādēm. Lai atceltu tīrīšanas režīmu, neatvienojot vadu no kontaktrozetes, un lai vēlreiz ieietu normālā režīmā,  piespiediet un 2 sekundes turiet piespiestu jebkuru no pogām. Ja šaubāties par piesārņojuma noņemšanas vai tīrīšanas līdzekļu piemērotību, lūdzu, sazinieties ar  tīrīšanas līdzekļa ražotāju vai izplatītāju. 9) TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Nominālais spriegums 115 vai 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Jauda gaidstāves režīmā <1,5 W Jauda normālas ekspluatācijas  Ne vairāk kā 380 W laikā Drošinātāju vērtības 4AT 250 V (neaizstājamas) Iekārtas masa 0,56 kg Iekārtas izmēri 155 x 178 x 81 mm Iekārta ir droša, ja to lieto iekštelpās tālāk norādītajos vides apstākļos:...
  • Página 98 Iekārtas augšpuse Iekārtas apakšpuse 1) Spiediet šeit, lai nolaistu zemāk obturatora turētāju un sāktu karsēšanu. Spiediet šeit vēlreiz, lai apturētu  karsēšanu un paceltu obturatora turētāju. 2) Lieciet obturatoru šeit. 3) Karsēšanas kamera. 4) 1., 2. un 3. iestatījums. 5) Poga, ar kuru izvēlēties obturatora izmēru kreisajā karsētājā. 6) KREISĀ karsētāja signāllampa ir “IESLĒGTA”. 7) Tīrīšanas režīma signāllampa. 8) Poga, ar kuru izvēlēties obturatora izmēru labajā karsētājā. 9) LABĀ karsētāja signāllampa ir “IESLĒGTA”. 10) Jaudas kabelis ar kontaktdakšu. 11) Karsēšanas kameru piekļuves atvērums, kuru tīra ar metāla suku. Tehnisko palīdzību var saņemt no izplatītāja, kura kontaktinformācija ir dota pēdējā lappusē. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 98/219 Obturator Oven...
  • Página 99 10) PAPILDU INFORMĀCIJA Krāsnij ir divi precīzi karsēšanas brīdinājumi: • Pirmā izmēra LED poga mirgo: Karsēšanas elementa mērķa temperatūra netika sasniegta norādītajā  laikā (noildze). Izmantojiet otru karsēšanas elementu, lai uzsildītu obturatoru. To var atiestatīt, atvienojot  un atkal pievienojot jaudas kabeli kontaktrozetei. Ja kļūda atkārtojas, ieteicams karsētāju vairs nelietot  un nosūtīt to remontam. • Otrā izmēra LED poga mirgo: Aparatūras drošības kontūrs ir aktivizēts saistībā ar karsēšanas  elementa kļūmi, kas izraisīja pārkaršanu. To var atiestatīt, atvienojot un atkal pievienojot jaudas kabeli  kontaktrozetei. Ja kļūda atkārtojas, ieteicams karsētāju vairs nelietot un nosūtīt to remontam. Par visiem nopietnajiem incidentiem saistībā ar izstrādājumu jāziņo ražotājam un tās valsts kompetentajai  iestādei, kurā nopietnais negadījums notika. Simboli Lietošanas norādījumu tulkotājs II klases iekārta Uzmanību: karsta virsma Sērijas numurs CE marķējums, atbilstība piemērojamajiem ES tiesību aktiem Maiņstrāva Medicīniskā ierīce Atsauces numurs Unikālais ierīces identifikators Izplatītājs Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 99/219 Obturator Oven...
  • Página 100 Simboli Nelietot, ja iepakojums ir bojāts Atvērti iepakojumi netiek nomainīti Elektroniskās un elektriskās detaļas šķirojiet atsevišķi Ražotājs Brīdinājums! Ja lietošanas laikā netiek pareizi ievērotas visas norādes, šis izstrādājums var tikt bojāts vai apdraudēt lietotājus/ pacientus Izlasiet lietošanas norādījumus (šis dokuments) Glabāšanas temperatūra Glabāšanas mitrums Trausls! Rīkoties uzmanīgi Glabāt sausā vietā Valsts un ražošanas datums Ražotājs: Izplatītājs: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Nīderlande Šveice info@endotron.nl dentsplysirona.com Izgatavots Nīderlandē Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 100/219 Obturator Oven...
  • Página 101 Thermaprep® Obturator Oven AINULT HAMBARAVIS KASUTAMISEKS KASUTUSJUHISED B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) KASUTAMISNÄIDUSTUSED Thermaprep obturaatoriahi on spetsiaalselt välja töötatud nimetatud brändide endodontiliste ® obturaatorite soojendamiseks kasutamiseks juureravis. Ärge kasutage seda ahju muul eesmärgil. Thermaprep obturaatoriahi on nimetatud obturaatorite lisaseade, mis aitab saavutada nende ®...
  • Página 102 3) ÜHILDUVAD SEADMED The Thermaprep obturaatoriahi ühildub järgmiste endodontiliste obturaatorite brändidega: ® Obturaatori Soojuse Obturaatori bränd Obturaatori suurus Signaali aeg Hälve südamik seadistamine GuttaCore 20–90 Seadistus 1 20 sekundit ± 5 sekundit ® GuttaCore WaveOne Väike - esmane - ® Seadistus 1 20 sekundit ±...
  • Página 103 6) KÕRVALTOIMED Praeguse tehnilise seisundi juures pole mingeid kõrvaltoimeid täheldatud. 7) ÜKSIKASJALIKUD JUHISED 1) Enne vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas ahi on puhas. Vajadusel puhastage (vt ptk 8). 2) Lülitage toide sisse, ühendades toitepistiku sõltuvalt ahju tüübist 115 või 230 VAC pistikupessa. Nuppe ümbritsevad märgutuled äratavad seadme ooterežiimist. Selleks vajutage ja hoidke all kumbagi nuppu, ...
  • Página 104 8) JUHISED PUHASTAMISEKS Ärge kasutage desinfektsiooni- või puhastusvahendeid, mis võivad põhjustada ohtlikke reaktsioone selles sisalduvate materjali osadega. Puhastage ahju pärast iga kasutamist. Hoidikule või soojenduskambrisse jäänud gutapertši tõhusaks  eemaldamiseks saab kasutada vatilapile lisatud vahendit Orange Solvent (looduslik hambaravis kasutatav lahusti). Vajutage ja hoidke mõlemat nuppu 2 sekundit all. Siis soojenevad kütteelemendid keskmise temperatuurini 60 °C/140 °F.
  • Página 105 Seadme ülemine pool Seadme alumine pool 1) Vajutage obturaatorihoidiku allalükkamiseks ja soojendustoimingu alustamiseks siia. Soojendustoimingu seiskamiseks ja obturaatorihoidiku kergitamiseks vajutage uuesti siia. 2) Pange obturaator siia. 3) Kuumutuskamber. 4) Seadistused 1, 2 ja 3. 5) Nupp obturaatori suuruse valimiseks vasakpoolse kütteelemendi jaoks. 6) VASAKPOOLSE kütteelemendi SEES märgutuli.
  • Página 106 10) LISATEAVE Ahju kütteelemendi hoiatusi näitavad kaks märgutuld: • vilgub esimene suurust tähistav LED-märgutuli: kütteelemendi sihttemperatuuri ei saavutatud ettenähtud aja jooksul (ajapiir). Kasutage obturaatori soojendamiseks teist kütteelementi. Selle probleemi võib lahendada ahju toite välja- ja sisselülitamine. Kui probleem kordub, ei tohiks ahju enam kasutada ja see tuleks saata parandusse.
  • Página 107 Sümbolid Ärge kasutage, kui pakend on kahjustunud Avatud pakendeid ei asendata Elektroonika- ja elektriseadmete eraldi kogumine Tootja Hoiatus! Mis tahes juhise eiramine kasutamise ajal võib kahjustada toodet või ohustada kasutajaid/patsiente Lugege kasutusjuhiseid (se dokument) Hoiustamistemperatuur Hoiustamisniiskus Kergestipurunev, käsitseda ettevaatusega Hoida kuivas Valmistamise riik ja kuupäev Tootja: Edasimüüja:...
  • Página 108 Thermaprep® Obturator Oven POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKACE PRO POUŽITÍ Obturátorová pícka Thermaprep  byla vyvinuta speciálně pro ohřev specifikovaných značek  ® endodontických obturátorů pro použití v terapii kořenových kanálků. Nepoužívejte tuto pec k jiným  účelům. Obturátorová pícka Thermaprep  je příslušenstvím specifikovaných obturátorů a pomáhá dosáhnout  ® výkonových charakteristik těchto zdravotnických prostředků. Tento výrobek je určen pro použití výhradně  v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli. 2) KONTRAINDIKACE Nejsou známy. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 108/219...
  • Página 109 3) KOMPATIBILNÍ ZAŘÍZENÍ Obturátorová pícka Thermaprep  je kompatibilní s následujícími značkami endodontických obturátorů: ® Jádro obturátoru Značka obturátoru Velikost obturátoru Nastavení ohřevu Čas signalizace Tolerance GuttaCore 20 až 90 Nastavení 1 20 sekund ± 5 sekund ® GuttaCore Malý - Primární -  ® Nastavení 1 20 sekund ± 5 sekund Gutaperča WaveOne Gold Střední - Velký...
  • Página 110 6) NEŽÁDOUCÍ REAKCE Za současného technického stavu nebyly dosud hlášeny žádné nežádoucí reakce. 7) POKYNY KROK ZA KROKEM 1) Před připojením síťové zástrčky zkontrolujte, zda je pícka čistá. V případě potřeby ji vyčistěte (viz kapitola 8). 2) Pícku zapojte zasunutím zástrčky do zásuvky 115 nebo 230 V AC v závislosti na typu pícky. Obě  kontrolky kolem tlačítek probouzí pohotovostní režim, stiskněte a podržte jedno z tlačítek, dokud se  kontrolka kolem tlačítka nerozsvítí a neuslyšíte dvě pípnutí, poté tlačítko uvolněte. Ozve se druhý, hlubší  signál „pípnutí“. Na obou stranách je zvoleno nejnižší nastavení teploty, jak je znázorněno kontrolkami.  Pícka je nyní připravena k použití. Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu, stiskněte a podržte jedno  z tlačítek, dokud nezhasne kontrolka kolem tlačítka. 3) Stisknutím zadní části držáku (označená oblast) nastavte oba držáky výplně do horní polohy. 4) Před vložením do držáku obturátory dezinfikujte. Ponořte obturátory do 5,25% roztoku NaOCl na  1 až 5 minut při pokojové teplotě. Odstraňte všechny bubliny z povrchu obturátoru. Jemně otřete  gutaperču sterilní gázou navlhčenou 70% isopropylalkoholem. Nechte obturátory uschnout na vzduchu.  Nepoužívejte dezinfekční roztoky obsahující fenol či jiné produkty, které nejsou slučitelné s plnicím  materiálem nebo plastovými čepy. 5) Po dezinfekci obturátoru a nastavení kaučukové zátky vložte obturátor do jednoho z držáků, lehce  zatlačte na horní část, aby se pevně usadil. Bez ohledu na určenou pracovní délku musí být kaučuková  zátka pod držákem. Přesvědčte se, že je obturátor zavěšen rovně, nikoli v úhlu. Obturátor se nesmí  dotýkat stěn topné komory. 6) Stiskněte tlačítko, které odpovídá zvolenému držáku obturátoru pro volbu velikosti obturátoru, který  chcete zahřívat. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka zvolte nastavení ohřevu. Viz tabulka v kapitole 3  pro správné nastavení teploty. 7) Proces zahřívání spustíte zatlačením držáku obturátoru dolů, až jej uslyšíte zaklapnout. Trochu se ...
  • Página 111 8) POKYNY K ČIŠTĚNÍ Nepoužívejte dekontaminační nebo čisticí prostředky, které by mohly způsobit nebezpečí v důsledku  reakce s částmi obsaženého materiálu. Po každém použití pícku vyčistěte. Zbytky gutaperči na držáku nebo v topné komoře lze účinně odstranit  oranžovým rozpouštědlem (generické dentální rozpouštědlo) na bavlněném tamponku. Pro přepnutí  pícky do režimu čištění podržte obě tlačítka současně stisknutá 2 sekundy. To způsobí, že se oba  ohřívače zahřejí na střední teplotu 140°F / 60°C. Kontrolky kolem tlačítek indikují, že topení jsou zapnutá  (trvale svítí). Signál „pípnutí“ a blikající kontrolky kolem tlačítek indikují, že bylo dosaženo požadované teploty. Odpojte  síťovou zástrčku napájení a vyčistěte komory topného tělesa drátěným kartáčkem od dolní strany podle  zobrazení. Pro přerušení režimu čištění bez odpojení síťové zástrčky a pro návrat do normálního režimu stiskněte  jakékoli tlačítko na 2 sekundy. V případě pochyb o použitelnosti dekontaminačních nebo čisticích prostředků kontaktujte výrobce  čisticího prostředku nebo distributora. 9) TECHNICKÉ SPECIFIKACE Jmenovité napětí 115 nebo 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Pohotovostní režim <1,5 W Normální spotřeba energie max. 380 W Jištění 4 AT 250 V (nevyměnitelné) Hmotnost zařízení...
  • Página 112 Horní strana zařízení Dolní strana zařízení 1) Stisknutím zde sklopíte držák obturátoru a zahájíte ohřev. Opětovným stisknutím zastavíte ohřev  a zvednete držák obturátoru. 2) Sem vložte obturátor. 3) Topná komora. 4) Nastavení 1, 2 a 3. 5) Tlačítko pro výběr velikosti obturátoru pro levé topné těleso. 6) Kontrolka zapnutí LEVÉHO topného tělesa. 7) Kontrolka režimu čištění. 8) Tlačítko pro výběr velikosti obturátoru pro pravé topné těleso. 9) Kontrolka zapnutí PRAVÉHO topného tělesa. 10) Síťový napájecí kabel se zástrčkou. 11) Přístupový otvor do topných komor pro čištění drátěným kartáčkem. Technickou pomoc poskytuje distributor, kontaktní údaje najdete na poslední stránce. Thermaprep®...
  • Página 113 10) DODATEČNÉ INFORMACE Pícka je konstruována se dvěma přesnými upozorněními na ohřev: • Kontrolka LED první velikosti bliká: Cílová teplota topného prvku nebyla dosažena ve stanovené době  (time-out). Pro zahřátí výplně použijte jiný topný prvek. To lze znovu nastavit odpojením a opětovným  připojením zástrčky k elektrické síti. Dojde-li opět k poruše, pícku nepoužívejte a odešlete do servisu. • Kontrolka LED druhé velikosti bliká: Bezpečnostní okruh hardwaru byl aktivován v důsledku poruchy  topného prvku, která způsobila přehřátí. To lze znovu nastavit odpojením a opětovným připojením  zástrčky k elektrické síti. Dojde-li opět k poruše, pícku nepoužívejte a odešlete do servisu. Jakákoli závažná událost týkající se produktu by měla být ohlášena výrobci a příslušnému orgánu země,  ve které k této vážné události došlo. Symboly Návod k použití překlad Zařízení třídy II Pozor: horký povrch Sériové číslo Označení CE, soulad s platnou legislativou EU Střídavý proud Zdravotnický prostředek Referenční číslo Jedinečný identifikátor zařízení Distributor Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 113/219 Obturator Oven...
  • Página 114 Symboly Nepoužívejte, je-li balení porušené Otevřená balení se nevyměňují Tříděný sběr elektronických a elektrických zařízení Výrobce Varování! Nebudete-li správně dodržovat pokyny, může být provoz nebezpečný pro výrobek nebo pro uživatele / pacienta Přečtěte si návod k použití (tento dokument) Skladovací teplota Skladovací vlhkost Křehké, manipulujte se zařízením opatrně Uchovejte v suchu Země a datum výroby Výrobce: Distributor: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Nizozemí Švýcarsko info@endotron.nl dentsplysirona.com Vyrobeno v Nizozemsku Thermaprep®...
  • Página 115 Thermaprep® Obturator Oven LEN NA DENTÁLNE POUŽITIE NÁVOD NA POUŽÍVANIE B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKÁCIE NA POUŽITIE Piecka na obturátory Thermaprep  bola vyvinutá špeciálne na zohrievanie endodontických obturátorov  ® uvedených značiek na použitie pri liečbe zubných kanálikov. Túto piecku nepoužívajte na žiadny iný účel. Piecka na obturátory Thermaprep  je príslušenstvo pre uvedené obturátory a pomáha pri dosahovaní  ® výkonových charakteristík týchto zdravotníckych pomôcok. Tento produkt smú používať iba kvalifikovaní  používatelia v klinickom alebo nemocničnom prostredí. 2) KONTRAINDIKÁCIE Žiadne nie sú známe. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 115/219...
  • Página 116 3) KOMPATIBILNÉ POMÔCKY Piecka na obturátory Thermaprep  je kompatibilná s nasledujúcimi značkami obturátorov: ® Jadro obturátora Značka obturátora Veľkosť obturátora Nastavenie ohrevu Čas signálu Tolerancia GuttaCore 20 až 90 Nastavenie 1 20 s ± 5 s ® GuttaCore Malý – Primárny –  ® Nastavenie 1 20 s ± 5 s Gutaperča WaveOne Gold Stredný – Veľký...
  • Página 117 6) NEŽIADUCE REAKCIE Na základe súčasného technického stavu neboli hlásené žiadne nežiaduce reakcie.  7) PODROBNÉ POKYNY 1) Pred pripojením piecky do elektrickej zásuvky skontrolujte, či je piecka čistá. V prípade potreby ju  vyčistite (pozrite si kapitolu 8). 2) Zapnite napájanie zapojením sieťovej zástrčky do zásuvky 115 alebo 230 V, striedavý prúd, v závislosti  od typu piecky. Obe kontrolky okolo tlačidiel označujú, že sa zariadenie zaplo v pohotovostnom režime.  Stlačte a podržte jedno z tlačidiel, kým sa kontrolka okolo tlačidla nerozsvieti a nezaznejú dva signály  „pípnutia“. Následne uvoľnite tlačidlo. Zaznie druhý, nižší signál „pípnutia“. Na oboch stranách je zvolené  najnižšie nastavenie teploty tak, ako to označujú kontrolky. Piecka je teraz pripravená na použitie. Do  pohotovostného režimu sa vrátite stlačením a podržaním jedného z tlačidiel, kým nezhasne kontrolka  okolo tlačidla. 3) Obidva držiaky obturátorov dajte do hornej polohy stlačením zadnej časti držiaka (označená oblasť). 4) Pred vložením do držiaka obturátory vydezinfikujte. Ponorte obturátory do 5,25 % NaOCI na 1 až 5 minút  pri izbovej teplote. Odstráňte všetky bublinky z povrchu obturátora. Jemne utrite gutaperču pomocou  sterilnej gázy zvlhčenej 70 % izopropylalkoholom. Nechajte obturátory vysušiť na vzduchu. Nepoužívajte  dezinfekčné roztoky obsahujúce fenol alebo produkty, ktoré nie sú kompatibilné s plnivom alebo  plastovým stĺpikom. 5) Po dezinfekcii obturátora a nastavení gumenej zarážky vložte obturátor do jedného z držiakov obturátora  a zľahka ho stlačte na hornej časti, aby sa pevne usadil na mieste. Bez ohľadu na to, akú pracovnú  dĺžku ste určili, gumová zarážka sa musí nachádzať pod držiakom. Uistite sa, že obturátor visí rovno, nie  šikmo. Obturátor sa nesmie dotýkať žiadnej strany ohrievacej komory. 6) Stlačením tlačidla, ktoré zodpovedá vybranému držiaku obturátora, vyberte veľkosť obturátora, ktorý  chcete zohriať. Opakovaným stláčaním tohto tlačidla zvoľte nastavenie teploty. Správne nastavenie  teploty nájdete v tabuľke v kapitole 3. 7) Proces zahrievania spustíte zatlačením držiaka obturátora nadol, kým nebudete počuť cvaknutie.  Trochu sa zdvihne, ale udrží sa v stabilnej dolnej polohe. Kontrolka okolo tlačidla označí, že je zapnuté  ohrievanie (bude nepretržite rozsvietená). Obturátor sa teraz zohrieva. Čas ohrievania sa líši – v  závislosti od veľkosti a typu obturátora – od 20 do 49 sekúnd a je regulovaný automaticky. 8) Po prvom signáli „pípnutia“ je obturátor pripravený na použitie. Zatlačte na zadnú časť držiaka obturátora ...
  • Página 118 8) POKYNY NA ČISTENIE Nepoužívajte dekontaminačné ani čistiace prostriedky, ktoré by mohli spôsobiť nebezpečenstvo v  dôsledku reakcie s časťami materiálu. Piecku po každom použití vyčistite. Všetku gutaperču, ktorá zostane na držiaku alebo v ohrievacej  komore, môžete účinne odstrániť pomocou rozpúšťadla Orange (bežné rozpúšťadlo na zubárske účely)  na bavlnenom tampóne. Stlačením a podržaním oboch tlačidiel naraz na 2 sekundy prepnite piecku do  režimu čistenia. To spôsobí, že sa obidva ohrievače zahrejú na strednú teplotu 140 °F/60 °C. Kontrolky  okolo tlačidiel označia zapnutie ohrievačov (trvalo rozsvietené).  Signál „pípnutia“ a blikajúce kontrolky okolo tlačidiel upozorňujú na dosiahnutie požadovanej teploty.  Odpojte sieťovú zástrčku a očistite komory ohrievača drôtenou kefkou zo spodnej strany tak, ako je to  znázornené. Ak chcete ukončiť režim čistenia bez odpojenia sieťovej zástrčky a znovu vstúpiť do normálneho režimu,  stlačte ľubovoľné tlačidlo na 2 sekundy. V prípade akýchkoľvek pochybností o kompatibilite dekontaminačného alebo čistiaceho prostriedku sa  obráťte na výrobcu alebo distribútora čistiaceho prostriedku. 9) TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 115 alebo 230 V, striedavý prúd (± 10 %), 50/60 Hz Výkon v pohotovostnom režime <1,5 W Výkon pri normálnom používaní Max. 380 W Menovitá hodnota poistky 4AT 250 V (nevymeniteľná) Hmotnosť zariadenia 0,56 kg Rozmery zariadenia 155 x 178 x 81 mm Zariadenie je navrhnuté tak, aby bolo bezpečné na použitie v interiéri v nasledujúcich podmienkach prostredia: Prevádzková...
  • Página 119 Horná časť zariadenia Spodná časť zariadenia 1) Stlačením spustíte držiak obturátora nadol a ohrievanie. Opätovným stlačením zastavíte ohrievanie a  zdvihnete držiak obturátora. 2) Sem umiestnite obturátor. 3) Ohrievacia komora. 4) Nastavenie 1, 2 a 3. 5) Tlačidlo na výber veľkosti obturátora pre ľavý ohrievač obturátora. 6) Kontrolka zapnutia ĽAVÉHO ohrievača. 7) Kontrolka režimu čistenia. 8) Tlačidlo na výber veľkosti obturátora pre pravý ohrievač obturátora. 9) Kontrolka zapnutia PRAVÉHO ohrievača. 10) Sieťový napájací kábel so sieťovou zástrčkou. 11) Prístupový otvor do ohrievacích komôr na čistenie pomocou drôtenej kefky. Technickú podporu poskytne distribútor, kontaktné údaje nájdete na poslednej strane. Thermaprep®...
  • Página 120 10) DODATOČNÉ INFORMÁCIE Piecka je navrhnutá tak, aby poskytovala dve presné upozornenia týkajúce sa ohrievania: • Blikanie LED kontrolky tlačidla prvej veľkosti: V stanovenom čase sa nedosiahla cieľová teplota  ohrievacieho prvku (vypršanie časového limitu). Na zohriatie obturátora použite druhý ohrievací prvok.  Tento stav je možné resetovať odpojením zástrčky od elektrickej site a jej opätovným pripojením. Ak sa  chyba vyskytne znova, piecka sa nesmie používať a musí sa poslať na opravu. • Blikanie LED kontrolky tlačidla druhej veľkosti: Aktivoval sa bezpečnostný obvod zariadenia z dôvodu  poruchy ohrievacieho telesa, ktorá spôsobuje prehriatie. Tento stav je možné resetovať odpojením  zástrčky od elektrickej site a jej opätovným pripojením. Ak sa chyba vyskytne znova, piecka sa nesmie  používať a musí sa poslať na opravu. Akýkoľvek závažný incident súvisiaci s produktom sa musí nahlásiť výrobcovi a príslušnému orgánu  krajiny, v ktorej k závažnému incidentu došlo. Symboly Návod na použitie prekladača Zariadenie triedy II Upozornenie: horúci povrch Sériové číslo Označenie CE, súlad s príslušnou legislatívou EU Striedavý prúd Zdravotnícka pomôcka Referenčné číslo Jedinečný identifikátor zariadenia Distribútor Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 120/219 Obturator Oven...
  • Página 121 Symboly Nepoužívajte, ak je balenie poškodené Otvorené balenia sa nevymieňajú Separovaný zber elektronických a elektrických zariadení Výrobca Výstraha! Nedodržanie všetkých pokynov počas používania môže mať za následok poškodenie produktu alebo ohrozenie  používateľov/pacientov Pozrite si návod na používanie (tento dokument) Teplota pri skladovaní Vlhkosť pri skladovaní Krehké, manipulujte opatrne Udržiavajte v suchu Krajina a dátum výroby Výrobca: Distribútor: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Holandsko Švajčiarsko info@endotron.nl dentsplysirona.com Vyrobené...
  • Página 122 Thermaprep® Obturator Oven KIZÁRÓLAG FOGÁSZATI FELHASZNÁLÁSRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B00THPR230VEU/B00THPR230VUK/B00THPR115VUS 1) HASZNÁLATI JAVALLATOK A Thermaprep obturátor kemence kifejezetten gyökércsatorna-kezeléshez használatos, meghatározott ® márkájú endodonciás obturátorok hevítése céljára fejlesztették ki. Ne használja ezt a kemencét semmilyen más célra. A Thermaprep  obturátor kemence meghatározott obturátorok tartozéka, és elősegíti ezen   ® orvostechnikai eszközök teljesítményjellemzőinek elérését. Ezt a terméket kizárólag klinikai vagy kórházi ...
  • Página 123 3) KOMPATIBILIS ESZKÖZÖK A Thermaprep obturátor kemence az alábbi endodonciás obturátor márkákkal kompatibilis: ® Obturátor mag Obturátor márka Obturátor mérete Hőbeállítás Jelidő Tűréshatár GuttaCore 20–90 1. beállítás 20 másodperc ± 5 másodperc ® GuttaCore WaveOne Kicsi - Elsődleges -  ® 1. beállítás 20 másodperc ±...
  • Página 124 6) NEMKÍVÁNATOS REAKCIÓK A technológia jelen állapotában eddig nem jelentettek nemkívánatos reakciót. 7) LÉPÉSENKÉNTI ÚTMUTATÓ 1) Mielőtt csatlakoztatja a csatlakozódugót, ellenőrizze, hogy tiszta-e a kemence. Szükség szerint tisztítsa  meg (lásd a 8. fejezetet). 2) Bekapcsoláshoz csatlakoztassa a csatlakozódugót 115 vagy 230 VAC hálózati aljzathoz a kemence típusától függően. A gombok körül mindkét jelzőlámpa működésbe lép a készenléti üzemmódban,  tartsa lenyomva az egyik gombot, amíg a gomb körüli jelzőlámpa ki nem gyullad, és két hangjelzés nem  hallható, majd engedje fel a gombot. Megszólal egy második, halkabb hangjelzés. Mindkét oldalon a legalacsonyabb fűtésbeállítás van kiválasztva, ahogyan azt a jelzőlámpák mutatják. A kemence ekkor ...
  • Página 125 8) TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ne használjon fertőtlenítő- vagy tisztítószereket, amelyek veszélyt jelenthetnek, amikor kölcsönhatásba  képnek a termék anyagának részeivel. Minden egyes használat után tisztítsa meg a kemencét. A tartón vagy a fűtőkamrában esetlegesen  visszamaradt guttapercha vattacsomóra helyezett Orange Solvent (általános fogászati oldószer) használatával hatékonyan eltávolítható. Tartsa lenyomva mindkét gombot legalább 2 másodpercig, hogy a kemencét tisztítási üzemmódba helyezze. Ekkor mindkét fűtő 140°F/60°C közepes hőmérsékletre hevül  fel. A gombok körüli jelzőlámpák azt jelzik, hogy a fűtők bekapcsolt állapotban vannak (folyamatosan  világítanak). Hangjelzés és a gombok körüli jelzőlámpák villogása figyelmeztet a kívánt hőmérséklet elérésére. Húzza  ki a csatlakozódugót, és tisztítsa meg a fűtőkamrákat drótkefével alulról a jelzésnek megfelelően. Ha a csatlakozódugó kihúzása nélkül szeretné megszakítani a tisztítási üzemmódot, és ismét a normál üzemmódba kíván lépni, nyomja le 2 másodpercre bármelyik gombot.
  • Página 126 Készülék teteje Készülék alja 1) Itt nyomja meg az obturátor tartó leeresztéséhez és a fűtés elindításához. Itt nyomja meg ismét a fűtés  leállításához és az obturátor tartó felemeléséhez. 2) Ide helyezze az obturátort. 3) Fűtőkamra. 4) 1., 2. és 3. beállítások. 5) Gomb az obturátor méretének kiválasztásához a bal obturátor tartónál. 6) BAL fűtő bekapcsolás jelzőlámpa. 7) Tisztítási üzemmód jelzőlámpa. 8) Gomb az obturátor méretének kiválasztásához a jobb obturátor tartónál. 9) JOBB fűtő bekapcsolás jelzőlámpa.
  • Página 127 10) KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK A kemence két precíziós fűtési riasztással készül: • Első méretű LED gomb villog: A fűtőelem nem érte el a célhőmérsékletet a megadott időn belül  (időtúllépés). Használja a másik fűtőelemet az obturátor melegítéséhez. Visszaállításához húzza ki,  majd csatlakoztassa újra a csatlakozódugót a hálózati áramellátásra. Ha a hiba megismétlődik, a  kemence már nem használható, és javításra kell küldeni. • Második méretű LED gomb villog: A hardver biztonsági áramköre működésbe lépett a fűtőelem  meghibásodása miatt, ami túlhevülést okoz. Visszaállításához húzza ki, majd csatlakoztassa újra a csatlakozódugót a hálózati áramellátásra. Ha a hiba megismétlődik, a kemence már nem használható,  és javításra kell küldeni. A termékkel összefüggésben előforduló minden súlyos esetet jelenteni kell a gyártónak és azon ország  illetékes hatóságának, amelyben a súlyos eset előfordult. Szimbólu- Fordító használati útmutatója II-es osztályú...
  • Página 128 Szimbólu- Ne használja, ha a csomagolás sérült A bontott csomagok nem cserélhetők Elektromos és elektronikus berendezések külön gyűjtése Gyártó Figyelmeztetés! Ha a használat során nem tartják be pontosan és maradéktalanul az útmutatásokat, akkor a termék károsodhat, a felhasználók/páciensek pedig megsérülhetnek Olvassa el a használati útmutatót (ezt a dokumentumot) Tárolási hőmérséklet Tárolási páratartalom Törékeny, kezelje óvatosan Tartsa szárazon...
  • Página 129 Thermaprep® Obturator Oven EXCLUSIV PENTRU UZ DENTAR INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDICAŢII DE UTILIZARE Cuptorul pentru obturatoare Thermaprep  a fost dezvoltat special pentru încălzirea diverselor mărci de  ® obturatoare endodontice utilizate la tratarea canalelor radiculare. Nu utilizaţi cuptorul în alte scopuri. Cuptorul pentru obturatoare Thermaprep  este un accesoriu pentru obturatoarele specificate şi va ajuta  ® la obţinerea caracteristicilor de performanţă ale acestor dispozitive medicale. Acest produs trebuie utilizat  numai într-un mediu clinic sau spitalicesc, de către utilizatori calificaţi. 2) CONTRAINDICAŢII Nu există contraindicaţii cunoscute. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 129/219...
  • Página 130 3) DISPOZITIVE COMPATIBILE Cuptorul pentru obturatoare Thermaprep  este compatibil cu următoarele mărci de obturatoare  ® endodontice: Miez obturator Marcă de obturator Mărime obturator Setare de încălzire Timp de semnalizare Toleranţă GuttaCore 20 - 90 Setarea 1 20 de secunde ± 5 secunde ® GuttaCore pentru Mică - Primară -  ®...
  • Página 131 6) REACŢII ADVERSE În starea tehnică actuală, nu s-a raportat nicio reacţie adversă.  7) INSTRUCŢIUNI PAS CU PAS 1) Înainte de conectarea fişei de reţea, inspectaţi cuptorul pentru a vă asigura că este curat. Curăţaţi-l dacă  este necesar (a se vedea capitolul 8). 2) Porniţi alimentarea prin introducerea fişei de reţea în priza de 115 sau 230 V c.a., în funcţie de tipul de  cuptor. Modul standby este activat prin ambele lumini indicatoare din jurul butoanelor. Apăsaţi şi menţineţi  apăsat unul din butoane până când lumina indicatoare din jurul butonului se aprinde şi se aud două  semnale „bip”. După aceea eliberaţi butonul. Se va auzi un al doilea semnal „bip”, cu tonalitate mai joasă.  Pe ambele părţi este selectată setarea de încălzire cea mai joasă, aşa cum indică luminile indicatoare.  Acum, cuptorul este pregătit pentru utilizare. Pentru a reveni în modul standby, apăsaţi continuu oricare  dintre butoane până când lumina indicatoare din jurul butonului se stinge. 3) Plasaţi ambele suporturi pentru obturatoare în poziţia superioară, prin apăsare pe spatele suportului  (zona marcată). 4) Dezinfectaţi obturatoarele înainte de a le plasa în suport. Scufundaţi obturatoarele într-o soluţie cu  hipoclorit de sodiu, NaOCl de 5,25%, timp de 1 - 5 minute, la temperatura ambiantă. Îndepărtaţi toate  bulele de pe suprafaţa obturatorului. Ştergeţi cu atenţie gutaperca utilizând o compresă sterilă de tifon,  umezită cu o soluţie pe bază de alcool izopropilic de 70%. Lăsaţi obturatoarele să se usuce la aer.  Nu utilizaţi soluţii pentru dezinfectare care conţin fenol sau alte produse care nu sunt compatibile cu  materialul obturaţiei sau pivotul din plastic. 5) După dezinfectarea obturatorului şi fixarea opritorului din cauciuc, plasaţi obturatorul în unul din  suporturile pentru obturatoare, apăsaţi uşor pe partea superioară pentru o fixare fermă. Indiferent de  lungimea de lucru stabilită, opritorul din cauciuc trebuie să se afle sub suport. Asiguraţi-vă că obturatorul  este suspendat drept, nu oblic. Obturatorul nu trebuie să atingă niciuna din laturile camerei de încălzire.
  • Página 132 8) INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE Nu utilizaţi agenţi de decontaminare sau curăţare care pot cauza pericole ca urmare a unei reacţii cu  materialele componentelor din interior. Curăţaţi cuptorul după de fiecare utilizare. Toate reziduurile de gutapercă de pe suport sau din  compartimentul de încălzire pot fi îndepărtate eficient cu un tampon de vată îmbibat în Orange Solvent  (solvent dentar). Pentru a comuta cuptorul pe modul de curăţare apăsaţi şi menţineţi apăsate ambele  butoane în acelaşi timp, pentru 2 secunde. Prin aceasta, ambele încălzitoare se vor încălzi la o  temperatură medie de 140 °F/60 °C. Luminile indicatoare din jurul butoanelor vor arăta că încălzitoarele  sunt pornite (luminile sunt aprinse continuu). Un semnal „bip” şi clipirea luminilor indicatoare din jurul butoanelor vor avertiza că s-a atins temperatura  dorită. Scoateţi fişa din priza de reţea şi curăţaţi compartimetele de încălzire cu o perie de sârmă din  partea inferioară, după cum se indică. Pentru abandonarea modului de curăţare fără scoaterea fişei din priza de reţea şi comutarea pe modul  normal, apăsaţi oricare din butoane timp de 2 secunde. Dacă există dubii în privinţa compatibilităţii agenţilor de decontaminare sau curăţare, contactaţi  producătorul sau distribuitorul agentului de curăţare. 9) SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune nominală 115 sau 230 V c.a. (± 10 %), 50/60 Hz Putere consumată în modul ...
  • Página 133 Partea superioară a unităţii Partea inferioară a unităţii 1) Apăsaţi aici pentru coborârea suportului pentru obturator şi pornirea încălzirii. Apăsaţi din nou aici pentru  oprirea încălzirii şi ridicarea suportului pentru obturator. 2) Plasaţi obturatorul aici. 3) Compartiment de încălzire. 4) Setările 1, 2 şi 3. 5) Buton pentru selectarea mărimii obturatorului pentru încălzitorul de obturator din stânga. 6) Lumina indicatoare „PORNIT” pentru încălzitorul din STÂNGA. 7) Lumină indicatoare pentru modul de curăţare. 8) Buton pentru selectarea mărimii obturatorului pentru încălzitorul de obturator din dreapta. 9) Lumina indicatoare „PORNIT” pentru încălzitorul din DREAPTA. 10) Cablu de alimentare cu fişă de reţea. 11) Orificiu de acces către compartimentele de încălzire pentru curăţarea cu perie de sârmă. Se poate obţine asistenţă tehnică de la distribuitor, a se vedea ultima pagină pentru detaliile de contact. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 133/219 Obturator Oven...
  • Página 134 10) INFORMAŢII SUPLIMENTARE Cuptorul este prevăzut cu două alerte de încălzire de precizie: • Butonul cu LED pentru prima mărime: Nu s-a atins temperatura-ţintă a elementului de încălzire în  intervalul specificat (timp expirat). Utilizaţi celălalt element de încălzire pentru încălzirea obturatorului.  Această alertă poate fi resetată prin scoaterea şi reintroducerea fişei în priza de reţea. Dacă eroare  apare din nou, cuptorul nu mai trebuie utilizat şi trebuie trimis la reparare. • Butonul cu LED pentru a doua mărime: Circuitul de siguranţă a fost activat din cauza unei defecţiuni a  elementului de încălzire care provoacă supraîncălzirea. Această alertă poate fi resetată prin scoaterea  şi reintroducerea fişei în priza de reţea. Dacă eroare apare din nou, cuptorul nu mai trebuie utilizat şi  trebuie trimis la reparare. Orice incident grav referitor la produs trebuie raportat producătorului şi autorităţii competente din ţara în  care s-a produs incidentul grav. Simboluri Instrucţiuni de utilizare traducător Aparat din clasa a II-a Atenţie: suprafaţă fierbinte Număr de serie Marcaj CE, conformitate cu legislaţia UE aplicabilă Curent alternativ Dispozitiv medical Număr de referinţă Identificator unic al dispozitivului Distribuitor Thermaprep®...
  • Página 135 Simboluri Nu utilizaţi dacă ambalajul este deteriorat Pachetele deschise nu se înlocuiesc Colectare separată pentru echipamente electrice şi electronice Producător Avertizare! Nerespectarea cu stricteţe a acestor instrucţiuni se poate solda cu deteriorarea produsului sau punerea în pericol a  utilizatorului/ pacientului Consultaţi instrucţiunile de utilizare (acest document) Temperatură de depozitare Umiditate de depozitare Fragil, a se manevra cu atenţie A se păstra la loc uscat Ţara şi data fabricaţiei Fabricat de: Distribuit de: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Olanda Elveţia info@endotron.nl...
  • Página 136 Thermaprep® Obturator Oven SAMO ZA STOMATOLOŠKU UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKACIJE ZA UPOTREBU Thermaprep  grejač obturatora je posebno razvijen za grejanje navedenih brendova endodontskih  ® obturatora prilikom upotrebe u lečenju kanala korena. Ovaj grejač nemojte koristiti za nijednu drugu  namenu. Thermaprep  grejač obturatora je dodatna oprema za navedene obturatore koji pomaže u postizanju  ® očekivanih performansi ovih medicinskih uređaja. Ovaj proizvod smeju da koriste kvalifikovani korisnici  samo u kliničkom ili bolničkom okruženju. 2) KONTRAINDIKACIJE Nisu poznate. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 136/219...
  • Página 137 3) KOMPATIBILNI UREĐAJI Thermaprep  grejač obturator je kompatibilan sa sledećim brendovima endodontskih obturatora: ® Jezgro obturatora Brend obturatora Veličina obturatora Podešavanje toplote Vreme signala Tolerancija GuttaCore 20 do 90 Podešavanje 1 20 sekunde ± 5 sekundi ® GuttaCore Mali - Primarni - ® Podešavanje 1 20 sekunde ± 5 sekundi Gutaperka WaveOne Gold Srednji - Veliki...
  • Página 138 6) NEŽELJENE REAKCIJE Za trenutno tehničko stanje do sada nije prijavljena nijedna neželjena reakcija.  7) UPUTSTVA KORAK PO KORAK 1) Pre uključivanja utikača za napajanje, pregledajte grejač kako biste se uverili da je čist. Po potrebi ga  očistite (vidi poglavlje 8). 2) Uključite tako da ukopčate utikač za napajanje u utičnicu od 115 ili 230 V AC, zavisno od tipa grejača.  Obe lampice oko dugmadi aktiviraće mod pripravnosti, pritisnite i držite jedno od oba dugmeta dok  indikatorska lampica oko dugmeta ne zasvetli i čuju se dva kratka zvučna signala, a zatim otpustite  dugme. Čuje se drugi, slabiji kratki zvučni signal. Na obe strane je izabrano najniže podešavanje toplote  kako to prikazuju svetla indikatora. Grejač je sada spreman za upotrebu. Kako bi se vratio na mod  pripravnosti, pritisnite i držite bilo koje dugme dok se ne ugasi svetlo indikatora oko dugmeta. 3) Stavite oba držača obturatora u gornji položaj pritiskom zadnjeg dela držača (označeno područje). 4) Pre stavljanja u držač, dezinfikujte obturatore. Potopite obturatore u 5,25% NaOCl 1 do 5 minuta na  temperaturi okoline. Uklonite sve mehuriće sa površine obturatora. Blago obrišite gutaperku sterilnom  gazom natopljenom u izopropil alkohol od 70%. Sačekajte da se obturatori osuše na vazduhu. Ne  koristite rastvore za dezinfekciju koji sadrže fenol niti bilo koje proizvode koji nisu kompatibilni sa  materijalom za punjenje ili plastičnim kočićem. 5) Nakon dezinfekcije obturatora i postavljanja gumenog graničnika, stavite obturator u jedan od držača i  lagano ga pritisnite tako da čvrsto nalegne. Nezavisno od zadate radne dužine, gumeni graničnik mora  se nalaziti ispod držača. Uverite se da je obturator obešen ravno, a ne pod nagibom. Obturator mora  proći sve strane grejne komore. 6) Pritisnite dugme koje odgovara izabranom držaču obturatora da biste izabrali veličinu obturatora koji  želite da zagrevate. Više puta pritisnite ovo dugme da biste izabrali podešavanje toplote. Videti tabelu iz  3. poglavlja koja sadrži ispravno podešavanje toplote. 7) Da bi započeo proces grejanja, gurnite držač obturatora dole dok ne čujete "klik". Malo će se podignuti,  ali zadržite ga u stabilnom donjem položaju. Svetlo indikatora oko dugmeta pokazuje da je grejač (stalno)  uključen. Obturator se sada zagreva. Vreme zagrevanja zavisi od veličine i tipa obturatora – od 20 do  49 sekundi, a reguliše se automatski.
  • Página 139 8) UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE Nemojte koristiti sredstva za dekontaminaciju ili čišćenje koja mogu prouzrokovati opasnost koja je  posledica reakcije sa delovima materijala koje sadrži. Očistite grejač nakon svake upotrebe. Svaka gutaperka koja ostane na držaču ili u grejnoj komori može  se uspešno ukloniti pomorandžnim rastvaračem (generičkim dentalnim rastvaračem) na pamučnoj vati.  Pritisnite i držite oba dugmeta istovremeno 2 sekunde kako biste grejač stavili u mod za čišćenje. To će  prouzrokovati zagrevanje oba grejača do srednje temperature od 60 °C (140 °F). Svetla indikatora oko  dugmadi pokazuju da su grejači (stalno) uključeni.  Kratki zvučni signal i trepćuća svetla indikatora oko dugmadi upozoravaju da je dostignuta željena  temperatura. Odvojite utikač za napajanje i očistite grejne komore žičanom četkom sa donje strane na  navedeni način. Za prekid moda za čišćenje bez isključivanja utikača za napajanje i za prelaz na normalni mod ponovo  pritisnite bilo koje dugme 2 sekunde. Ako postoje sumnje u pogledu kompatibilnosti sredstava za dekontaminaciju ili čišćenje, kontaktirajte  proizvođača ili distributera sredstva za čišćenje. 9) TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nominalni napon 115 ili 230 V AC (± 10%), 50/60 Hz Snaga u modu pripravnosti <...
  • Página 140 Vrh jedinice Dno jedinice 1) Pritisnite ovde za spuštanje držača obturatora i početak grejanja. Ponovo pritisnite ovde da biste  zaustavili zagrevanje i podignuli držač obturatora. 2) Stavite obturator ovde. 3) Grejna komora. 4) Podešavanja 1, 2 i 3. 5) Dugme za odabir veličine obturatora za levi grejač obturatora. 6) Svetlo indikatora za uključivanje LEVOG grejača. 7) Svetlo indikatora moda za čišćenje. 8) Dugme za odabir veličine obturatora za desni grejač obturatora. 9) Svetlo indikatora za uključivanje DESNOG grejača. 10) Kabl za napajanje sa utikačem za napajanje. 11) Otvor za pristup grejnim komorama za čišćenje žičanom četkom. Tehničku pomoć može se dobiti od distributera, videti poslednju stranu sa kontakt podacima. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 140/219 Obturator Oven...
  • Página 141 10) DODATNE INFORMACIJE Grejač je izrađen sa dva precizna alarma za grejanje: • Trepće LED dugme prve veličine: Ciljna temperatura grejača nije dostignuta unutar zadatog vremena  (isteklo je vreme). Koristite drugi grejač za zagrevanje obturatora. To bi se moglo ponovo podesiti  isključivanjem i ponovnim priključivanjem utikača za napajanje na električnu mrežu. Ako se ponovo  pojavi greška, grejač treba prestati koristiti i treba da se pošalje na popravku. • Trepće LED dugme druge veličine: Aktiviran je sigurnosni krug hardvera zbog kvara grejača koji  prouzrokuje pregrevanje. To bi se moglo ponovo podesiti isključivanjem i ponovnim priključivanjem  utikača za napajanje na električnu mrežu. Ako se ponovo pojavi greška, grejač treba prestati koristiti i  treba da se pošalje na popravku. Svaki ozbiljni incident u vezi sa proizvodom treba prijaviti proizvođaču i nadležnom organu zemlje u kojoj  je došlo do ozbiljnog incidenta. Simboli Uputstva za prevodioca Oprema klase II Oprez: vruća površina Serijski broj CE znak, usaglašenost sa aktuelnim zakonima Evropske unije Naizmenična struja Medicinski uređaj Referentni broj Jedinstveni identifikator uređaja Distributer Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 141/219 Obturator Oven...
  • Página 142 Simboli Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Otvorena pakovanja se ne zamenjuju Odvojeno sakupljanje elektronskog i električnog otpada Proizvođač Upozorenje! Ako ne sledite pravilno sva uputstva, rad može da dovede do opasnosti po proizvod ili korisnika/pacijenta Proveriti uputstva za upotrebu (ovaj dokument) Temperatura skladišta Vlažnost skladišta Lomljivo, rukovati pažljivo Čuvati na suvom mestu Zemlja i datum proizvodnje Proizvođač: Distributer: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Holandija Švajcarska...
  • Página 143 Thermaprep® Obturator Oven SAMO ZA STOMATOLOŠKU UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKACIJE ZA UPOTREBU Thermaprep  Obturator Oven je posebno razvijen za zagrijavanje određenih marki endodontskih  ® obturatora za upotrebu u liječenju korijenskih kanala. Ne koristite ovaj grijač za nijednu drugu svrhu. Thermaprep  Obturator Oven je dodatak određenim obturatorima i pomaže u postizanju radnih  ® performansi ovih medicinskih uređaja. Ovaj proizvod smiju da koriste samo kvalifikovani korisnici u  klinikama i bolnicama. 2) KONTRAINDIKACIJE Nisu poznate. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 143/219...
  • Página 144 3) KOMPATIBILNI UREĐAJI Thermaprep  Obturator Oven je kompatibilan sa sljedećim markama endodontskih obturatora: ® Jezgra obturatora Marka obturatora Dimenzija obturatora Postavka toplote Vrijeme signala Tolerancija GuttaCore 20 do 90 Postavka 1 20 sekundi ± 5 sekundi ® GuttaCore Small - Primary - ® Postavka 1 20 sekundi ± 5 sekundi Gutaperka WaveOne Gold Medium - Large...
  • Página 145 6) NEŽELJENE REAKCIJE U trenutnom tehničkom stanju do sada nije prijavljena nijedna neželjena reakcija.  7) RADNI KORACI 1) Prije ukopčavanja utikača u utičnicu, provjerite grijač da biste se uvjerili da je čist. Prema potrebi ga  očistite (vidi poglavlje 8). 2) Uključite napajanje tako da utikač za napajanje ukopčate u utičnicu od 115 ili 230 VAC, zavisno od vrste  grijača. Obje indikatorske lampice oko dugmadi aktiviraju mod pripravnosti, pritisnite i držite bilo koje  dugme dok indikatorska lampica oko dugmeta ne zasvijetli i dok se ne čuju dva kratka zvučna signala,  a zatim otpustite dugme. Čuti će se drugi, dublji zvučni signal. Sa obje strane se bira najniža postavka  toplote, kao što je prikazano indikatorskim lampicama. Grijač je sada spreman za upotrebu. Da biste se  vratili u mod pripravnosti, pritisnite i držite bilo koje dugme dok se indikatorska lampica oko dugmeta ne  ugasi. 3) Stavite oba držača obturatora u gornji položaj pritiskom na stražnji dio držača (označeno područje). 4) Dezinfikujte obturatore prije nego što ih stavite u držač. Potopite obturatore u 5,25 %-tni NaOCl na 1 do  5 minuta na sobnoj temperaturi. Uklonite sve mjehuriće s površine obturatora. Blago obrišite gutaperku  sterilnom gazom natopljenom u 70 %-tni izopropilni alkohol. Pričekajte da se obturatori osuše na zraku.  Nemojte koristiti rastvore za dezinfekciju koji sadrže fenol ili bilo kakve proizvode koji nisu kompatibilni s  materijalom za ispune ili plastičnim kolčićem. 5) Nakon dezinfekcije obturatora i postavljanja gumenog graničnika, stavite obturator u jedan od držača  obturatora i lagano pritisnite na vrh da se omogući čvrsto nalijeganje. Bez obzira na radnu dužinu koju  odredite, gumeni graničnik mora biti ispod držača. Uvjerite se da obturator visi ravno i ne pod uglom.  Obturator mora očistiti sve strane komore za grijanje. 6) Pritisnite dugme koje odgovara odabranom držaču obturatora da odaberete veličinu obturatora koju želite  grijati. Uzastopno pritiskajte ovo dugme za odabir postavke grijanja. Pogledajte tabelu u Poglavlju 3 s podacima za ispravno podešavanje grijanja.
  • Página 146 8) UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE Nemojte koristiti sredstva za dekontaminaciju ili čišćenje koja mogu izazvati opasnost zbog reakcije s  dijelovima materijala koji se nalaze u njima. Očistite grijač nakon svake upotrebe. Gutaperka koja je ostala na držaču ili u komori za grijanje može  se uspješno ukloniti korištenjem rastvora Orange Solvent (generički dentalni rastvor) na pamučnoj  vati. Pritisnite i držite oba dugmeta odjednom 2 sekunde da biste grijač stavili u mod čišćenja. Ovo će  uzrokovati da se oba grijača zagriju do srednje temperature od 140 °F / 60 °C. Indikatorska svjetla oko  dugmadi ukazuju na to da su grijači uključeni (stalno svijetle).  Kratak zvučni signal i trepereće indikatorske lampice oko dugmadi upozoravaju da je dostignuta željena  temperatura. Iskopčajte utikač iz utičnice i očistite komore grijača žičanom četkom s donje strane u  skladu s uputstvima. Da biste prekinuli mod čišćenja bez iskopčavanja utikača iz električne mreže i da biste ponovo prešli na  normalni način rada, pritisnite bilo koje dugme i držite ga 2 sekunde. Ako postoji bilo kakva sumnja u kompatibilnost sredstava za dekontaminaciju ili čišćenje, smjesta  kontaktirajte proizvođača ili distributera sredstva za čišćenje. 9) TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nominalni napon 115 ili 230 VAC (± 10 %), 50/60 Hz Snaga u modu pripravnosti <...
  • Página 147 Vrh jedinice Dno jedinice 1) Pritisnite ovdje da spustite držač obturatora i pokrenete grijanje. Pritisnite ovdje još jednom da zaustavite  grijanje i podignete držač obturatora. 2) Ovdje smjestite obturator. 3) Komora za grijanje. 4) Postavke 1, 2 i 3. 5) Dugme za odabir veličine obturatora za grijač lijevog obturatora. 6) LIJEVI grijač, indikatorska lampica svijetli. 7) Lampica indikatora moda čišćenja. 8) Dugme za odabir veličine obturatora za grijač desnog obturatora. 9) DESNI grijač, indikatorska lampica svijetli. 10) Kabl za napajanje s utikačem za napajanje. 11) Otvor za pristup grijaćim komorama za čišćenje žičanom četkom. Tehničku pomoć možete dobiti od distributera, pogledajte zadnju stranicu s podacima za kontakt. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 147/219 Obturator Oven...
  • Página 148 10) DODATNE INFORMACIJE Grijač je dizajniran s dva precizna upozorenja na grijanje: • LED dugme prve veličine treperi: zadata temperatura grijaćeg elementa nije dostignuta unutar  određenog vremena (istek vremena). Koristite drugi grijaći element da zagrijete obturator. To se može  ponovo postaviti tako da isključite, a zatim ponovo priključite utikač u električnu mrežu. Ako se greška  ponovi, grijač se ne smije nastaviti koristiti i treba ga poslati na popravku. • LED dugme druge veličine treperi: hardverski sigurnosni krug se aktivirao zbog kvara na grijaćem  elementu, što je izazvalo pregrijavanje. To se može ponovo postaviti tako da isključite, a zatim ponovo  priključite utikač u električnu mrežu. Ako se greška ponovi, grijač se ne smije nastaviti koristiti i treba ga  poslati na popravku. Svaki ozbiljni incident u povezanosti s proizvodom treba prijaviti proizvođaču i nadležnom organu zemlje  u kojoj se desio ozbiljan incident. Simboli Prevodioc Uputstva za upotrebu Oprema klase II Oprez: vruća površina Serijski broj Oznaka CE, usaglašenost s mjerodavnim zakonima Evropske unije Izmjenična struja Medicinski uređaj Referentni broj Jedinstveni identifikator uređaja Distributer Thermaprep®...
  • Página 149 Simboli Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Otvorena pakovanja se ne zamjenjuju Odvojeno sakupljanje elektronske i električne opreme Proizvođač Upozorenje! Nepoštivanje svih uputstava tokom upotrebe može oštetiti proizvod ili ugroziti korisnike/pacijente Vidi Uputstva za upotrebu (ovaj dokument) Temperatura skladištenja Vlažnost skladištenja Krhko, rukovati pažljivo Držati na suhom Zemlja i datum proizvodnje Proizvođač: Distributer: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues The Netherlands Switzerland...
  • Página 150 Thermaprep® Obturator Oven SAMO ZA STOMATOLOŠKU UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKACIJE ZA UPOTREBU Thermaprep  Obturator Oven je posebno razvijen za zagrijavanje određenih marki endodontskih  ® obturatora za upotrebu u terapiji korijenskih kanala. Ne koristite ovaj grijač za nijednu drugu svrhu. Thermaprep  Obturator Oven je dodatak određenim obturatorima i pomaže u postizanju visokih radnih  ® performansi ovih medicinskih uređaja. Ovaj proizvod smiju da koriste samo kvalifikovani korisnici u  klinikama i bolnicama. 2) KONTRAINDIKACIJE Nijesu poznate. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 150/219...
  • Página 151 3) KOMPATIBILNI UREĐAJI Thermaprep  Obturator Oven je kompatibilan sa sljedećim markama endodontskih obturatora: ® Jezgro obturatora Marka obturatora Dimenzija obturatora Postavka toplote Vrijeme signala Tolerancija GuttaCore 20 do 90 Postavka 1 20 sekundi ± 5 sekundi ® GuttaCore Small - Primary - ® Postavka 1 20 sekundi ± 5 sekundi Gutaperka WaveOne Gold Medium - Large...
  • Página 152 6) NEŽELJENE REAKCIJE U trenutnom tehničkom stanju do sada nije prijavljena nijedna negativna reakcija. 7) RADNI KORACI 1) Prije ukopčavanja utikača u utičnicu, provjerite grijač da biste provjerili da je čist. Prema potrebi ga  očistite (vidi poglavlje 8). 2) Uključite napajanje tako da utikač za napajanje ukopčate u utičnicu od 115 ili 230 VAC, zavisno od vrste  grijača. Obje indikatorske lampice oko dugmadi aktiviraju mod pripravnosti, pritisnite i držite bilo koje  dugme dok indikatorska lampica oko dugmeta ne zasvijetli i dok se ne čuju dva kratka zvučna signala,  a zatim otpustite dugme. Čuti će se drugi, dublji zvučni signal. Na obje strane se bira najniža postavka  toplote, kao što je prikazano indikatorskim lampicama. Grijač je sada spreman za upotrebu. Da biste se  vratili u mod pripravnosti, pritisnite i držite bilo koje dugme dok se indikatorska lampica oko dugmeta ne  ugasi. 3) Stavite oba držača obturatora u gornji položaj pritiskom na zadnji dio držača (označeno područje). 4) Dezinfikujte obturatore prije nego što ih stavite u držač. Potopite obturatore u 5,25 %-tni NaOCl na 1 do  5 minuta na temperaturi okoline. Uklonite sve mjehuriće sa površine obturatora. Blago obrišite gutaperku  sterilnom gazom natopljenom u 70 %-tni izopropil alkohol. Pričekajte da se obturatori osuše na vazduhu.  Nemojte koristiti rastvore za dezinfekciju koji sadrže fenol ili bilo kakve proizvode koji nijesu kompatibilni  sa materijalom za ispune ili plastičnim kolčićem. 5) Nakon dezinfekcije obturatora i postavljanja gumenog graničnika, stavite obturator u jedan od držača  obturatora i lagano pritisnite na vrh da se omogući čvrst kontakt. Bez obzira na radnu dužinu koju  odredite, gumeni graničnik mora biti ispod držača. Provjerite da li obturator visi ravno i da nije nagnut.  Obturator mora očistiti sve strane komore za grijanje. 6) Pritisnite dugme koje odgovara odabranom držaču obturatora da odaberete veličinu obturatora koju želite  grijati. Uzastopno pritiskajte ovo dugme za odabir postavke grijanja. Pogledajte tabelu u Poglavlju 3 sa podacima za ispravno podešavanje grijanja.
  • Página 153 8) UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE Nemojte koristiti sredstva za dekontaminaciju ili čišćenje koja mogu izazvati opasnost zbog reakcije sa  dijelovima materijala koji se u njima nalaze. Očistite grijač nakon svake upotrebe. Gutaperka koja je ostala na držaču ili u komori za grijanje može  se uspješno ukloniti korišćenjem rastvora Orange Solvent (generički dentalni rastvor) na pamučnoj  vati. Pritisnite i držite oba dugmeta odjednom 2 sekunde da biste grijač stavili u mod čišćenja. Ovo će  uzrokovati da se oba grijača zagriju do srednje temperature od 140 °F / 60 °C. Indikatorska svjetla oko  dugmadi pokazuju da su grijači uključeni (stalno svijetle).  Kratak zvučni signal i trepereće indikatorske lampice oko dugmadi upozoravaju da je dostignuta željena  temperatura. Iskopčajte utikač iz utičnice i očistite komore grijača žičanom četkom sa donje strane prema  uputstvima. Da biste prekinuli mod čišćenja bez iskopčavanja utikača iz električne mreže i da biste ponovo prešli na  normalni mod, pritisnite bilo koje dugme i držite ga 2 sekunde. Ako postoji bilo kakva sumnja u kompatibilnost sredstava za dekontaminaciju ili čišćenje, smjesta  kontaktirajte proizvođača ili distributera sredstva za čišćenje. 9) TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nominalni napon 115 ili 230 VAC (± 10 %), 50/60 Hz Snaga u modu pripravnosti <...
  • Página 154 Vrh jedinice Dno jedinice 1) Pritisnite ovdje da spustite držač obturatora i pokrenete grijanje. Pritisnite ovdje još jednom da zaustavite  grijanje i podignete držač obturatora. 2) Ovdje smjestite obturator. 3) Komora za grijanje. 4) Postavke 1, 2 i 3. 5) Dugme za odabir veličine obturatora za grijač lijevog obturatora. 6) LIJEVI grijač, indikatorska lampica svijetli. 7) Lampica indikatora moda čišćenja. 8) Dugme za odabir veličine obturatora za grijač desnog obturatora. 9) DESNI grijač, indikatorska lampica svijetli. 10) Kabl za napajanje s utikačem za napajanje. 11) Otvor za pristup grijaćim komorama za čišćenje žičanom četkom. Tehničku pomoć možete dobiti od distributera, vidi zadnju stranicu sa podacima za kontakt. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 154/219 Obturator Oven...
  • Página 155 10) DODATNE INFORMACIJE Grijač je dizajniran sa dva precizna upozorenja na grijanje: • LED dugme prve veličine treperi: zadata temperatura grijaćeg elementa nije dostignuta unutar  određenog vremena (istek vremena). Koristite drugi grijaći element da biste zagrijali obturator. To se  može ponovo postaviti tako da isključite, a zatim ponovo priključite utikač u električnu mrežu. Ako se  greška ponovi, grijač se ne smije nastaviti koristiti i treba ga poslati na popravku. • LED dugme druge veličine treperi: hardversko sigurnosno kolo se aktiviralo zbog kvara na grijaćem  elementu, što je izazvalo pregrijavanje. To se može ponovo postaviti tako da isključite, a zatim ponovo  priključite utikač u električnu mrežu. Ako se greška ponovi, grijač se ne smije nastaviti koristiti i treba ga  poslati na popravku. Svaki ozbiljni incident u povezanosti sa proizvodom treba da se prijavi proizvođaču i nadležnom organu  zemlje u kojoj se desio ozbiljan incident. Simboli Prevodioc Uputstva za upotrebu Oprema klase II Oprez: vruća površina Serijski broj Oznaka CE, usaglašenost sa zakonima koji su na snazi u Evropskoj uniji Izmjenična struja Medicinski uređaj Referentni broj Jedinstveni identifikator uređaja Distributer Thermaprep®...
  • Página 156 Simboli Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Otvorena pakovanja se ne zamjenjuju Odvojeno sakupljanje elektronske i električne opreme Proizvođač Upozorenje! Nepoštivanje svih uputstava tokom upotrebe može oštetiti proizvod ili ugroziti korisnike/pacijente Vidi Uputstva za upotrebu (ovaj dokument) Temperatura skladištenja Vlažnost skladištenja Krhko, rukovati pažljivo Držati na suvom Zemlja i datum proizvodnje Proizvođač: Distributer: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues The Netherlands Switzerland...
  • Página 157 Thermaprep® Obturator Oven VETËM PËR PËRDORIM DENTAR UDHËZIMET E PËRDORIMIT B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INDIKACIONET PËR PËRDORIMIN Furra e obturatorëve Thermaprep Obturator Oven është zhvilluar veçanërisht për nxehjen e markave të ® specifikuara të obturatorëve endodontikë për përdorim në terapinë e kanaleve të rrënjës. Mos e përdorni këtë...
  • Página 158 3) PAJISJE TË PËRPUTHSHME Furra e obturatorëve Thermaprep Obturator Oven është e përputhshme me markat e mëposhtme të ® obturatorëve endodontikë: Bërthama e Madhësia e Marka e obturatorit Cilësimi i nxehtësisë Koha e sinjalit Toleranca obturatorit obturatorit GuttaCore 20 deri 90 Cilësimi 1 20 sekonda ±...
  • Página 159 6) REAGIMET NEGATIVE Në gjendjen aktuale teknike, nuk është raportuar asnjë reagim negativ deri tani. 7) UDHËZIME HAP PAS HAPI 1) Para se të fusni spinën e korrentit kontrolloni furrën për t'u siguruar që është e pastër. Pastrojeni nëse është e nevojshme (shih Kapitullin 8). 2) Takoni korrentin duke futur spinën e korrentit në...
  • Página 160 8) UDHËZIMET PËR PASTRIMIN Mos përdorni agjentë dekontaminimi ose pastrimi, të cilët mund të shkaktojnë një rrezik si rezultat i një reagimi me pjesët e materialit që përmban ajo. Pastroni furrën pas çdo përdorimi. Ndonjë sasi gutaperkë që mbetet në mbajtës ose në dhomën e nxehjes mund të...
  • Página 161 Pjesa e sipërme e njësisë Pjesa e poshtme e njësisë 1) Shtypni këtu për të ulur mbajtësin e obturatorit dhe për të nisur nxehjen. Shtypni sërish këtu për të ndaluar nxehjen dhe për të ngritur mbajtësin e obturatorit. 2) Vendoseni obturatorin këtu. 3) Dhoma e nxehjes.
  • Página 162 10) INFORMACIONE SHTESË Furça është e projektuar me dy sinjale precize të nxehjes: • Butoni LED i madhësisë së parë pulson: Temperatura e synuar e elementit nxehës nuk u arrit brenda kohës së specifikuar (koha përfundoi). Përdorni elementin tjetër nxehës për të ngrohur obturatorin. Ky mund të...
  • Página 163 Simbolet Mos e përdorni nëse paketimi është i dëmtuar Paketimet e hapura nuk zëvendësohen Grumbullim i diferencuar i pajisjeve elektronike dhe elektrike Prodhuesi Vini re! Mosrespektimi i saktë i të gjitha udhëzimeve gjatë përdorimit mund të dëmtojë produktin ose të rrezikojë përdoruesit / pacientët Konsultoni udhëzimet e përdorimit (këtë...
  • Página 164 Thermaprep® Obturator Oven ΜΌΝΌ ΓΙΑ ΌΔΌΝΤΙΑΤΡΙΚΉ ΧΡΉΣΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ ΧΡΉΣΉΣ Ο Κλίβανος εμφρακτικών Thermaprep  έχει σχεδιαστεί ειδικά για θέρμανση των καθοριζόμενων  ® επωνυμιών ενδοδοντικών εμφρακτικών για χρήση σε θεραπεία ριζικού σωλήνα. Μην χρησιμοποιείτε τον  κλίβανο για οποιαδήποτε άλλη χρήση. Ο Κλίβανος εμφρακτικών Thermaprep  αποτελεί παρελκόμενο για τα καθοριζόμενα εμφρακτικά και  ® βοηθάει στην επίτευξη των χαρακτηριστικών απόδοσης αυτών των ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Το  προϊόν προορίζεται για χρήση μόνο σε κλινικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον, από ειδικευμένους χρήστες. 2) ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΊΣ Καμία γνωστή. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 164/219...
  • Página 165 3) ΣΥΜΒΑΤΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Ο Κλίβανος εμφρακτικών Thermaprep  είναι συμβατός με τις παρακάτω επωνυμίες ενδοδοντικών  ® εμφρακτικών: Πυρήνας Επωνυμία Μέγεθος Ρύθμιση θερμότητας Χρόνος σήματος Ανοχή εμφρακτικού εμφρακτικού εμφρακτικού GuttaCore 20 έως 90 Ρύθμιση 1 20 δευτερόλεπτα ± 5 δευτερόλεπτα ® GuttaCore  για  Small - Primary - ® Ρύθμιση 1 20 δευτερόλεπτα ± 5 δευτερόλεπτα Γουταπέρκα WaveOne Gold Medium - Large ™...
  • Página 166 6) ΑΝΕΠΊΘΥΜΉΤΕΣ ΕΝΕΡΓΕΊΕΣ Στην παρούσα τεχνική κατάσταση, δεν έχει αναφερθεί μέχρι σήμερα καμία ανεπιθύμητη ενέργεια.  7) ΟΔΉΓΊΕΣ ΒΉΜΑ ΠΡΟΣ ΒΉΜΑ 1) Πριν από τη σύνδεση του βύσματος στο ρεύμα, ελέγξτε τον κλίβανο για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρός.  Καθαρίστε εάν χρειαστεί (ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 8). 2) Ενεργοποιήστε τη συσκευή συνδέοντας το βύσμα σε πρίζα 115 ή 230 VAC, ανάλογα με τον τύπο  του κλιβάνου. Και οι δύο φωτεινές ενδείξεις γύρω από τα κουμπιά υποδεικνύουν αφύπνιση από την  κατάσταση αναμονής. Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά, μέχρι η ένδειξη γύρω από το κουμπί  να ενεργοποιηθεί και να ακουστούν δύο σήματα "μπιπ". Στη συνέχεια, αφήστε το κουμπί. Θα ακουστεί ένα  δεύτερο, χαμηλότερο σήμα "μπιπ". Και στις δύο πλευρές επιλέγεται η χαμηλότερη ρύθμιση θερμότητας,  όπως υποδεικνύεται από τις ενδείξεις. Ο κλίβανος είναι έτοιμος για χρήση. Για να επιστρέψετε σε  κατάσταση αναμονής, πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά μέχρι να απενεργοποιηθεί η φωτεινή  ένδειξη γύρω από το κουμπί. 3) Τοποθετήστε και τις δύο βάσεις εμφρακτικών στην επάνω θέση, πιέζοντας στο πίσω μέρος της βάση  (περιοχή με σήμανση). 4) Απολυμάνετε τα εμφρακτικά πριν τα τοποθετήσετε στη βάση. Εμβυθίστε τα εμφρακτικά σε διάλυμα NaOCl  5,25% για 1 έως 5 λεπτά σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Αφαιρέστε όλες τις φυσαλίδες από την επιφάνεια  του εμφρακτικού. Σκουπίστε προσεκτικά τη γουταπέρκα με αποστειρωμένη γάζα εμποτισμένη με 70%  ισοπροπυλική αλκοόλη. Αφήστε τα εμφρακτικά να στεγνώσουν στον αέρα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύματα  απολύμανσης που περιέχουν Φαινόλη ή προϊόντα που δεν είναι συμβατά με το εμφρακτικό υλικό ή τον  πλαστικό ενδορριζικό άξονα. 5) Αφού απολυμάνετε το εμφρακτικό και τοποθετήσετε το στοπ από καουτσούκ, τοποθετήστε το εμφρακτικό  σε μία από τις θήκες εμφρακτικών και πιέστε ελαφρά από πάνω για να τοποθετηθεί σταθερά. Ανεξαρτήτως  του μήκους εργασίας που έχετε ορίσει, το στοπ από καουτσούκ πρέπει να βρίσκεται κάτω από τη βάση.  Βεβαιωθείτε ότι το εμφρακτικό αιωρείται σε ευθεία και όχι υπό κλίση. Το εμφρακτικό πρέπει να μην  εφάπτεται με καμία πλευρά του θαλάμου θέρμανσης. 6) Πατήστε το κουμπί που αντιστοιχεί στην επιλεγμένη βάση εμφρακτικού, για να επιλέξετε το μέγεθος του  εμφρακτικού που θέλετε να θερμάνετε. Πατήστε κατ’ επανάληψη αυτό το κουμπί, για να επιλέξετε τη  ρύθμιση θερμότητας. Ανατρέξτε στον πίνακα του Κεφαλαίου 3 για τη σωστή ρύθμιση θερμότητας.
  • Página 167 8) ΟΔΉΓΊΕΣ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΥ Μην χρησιμοποιείτε μέσα απολύμανσης ή καθαρισμού τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο λόγω  αντίδρασης με τα συστατικά του υλικού που περιέχονται. Καθαρίζετε τον κλίβανο μετά από κάθε χρήση. Τυχόν υπολείμματα γουταπέρκας στη βάση ή στον θάλαμο  θέρμανσης μπορούν να αφαιρεθούν αποτελεσματικά με Orange Solvent (γενικό οδοντιατρικό διαλύτη)  σε μπατονέτα με βαμβάκι. Πατήστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για 2 δευτερόλεπτα,  για να θέσετε τον κλίβανο σε κατάσταση καθαρισμού. Με αυτόν τον τρόπο, και τα δύο θερμαντικά  στοιχεία θα θερμανθούν σε μέτρια θερμοκρασία 60°C/140°F. Οι φωτεινές ενδείξεις γύρω από τα κουμπιά  υποδεικνύουν ότι τα θερμαντικά στοιχεία είναι ενεργοποιημένα (συνεχώς ενεργοποιημένες).  Ένα σήμα "μπιπ" και οι ενδείξεις που αναβοσβήνουν γύρω από τα κουμπιά προειδοποιούν ότι έχει  επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. Αποσυνδέστε το βύσμα από το ρεύμα και καθαρίστε τους θαλάμους  θερμαντικών στοιχείων με συρμάτινη βούρτσα από το κάτω μέρος, όπως υποδεικνύεται. Για να διακόψετε την κατάσταση καθαρισμού χωρίς να αποσυνδέσετε το βύσμα από το ρεύμα και να  μεταβείτε ξανά σε κανονική κατάσταση, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για 2 δευτερόλεπτα. Εάν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητα των μέσων απολύμανσης ή καθαρισμού,  επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον διανομέα του καθαριστικού μέσου. 9) ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΉΡΊΣΤΊΚΑ Ονομαστική τάση 115 ή 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Ισχύς σε κατάσταση αναμονής <1,5 W Ισχύς σε κανονική χρήση 380 W μέγ. Αμπεράζ ασφαλειών 4AT 250 V (δεν αντικαθίστανται) Μάζα εξοπλισμού 0,56 kg Διαστάσεις εξοπλισμού 155 x 178 x 81 mm Ο εξοπλισμός είναι σχεδιασμένος για να είναι ασφαλής για εσωτερική χρήση, με τις παρακάτω περιβαλλοντικές συνθήκες: Θερμοκρασία λειτουργίας...
  • Página 168 Επάνω μέρος μονάδας Κάτω μέρος μονάδας 1) Πατήστε εδώ για να χαμηλώσετε τη βάση εμφρακτικού και να ξεκινήσετε τη θέρμανση. Πατήστε ξανά εδώ  για να διακόψετε τη θέρμανση και να ανυψώσετε τη βάση εμφρακτικού. 2) Τοποθετήστε το εμφρακτικό εδώ. 3) Θάλαμος θέρμανσης. 4) Ρυθμίσεις 1, 2 και 3. 5) Κουμπί επιλογής μεγέθους εμφρακτικού για αριστερό θερμαντικό στοιχείο εμφρακτικών. 6) Ένδειξη "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ" ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ θερμαντικού στοιχείου. 7) Ένδειξη κατάστασης καθαρισμού. 8) Κουμπί επιλογής μεγέθους εμφρακτικού για δεξιό θερμαντικό στοιχείο εμφρακτικών. 9) Ένδειξη "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ" ΔΕΞΙΟΥ θερμαντικού στοιχείου. 10) Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα ρεύματος. 11) Οπή πρόσβασης στους θαλάμους θέρμανσης για καθαρισμό με συρμάτινη βούρτσα. Τεχνική βοήθεια παρέχεται από τον διανομέα, ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα για στοιχεία επικοινωνίας. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 168/219 Obturator Oven...
  • Página 169 10) ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΊΕΣ Ο κλίβανος είναι σχεδιασμένος με δύο ειδοποιήσεις θέρμανσης ακριβείας: • Το κουμπί LED πρώτου μεγέθους αναβοσβήνει: Η στοχευόμενη θερμοκρασία του θερμαντικού στοιχείου  δεν επιτεύχθηκε εντός του καθορισμένου χρόνου (υπέρβαση χρονικού ορίου). Χρησιμοποιήστε το άλλο  θερμαντικό στοιχείο για να θερμάνετε το εμφρακτικό. Μπορεί να εκτελεστεί επαναφορά αποσυνδέοντας  και επανασυνδέοντας το βύσμα ρεύματος στην πρίζα. Εάν το σφάλμα επαναληφθεί, ο κλίβανος δεν θα  πρέπει να χρησιμοποιείται πλέον και θα πρέπει να σταλθεί για επισκευή. • Το κουμπί LED δεύτερου μεγέθους αναβοσβήνει: Το κύκλωμα ασφάλειας υλικού ενεργοποιήθηκε λόγω  βλάβης στο θερμαντικό στοιχείο, η οποία προκάλεσε υπερθέρμανση. Μπορεί να εκτελεστεί επαναφορά  αποσυνδέοντας και επανασυνδέοντας το βύσμα ρεύματος στην πρίζα. Εάν το σφάλμα επαναληφθεί, ο  κλίβανος δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται πλέον και θα πρέπει να σταλθεί για επισκευή. Κάθε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με το προϊόν θα πρέπει να αναφέρεται στον κατασκευαστή και την  αρμόδια αρχή της χώρας στην οποία παρουσιάστηκε. Σύμβολα Οδηγίες χρήσης Εξοπλισμός κατηγορίας II Προσοχή: καυτή επιφάνεια Αριθμός σειράς Σήμα CE, συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία της ΕΕ Εναλλασσόμενο ρεύμα Ιατροτεχνολογικό προϊόν Αριθμός αναφοράς Μοναδικό αναγνωριστικό συσκευής Διανομέας Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 169/219 Obturator Oven...
  • Página 170 Σύμβολα Να μην χρησιμοποιηθεί αν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη Οι αvoιγμένες συσκευασίες δεν αντικαθίστανται Ξεχωριστή συλλογή για ηλεκτρονικό και ηλεκτρικό εξοπλισμό Κατασκευαστής Προειδοποίηση! Τυχόν αδυναμία σωστής τήρησης όλων των οδηγιών κατά τη διάρκεια της χρήσης ενδέχεται να προκαλέσει  βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο τους χρήστες/ασθενείς Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης (το παρόν έγγραφο) Θερμοκρασία αποθήκευσης Υγρασία αποθήκευσης Εύθραυστο, απαιτείται προσεκτικός χειρισμός Να διατηρείται στεγνό Χώρα και ημερομηνία κατασκευής Κατασκευάζεται από: Διανέμεται από: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Ολλανδία Ελβετία info@endotron.nl dentsplysirona.com Κατασκευάζεται στην Ολλανδία Thermaprep®...
  • Página 171 Thermaprep® Obturator Oven SADECE DIŞ KULLANIMI IÇINDIR KULLANIM TALİMATLARI B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) KULLANIM GÖSTERGELERI Thermaprep  Obturatör Sıcak Gutta Cihazı, kanal tedavisinde kullanılmak için belirtilen endodontik  ® obturatör markalarının ısıtılması için özel olarak tasalanmıştır. Başka amaçlar için kullanmayınız. Thermaprep  Obturatör Sıcak Gutta Cihazı, belirtilen obturatörler için yardımcı niteliğindedir ve bu  ® medikal cihazların performans özelliklerinin elde edilmesinde destek görevi görür. Ürünün sadece klinik  veya hastane ortamında kalifiye kullanıcılar tarafından kullanılması gerekir. 2) KONTRAENDIKASYONLAR Bilinen herhangi bir kontraendikasyon bulunmamaktadır. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05  171/219...
  • Página 172 3) UYUMLU CIHAZLAR Thermaprep  Obturatör Sıcak Gutta Cihazı aşağıda sıralanan endodontik obturatör markaları ile  ® uyumludur: Obturatör çekirdeği Obturatör markası Obturatör büyüklüğü Isı ayarı Sinyal süresi Tolerans GuttaCore 20 ila 90 Ayar 1 20 saniye ± 5 Saniye ® WaveOne Gold  için  Küçük - Birincil - Orta-  ™ Ayar 1 20 saniye ± 5 Saniye Gutta percha GuttaCore Büyük ® ProTaper Next  için ...
  • Página 173 6) TERS REAKSIYONLAR Mevcut teknik durumda bugüne kadar ters bir reaksiyon raporlanmamıştır.  7) AŞAMA AŞAMA TALIMATLAR 1) Elektrik fişini takmadan önce temiz olduğundan emin olmak için sıcak guttayı muayene ediniz. Gerekli  olması durumunda temizleyiniz (bkz: Bölüm 8). 2) Elektrik fişini 115 ila 230 VAC'lık bir çıkışa takarak cihazı açınız. Tuşların etrafındaki her iki gösterge ışığı,  bekleme modunu açacaktır, tuşun çevresindeki her iki gösterge ışığı yanana ve iki sinyal "sesi" (bip)  duyulana kadar tuşlardan birine basılı tutunuz ve tuştan elinizi çekiniz. Daha düşük tonda ikinci bir "sesli  uyarı" duyulacaktır. Gösterge ışıklarının göstereceği gibi iki tarafta da en düşük sıcaklık ayarı seçilir.  Sıcak gutta artık kullanıma hazırdır. Bekleme moduna dönmek için tuşların etrafındaki gösterge ışığı  sönene kadar tuşlardan birine basılı tutunuz. 3) Tutucunun arkasına (işaretli alan) basarak her iki obturatör tutucusunu yukarı pozisyona getiriniz. 4) Obturatörleri tutucuya yerleştirmeden önce dezenfekte ediniz. Obturatörleri, ortam sıcaklığında 1 ila  5 dakika boyunca %5.25'lik Sodyum Hipoklorite batırınız. Obturatörlerin yüzeyinden baloncukları  temizleyiniz. Gutaperkayı, %70'lik izopropil alkolle nemlendirilmiş steril gaz bezi ile yavaşça siliniz.  Obturatörü kurumaya bırakınız. Fenol içeren ya da dolgu malzemesi ya da plastik post ile uyumlu  olmayan herhangi bir ürün içeren dezenfektan solüsyon kullanmayınız. 5) Obturatörü sterilize edip kauçuk tıpayı ayarladıktan sonra obturatörü, obturatör tutucularından birine  yerleştiriniz, sağlam bir şekilde oturmasını sağlamak için hafifçe üst kısmına basınız. Belirlediğiniz çalışna  uzunluğunun ne kadar olduğundan bağımsız olarak kauçuk tıpanın tutucunun altında olması gerekir.  Obturatörün açılı olarak değil, düz bir şekilde sarktığından emin olunuz. Obturatörün, ısınma haznesinin  tüm kenarlarını temizlemesi gerekir. 6) Isıtmak istediğiniz obturatörün boyutunu seçmek için seçili obturatör tutucusuna karşılık gelen tuşa  basınız. Sıcaklık ayarını seçmek için bu tuşa tekrar tekrar basınız. Doğru sıcaklık ayarı için Bölüm 3 'deki  tabloya bakınız. 7) Isıtma işlemini başlatmak için tık sesini duyana kadar obturatörü aşağı yönlü itiniz. Bir miktar  yükselecektir ancak sabit bir pozisyonda tutunuz. Tuş etrafındaki gösterge ışığı, ısıtıcının açık olduğunu  (sürekli açık) gösterecektir. Obturatör, bu durumda ısınmaya başlar. Isınma süresi - obturatörün  büyüklüğü ve tipine bağlı olarak - 20 ila 49 saniye arasında değişir ve otomatik olarak ayarlanır.
  • Página 174 8) TEMIZLEME TALIMATLARI İçerisinde bulunan malzeme parçaları ile bir reaksiyon sonucu bir tehdit oluşturabilecek arıtma ya da  temizleme maddesi kullanmayınız. Sıcak guttayı her kullanımın ardından temizleyiniz. Tutucu ya da ısıtma haznesinde kalan herhangi  bir guttaperka, yara pamuğu ile Orange Solvent (jenerik diş solventi) uygulaması ile etkin bir şekilde  kaldırılabilir. Sıcak guttayı temizlik moduna almak için her iki tuşa da bir defada 2 saniye boyunca basılı  tutun. Bu, her iki ısıtıcının da 140°F/60°C'lik bir ortam sıcaklığına gelmesini sağlar. Tuşlar etrafındaki  gösterge ışıkları, ısıtıcıların açık olduğunu (sürekli açık) gösterecektir. Bir "bip" sesi ve tuşların etrafında yanıp sönen gösterge ışıkları, istenilen sıcaklığa ulaşıldığına dair  uyarı verecektir. Elektrik fişini çekiniz ve ısıtma haznelerini gösterildiği şekilde bir tel fırça ile tabandan  başlayarak temizleyiniz. Elektrik fişini çekmeden temizleme modundan çıkmak ve tekrar normal moda geçiş yapmak için tuşlardan  birine  saniye boyunca basınız. Arıtma veya temizlik maddelerinin uygunluğu hakkında herhangi bir şüphe olması durumunda lütfen  temizlik maddesinin üreticisi ya da distribütörü ile iletişime geçiniz. 9) TEKNIK ÖZELLIKLER Gerişim değeri 115 ya da 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Yedek güç <1.5 W Normal kullanım gücü 380 W maks. Sigorta değeri 4AT 250 V (değiştirilemez) Ekipman kütlesi 0.56 kg Ekipman boyutları...
  • Página 175 Ünite Üstü Ünite Altı 1) Obturatör tutucuyu alçaltmak ve ısıtmayı başlatmak için buraya basınız. Isıtmayı durdurmak ve obturatör  tutucuyu yükseltmek için tekrar buraya basınız. 2) Obturatörü buraya yerleştiriniz. 3) Isıtma haznesi. 4) Ayar 1, 2 ve 3. 5) Sol obturatör ısıtıcı için obturatör boyutunu seçme tuşu. 6) SOL ısıtıcı "AÇIK" gösterge ışığı. 7) Temizlik modu gösterge ışığı. 8) Sağ obturatör ısıtıcı için obturatör boyutunu seçme tuşu. 9) SAĞ ısıtıcı "AÇIK" gösterge ışığı. 10) Şebeke elektriği fişli şebeke elektriği bağlantı kablosu 11) Tel fırça ile temizlik için ısıtma haznelerine erişim deliği Distribütörden teknik destek alınabilir, iletişim detayları için son sayfaya bakınız. Thermaprep®   END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05  175/219 Obturator Oven...
  • Página 176 10) EK BILGILER Sıcak gutta, iki hassas ısıtma uyarısı ile tasarlanmıştır: • Birinci boyut LED tuşunun yanıp sönmesi: Isıtma elemanının hedeflenen sıcaklığına, belirtilen süre  dahilinde (zaman aşımı) ulaşılmamıştır. Obturatörü ısıtmak için diğer ısıtma elemanını kullanınız.  Bu, güç fişinin çekilmesi ve sonra tekrar takılması ile yeniden ayarlanabilir. Hatanın tekrarlanması  durumunda, sıcak gutta tekrar kullanılmamalı ve onarıma gönderilmelidir. • İkinci boyut LED tuşunun yanıp sönmesi: Aşırı ısınmaya neden olan ısıtma elemanındaki arıza  nedeniyle donanım güvenlik devresi etkinleştirilmiştir. Bu, güç fişinin çekilmesi ve sonra tekrar takılması  ile yeniden ayarlanabilir. Hatanın tekrarlanması durumunda, sıcak gutta tekrar kullanılmamalı ve  onarıma gönderilmelidir. Ürün ile ilgili herhangi bir ciddi olay, üreticiye ve ciddi olayın gerçekleştiği ülkedeki yetkili makama  raporlanmalıdır. Semboller Kullanım talimatları tercüman Sınıf II ekipman Uyarı: sıcak yüzey Seri numarası CE işareti, geçerli AB mevzuatı ile uyumluluk Alternatif akım Medikal cihaz Referans numarası Benzersiz cihaz tanımlayıcı Distribütör Thermaprep®   END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05  176/219 Obturator Oven...
  • Página 177 Semboller Paket hasarlıysa kullanmayın Açılmış paketler değiştirilmez Elektronik ve elektrikli ekipmanlar için ayrı toplama Üretici Tüm talimatlara doğru bir şekilde uyulmaması halinde ürün hasar görebilir veya kullanıcılar/hastalar tehlike altında kalabilir. Kullanım talimatlarına (bu belge) bakınız Depolama sıcaklığı Depolama nemliliği Kırılabilir, dikkatli taşıyın Kuru tutun Üretim ülkesi ve tarihi Üretici: Distribütör: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 Asveldweg 2 NL - 7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Hollanda İsviçre info@endotron.nl dentsplysirona.com Hollanda'da üretilmiştir Thermaprep®...
  • Página 178 Thermaprep® Obturator Oven САМО ЗА ДЕНТАЛНА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА B00THPR230VEU/B00THPR230VUK/B00THPR115VUS 1) ИНДИКАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Пещта за обтуратори Thermaprep  е специално разработена за нагряване на определени марки  ® ендодонтски обтуратори за използване при лечение на кореновите канали. Не използвайте тази  пещ за други цели. Пещта за обтуратори Thermaprep  е аксесоар към определени обтуратори и ще помогне за  ® постигане на характеристиките на ефективността на тези медицински изделия. Този продукт  трябва да се използва само в клинична или болнична среда от квалифицирани потребители. 2) ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Няма известни такива. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 178/219...
  • Página 179 3) СЪВМЕСТИМИ ИЗДЕЛИЯ Пещта за обтуратори Thermaprep  е съвместима със следните марки ендодонтски обтуратори: ® Основа на Настройка на Марка обтуратор Размер обтуратор Време на сигнал Толеранс обтуратора нагряване GuttaCore 20 до 90 Настройка 1 20 секунди ± 5 секунди ® GuttaCore  за  Малък – Основен –  ® Настройка 1 20 секунди ± 5 секунди Гутаперка WaveOne Gold Среден – Голям ™ GuttaCore  за  ®...
  • Página 180 6) НЕЖЕЛАНИ РЕАКЦИИ В настоящото техническо състояние досега не е докладвана нежелана реакция. 7) ПОСТЪПКОВИ ИНСТРУКЦИИ 1) Преди да включите щепсела в мрежата, проверете пещта, за да се уверите, че е чиста. Почистете  я, ако е необходимо (вижте глава 8). 2) Включете захранването, като включите щепсела в мрежата в контакт със 115 или 230 V AC в  зависимост от типа пещ. И двата индикатора около бутоните ще активират режима на готовност.  Натиснете и задръжте някой от бутоните, докато индикаторът около бутона светне и се чуят  два звукови сигнала, след което пуснете бутона. Ще се чуе втори, по-слаб звуков сигнал. От  двете страни се избира най-ниската настройка на нагряване, както е показано от светлинните  индикатори. Пещта вече е готова за употреба. За да се върнете в режим на готовност, натиснете и  задръжте някой от бутоните, докато индикаторът около бутона изгасне. 3) Поставете двата държача на обтуратора в горно положение, като натиснете гърба на държача  (маркираната област). 4) Дезинфекцирайте обтураторите, преди да ги поставите в държача. Потопете обтураторите в 5,25%  NaOCl за 1 до 5 минути при стайна температура. Отстранете всички мехурчета от повърхността  на обтуратора. Внимателно избършете гутаперката със стерилна марля, навлажнена със  70% изопропилов алкохол. Оставете обтураторите да изсъхнат на въздуха. Не използвайте  дезинфекциращи разтвори, съдържащи фенол, или други продукти, които не са съвместими с  пълнежния материал или пластмасовия щифт. 5) След като дезинфекцирате обтуратора и настроите гумения стопер, поставете обтуратора в един  от държачите на обтуратора, леко натиснете отгоре, за да се постави стабилно. Независимо  каква работна дължина сте определили, гуменият ограничител трябва да е под държача. Уверете  се, че обтураторът стои прав, а не под ъгъл. Обтураторът трябва да отстои от всички страни на  нагревателната камера. 6) Натиснете бутона, който съответства на избрания държач на обтуратора, за да изберете размера  на обтуратора, който искате да нагреете. Натиснете многократно този бутон, за да изберете  настройката за нагряване. Вижте таблицата в Глава 3 за правилната настройка на нагряване. 7) За да стартирате процеса на нагряване, натиснете държача на обтуратора надолу, докато чуете  щракването му. Ще се вдигне малко, но ще остане в стабилно положение надолу. Индикаторът ...
  • Página 181 8) ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ Не използвайте средства за обеззаразяване или почистване, които могат да създадат опасност в  резултат на реакция с части от съдържащия се материал. Почиствайте пещта след всяка употреба. Гутаперка, останала върху държача или в нагревателната  камера, може ефективно да бъде отстранена с Orange Solvent (генеричен дентален разтворител)  върху памучен тупфер. Натиснете и задръжте двата бутона едновременно за 2 секунди, за да  поставите пещта в режим на почистване. Това ще доведе до нагряване на двата нагревателя до  средна температура от 60°C/140°F. Индикаторите около бутоните показват, че нагревателите са  включени (постоянно включени).  Звуков сигнал и премигващи индикатори около бутоните предупреждават, че е достигната  желаната температура. Изключете захранващия щепсел и почистете нагревателните камери с  телена четка от долната страна, както е посочено. За да прекратите режима на почистване, без да изключвате захранващия щепсел, и да влезете  отново в нормален режим, натиснете някой от бутоните за 2 секунди. Ако има някакво съмнение относно съвместимостта на средствата за обеззаразяване или  почистване, свържете се с производителя или дистрибутора на продукта за почистване. 9) ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Номинално напрежение 115 или 230 V AC (± 10%), 50/60 Hz Захранване в режим на  <1,5 W готовност Захранване при нормална  380 W макс. употреба Номинален ток на  4AT 250 V (не подлежат на подмяна) предпазителите Маса на оборудването 0,56 kg Размери на оборудването 155 x 178 x 81 mm Оборудването е проектирано да бъде безопасно за използване на закрито при следните условия на околната среда: Работна температура...
  • Página 182 Горна част на устройството Долна част на устройството 1) Натиснете тук, за да спуснете държача на обтуратора и да стартирате нагряването. Натиснете  отново тук, за да спрете нагряването и да повдигнете държача на обтуратора. 2) Поставете обтуратора тук. 3) Нагревателна камера. 4) Настройки 1, 2 и 3. 5) Бутон за избор на размер на обтуратора за левия нагревател на обтуратор. 6) Индикатор „ВКЛ“ за ЛЯВ нагревател. 7) Индикатор за режим на почистване. 8) Бутон за избор на размер на обтуратора за десния нагревател на обтуратор. 9) Индикатор „ВКЛ“ за ДЕСЕН нагревател. 10) Захранващ кабел с мрежов щепсел. 11) Отвор за достъп до нагревателните камери за почистване с телена четка. Техническа помощ може да бъде получена от дистрибутора, вижте последната страница за  информация за контакт. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 182/219 Obturator Oven...
  • Página 183 10) ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ Пещта е проектирана с две предупреждения за прецизно нагряване: • LED бутонът за първия размер премигва: Целевата температура на нагревателния елемент не  е достигната в рамките на определеното време (изчакване). Използвайте другия нагревателен  елемент, за да затоплите обтуратора. Това може да се настрои отново чрез изключване и след  това повторно свързване на щепсела към захранването. Ако грешката се появи отново, пещта  вече не трябва да се използва и трябва да се изпрати за ремонт. • LED бутонът за втория размер премигва: Хардуерната предпазна верига е активирана поради  повреда в нагревателния елемент, причиняваща прегряване. Това може да се настрои отново  чрез изключване и след това повторно свързване на щепсела към захранването. Ако грешката се  появи отново, пещта вече не трябва да се използва и трябва да се изпрати за ремонт. Всеки сериозен инцидент във връзка с продукта трябва да бъде докладван на производителя и на  компетентния орган на държавата, в която е възникнал сериозният инцидент. Символи Инструкции за употреба, преводач Оборудване от клас II Внимание: гореща повърхност Сериен номер Маркировка СЕ, съответствие с приложимото законодателство на ЕС Променлив ток Медицинско изделие Референтен номер Уникален идентификатор на изделието Дистрибутор Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 183/219 Obturator Oven...
  • Página 184 Символи Не използвайте, ако опаковката е повредена Отворените опаковки не се заменят Разделно събиране на електронно и електрическо оборудване Производител Предупреждение! Неспазването на всички инструкции по време на употреба може да повреди продукта или да  застраши потребителите/пациентите Вижте инструкциите за употреба (този документ) Температура на съхранение Влажност на съхранение Чупливо, премествайте внимателно Пазете сухо Държава и дата на производство Произведено от: Разпространявано от: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Нидерландия Швейцария info@endotron.nl dentsplysirona.com Произведено в Нидерландия Thermaprep®...
  • Página 185 Thermaprep® Obturator Oven SAMO ZA DENTALNU UPORABU UPUTE ZA UPORABU B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) SMJERNICE ZA UPORABU Thermaprep  peć obturatora posebno je razvijena za zagrijavanje navedenih brendova endodontskih  ® obturatora prilikom uporabe u liječenju kanala korijena. Ovu peć nemojte koristiti za nijednu drugu svrhu. Thermaprep  peć spada u dodatnu opremu za navedene obturatore koja pomaže u postizanju očekivanih  ® performansi ovih medicinskih uređaja. Ovaj proizvod smiju koristiti kvalificirani korisnici samo u kliničkom  ili bolničkom okruženju. 2) KONTRAINDIKACIJE Nisu poznate. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 185/219...
  • Página 186 3) KOMPATIBILNI UREĐAJI Thermaprep  peć obturatora kompatibilna je sa sljedećim brendovima endodontskih obturatora: ® Jezgra obturatora Brend obturatora Veličina obturatora Postavka topline Vrijeme signala Tolerancija GuttaCore 20 do 90 Postavka 1 20 sekunde ± 5 sekundi ® GuttaCore Mali - Primarni - ® Postavka 1 20 sekunde ± 5 sekundi Gutaperka WaveOne Gold Srednji - Veliki...
  • Página 187 6) NUSPOJAVE Za trenutačno tehničko stanje do sada nije prijavljena nijedna neželjena reakcija.  7) DETALJNE UPUTE 1) Prije uključivanja utikača za napajanje, pregledajte peć kako biste se uvjerili da je čista. Po potrebi  očistite (pogledajte poglavlje 8). 2) Uključite tako da ukopčate utikač za napajanje u utičnicu od 115 ili 230 V AC, ovisno o tipu peći. Oba  svjetla oko gumba aktivirat će mod pripravnosti – pritisnite i držite jedan od dva gumba dok svjetlo  indikatora oko gumba ne zasvijetli i dok se ne čuju dva kratka zvučna signala, a zatim otpustite gumb.  Čuje se drugi, slabiji kratki zvučni signal. Na objema stranama izabrana je najniža postavka topline kako  to prikazuju svjetla indikatora. Peć je sada spremna za uporabu. Kako bi se vratio mod pripravnosti,  pritisnite i držite bilo koji gumb dok se ne ugasi svjetlo indikatora oko gumba. 3) Oba nosača obturatora stavite u gornji položaj pritiskom stražnjeg dijela nosača (označeno područje). 4) Prije stavljanja u nosač, dezinficirajte obturatore. Obturatore uronite u 5,25-postotnu otopinu NaOCl na  1 do 5 minuta pri sobnoj temperaturi. Uklonite sve mjehuriće s površine obturatora. Lagano prebrišite  gutaperku sterilnom gazom navlaženom 70-postotnim izopropilnim alkoholom. Pričekajte da se obturatori  osuše na zraku. Nemojte upotrebljavati otopine za dezinfekciju koje sadrže fenol ni druge proizvode koji  nisu kompatibilni s materijalom punjenja ili plastičnim držačem. 5) Nakon dezinfekcije obturatora i postavljanja gumenog graničnika, stavite obturator u jedan od nosača i  lagano ga pritisnite tako da čvrsto nalegne. Neovisno od zadane radne duljine, gumeni graničnik mora  se nalaziti ispod nosača. Uvjerite se da obturator visi ravno te da nije nagnut. Obturator mora proći sve  strane grijaće komore. 6) Pritisnite gumb koji odgovara izabranom nosaču obturatora kako biste izabrali veličinu obturatora koji  želite zagrijavati. Više puta pritisnite ovaj gumb kako biste izabrali postavku topline. Pogledajte tablicu  iz 3. poglavlja koja sadrži ispravnu postavku topline. 7) Da bi se pokrenuo proces zagrijavanja, gurnite nosač obturatora prema dolje dok se ne čuje škljocaj.  Malo će se podignuti, ali ga zadržite u stabilnom donjem položaju. Svjetlo indikatora oko gumba pokazuje  da je grijač (stalno) uključen. Obturator se sada zagrijava. Vrijeme zagrijavanja ovisi o veličini i tipu  obturatora – od 20 do 49 sekundi, a regulira se automatski. 8) Nakon prvog kratkog zvučnog signala, obturator je spreman za uporabu. Gurnite stražnju stranu nosača ...
  • Página 188 8) UPUTE ZA ČIŠĆENJE Nemojte koristiti sredstva za dekontaminaciju ili čišćenje koja mogu izazvati opasnost kao posljedicu  reakcije s dijelovima materijala koje sadrži. Očistite peć nakon svake uporabe. Svaka gutaperka koja ostane na nosaču ili u grijaćoj komori može se  uspješno ukloniti narančinim otapalom (generičkim dentalnim otapalom) na pamučnoj vatici. Pritisnite  i držite oba gumba istovremeno 2 sekunde kako biste peć stavili u mod za čišćenje. To će uzrokovati  zagrijavanje oba grijača do srednje temperature od 60 °C (140 °F). Svjetla indikatora oko gumba  pokazuju da su grijači (stalno) uključeni.  Kratki zvučni signal i trepereća svjetla indikatora oko gumba upozoravaju da je dostignuta željena  temperatura. Odvojite utikač za napajanje i očistite grijaće komore žičanom četkom s donje strane na  navedeni način. Za prekid moda za čišćenje bez isključivanja utikača za napajanje i za prelazak na normalni mod  ponovno pritisnite bilo koji gumb i držite ga 2 sekunde. Ako postoje sumnje u pogledu kompatibilnosti sredstava za dekontaminaciju ili čišćenje, kontaktirajte s  proizvođačem ili distributerom sredstva za čišćenje. 9) TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nazivni napon 115 ili 230 V AC (± 10 %), 50/60 Hz Snaga u modu pripravnosti < 1,5 W Snaga u normalnom modu 380 W maks.
  • Página 189 Vrh jedinice Dno jedinice 1) Pritisnite ovdje za spuštanje nosača obturatora i početak zagrijavanja. Ponovno pritisnite ovdje da biste  zaustavili zagrijavanje i podignuli nosač obturatora. 2) Stavite obturator ovdje. 3) Grijaća komora. 4) Postavke 1, 2 i 3. 5) Gumb za odabir veličine obturatora za lijevi grijač obturatora. 6) Svjetlo indikatora za uključivanje LIJEVOG grijača. 7) Svjetlo indikatora moda za čišćenje. 8) Gumb za odabir veličine obturatora za desni grijač obturatora. 9) Svjetlo indikatora za uključivanje DESNOG grijača. 10) Kabel za napajanje s utikačem za napajanje. 11) Otvor za pristup grijaćim komorama za čišćenje žičanom četkom. Tehničku pomoć može se dobiti od distributera, pogledajte posljednju stranicu s podacima za kontakt. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 189/219 Obturator Oven...
  • Página 190 10) DODATNE INFORMACIJE Peć je izrađena s dva precizna alarma zagrijavanja: • Trepće LED gumb prve veličine: Ciljna temperatura grijača nije dostignuta unutar zadanog vremena  (isteklo vrijeme). Koristite drugi grijač za zagrijavanje obturatora. To bi se moglo ponovno podesiti  isključivanjem i ponovnim priključivanjem utikača za napajanje na električnu mrežu. Ako se ponovno  pojavi greška, peć treba prestati koristiti i treba je poslati na popravak. • Trepće LED gumb druge veličine: Aktiviran je sigurnosni krug hardvera zbog kvara grijača koji uzrokuje  pregrijavanje. To bi se moglo ponovno podesiti isključivanjem i ponovnim priključivanjem utikača za  napajanje na električnu mrežu. Ako se ponovno pojavi greška, peć treba prestati koristiti i treba je  poslati na popravak. Svaki ozbiljni incident u vezi s proizvodom treba prijaviti proizvođaču i nadležnom organu zemlje u kojoj  je došlo do ozbiljnog incidenta. Simboli Upute za prevoditelja Oprema klase II Oprez: vruća površina Serijski broj CE znak, sukladnost s mjerodavnim zakonima Europske unije Izmjenična struja Medicinski uređaj Referentni broj Jedinstveni identifikator uređaja Distributer Thermaprep®...
  • Página 191 Simboli Uporaba je zabranjena ako je ambalaža oštećena Otvorena ambalaža se ne zamjenjuje Odvojeno sakupljanje elektroničkog i električnog otpada Proizvođač Upozorenje! Nepridržavanje svih uputa tijekom uporabe može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugroziti korisnike/pacijente. Provjeriti upute za uporabu (ovaj dokument) Temperatura skladišta Vlažnost skladišta Lomljivo, rukovati oprezno Držati na suhom Zemlja i datum proizvodnje Proizvođač: Distributer: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Nizozemska Švicarska info@endotron.nl...
  • Página 192 Thermaprep® Obturator Oven SAMO ZA UPORABO V ZOBOZDRAVSTVU NAVODILA ZA UPORABO B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) INFORMACIJE ZA UPORABO Pečica Thermaprep  za obturatorje je bila posebej razvita za ogrevanje določenih znamk endodontskih  ® obturatorjev za uporabo pri zdravljenju koreninskih kanalov. Pečice ne uporabljajte v druge namene. Pečica Thermaprep  za obturatorje je dodatek določenim obturatorjem in bo pomagala pri doseganju  ® lastnosti delovanja, ki so značilne za te medicinske pripomočke. Ta izdelek lahko usposobljeni uporabniki  uporabljajo samo v kliničnem ali bolnišničnem okolju. 2) KONTRAINDIKACIJE Niso znane. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 192/219...
  • Página 193 3) ZDRUŽLJIVE NAPRAVE Pečica Thermaprep za obturatorje je združljiva z naslednjimi znamkami endodontskih obturatorjev: ® Blagovna znamka Jedro obturatorja Velikost obturatorja Nastavitev toplote Čas signala Toleranca obturator GuttaCore 20 do 90 Nastavitev 1 20 sekund ± 5 sekund ® GuttaCore Majhen - osnoven - ® Nastavitev 1 20 sekund ±...
  • Página 194 6) NEŽELENI UČINKI V sedanjem tehničnem stanju do zdaj niso poročali o neželenih učinkih. 7) NAVODILA PO KORAKIH 1) Preden električni vtič priklopite na omrežje, preverite, ali je pečica čista. Po potrebi jo očistite (glejte  poglavje 8). 2) Vklopite napajanje tako, da omrežni električni vtič vtaknete v 115 ali 230 V AC vtičnico, odvisno od tipa  pečice. Obe kontrolni lučki okoli gumbov naznanjata način pripravljenosti, pritisnite in pridržite enega  od gumbov, dokler lučka okoli gumba ne zasveti in zaslišite dva opozorilna piska ter sprostite gumb.  Oglasil se bo drugi, nižji signalni pisk. Na obeh straneh je nastavljena najnižja nastavitev ogrevanja,  kot prikazujejo kontrolne lučke. Pečica je zdaj pripravljena na uporabo. Če se želite vrniti v stanje  pripravljenosti, pritisnite in pridržite enega od gumbov, dokler kontrolna lučka okoli gumba ne ugasne. 3) Oba držala obturatorja postavite v zgornji položaj s pritiskom na zadnji del držala (označeno območje). 4) Preden obturator vstavite v držalo, ga razkužite. Obturatorje na sobni temperaturi potopite v 5,25 %  NaOCl za obdobje ene ali petih minut. Odstranite vse mehurčke s površine obturatorja. Gutaperčo nežno  obrišite s sterilno gazo, navlaženo s 70-odstotnim izopropil alkoholom. Počakajte, da se obturatorji  posušijo na zraku. Ne uporabljajte razkuževalnih raztopin, ki vsebujejo fenol, ali kakršnih koli izdelkov, ki  niso združljivi s polnilnim materialom ali plastičnim stebrom. 5) Po razkuževanju obturatorja in nastavitvi gumijastega omejevalnika, obturator postavite v enega od držal  obturatorjam, nato  p a rahlo pritisnite nanj, da se trdno namesti. Ne glede na določeno delovno dolžino,  mora biti gumijasti omejevalnik pod držalom. Poskrbite, da obturator visi poravnano, ne pod kotom.  Obturator mora očistiti vse strani ogrevalne komore. 6) Pritisnite gumb, ki ustreza izbranemu držalu obturatorja, da izberete velikost obturatorja, ki ga želite  ogrevati. Večkrat pritisnite ta gumb, da izberete nastavitev ogrevanja. Glejte tabelo v poglavju 3 za  pravilno nastavitev ogrevanja. 7) Če želite začeti postopek ogrevanja, potisnite držalo obturatorja navzdol toliko, da zaslišite klik. Malce se ...
  • Página 195 8) NAVODILA ZA ČIŠČENJE Ne uporabljajte sredstev za dekontaminacijo ali čistil, ki bi lahko povzročila nevarnost zaradi reakcije z  deli materiala, ki so v njem. Pečico očistite po vsaki uporabi. Vse gutaperče, ki ostanejo na držalu ali v ogrevalni komori, je mogoče  učinkovito odstraniti s čistilom Orange Solvent (generičnim zobnim topilom), ki ga nanesete na bombažno  oblogo. Pritisnite in pridržite obe tipki hkrati za obdobje dveh sekund, da pečico preklopite v način  čiščenja. To bo povzročilo, da se bosta oba grelnika segrela na srednjo temperaturo 140 °F/60 °C.  Kontrolne lučke okoli gumbov bodo prikazovale, da so grelniki vklopljeni (vklopljeni ves čas).  Signalni pisk in utripajoče kontrolne lučke okoli gumbov opozarjajo, da je bila dosežena želena  temperatura. Iz omrežja odklopite električni vtič in očistite ogrevalne komore z žično krtačo s spodnje  strani, kot je navedeno. Če želite prekiniti način čiščenja, ne da bi iz omrežja odklopili električni vtič, in znova preklopiti v običajni  način za dve sekundi pritisnite kateri koli gumb. Če ste v dvomih glede združljivosti sredstev za dekontaminacijo ali čistilnih sredstev, se obrnite na  proizvajalca ali distributerja čistilnih sredstev. 9) TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost 115 ali 230 VAC (± 10%), 50/60 Hz Napajanje v stanju pripravljenosti < 1,5 W Moč za običajno uporabo najv.
  • Página 196 Zgornji del enote Spodnji del enote 1) Pritisnite tukaj, da spustite držalo obturatorja in začnete segrevati. Ponovno pritisnite tukaj, da zaustavite  ogrevanje in dvignete držalo obturatorja. 2) Namestite obturator tukaj. 3) Ogrevalna komora. 4) Nastavitve 1, 2 in 3. 5) Gumb za izbiro velikosti obturatorja za levi grelnik obturatorja. 6) Kontrolna lučka LEVEGA grelnika »ON (VKLOP)«. 7) Kontrolna lučka za način čiščenja. 8) Gumb za izbiro velikosti obturatorja za desni grelnik obturatorja. 9) Kontrolna lučka DESNEGA grelnika »ON (VKLOP)«.
  • Página 197 10) DODATNE INFORMACIJE Pečica je zasnovana z dvema opozoriloma o natančnem ogrevanju: • LED gumb za prvo velikost utripa: Ciljna temperatura grelnega elementa ni bila dosežena v določenem  času (časovna omejitev). Za ogrevanje obturatorja uporabite drugi grelni element. Tega lahko ponovno  nastavite tako, da izklopite in nato ponovno priklopite električni vtič na električno omrežje. Če se napaka  ponovi, pečice ne smete več uporabljati in jo je treba poslati v popravilo. • LED gumb za drugo velikost utripa: Varnostno tokokrog strojne opreme je bil aktiviran zaradi okvare grelnega elementa, ki je povzročal pregrevanje. Tega lahko ponovno nastavite tako, da izklopite in nato  ponovno priklopite električni vtič na električno omrežje. Če se napaka ponovi, pečice ne smete več  uporabljati in jo je treba poslati v popravilo. Vsak resen incident v zvezi z napravo je treba sporočiti proizvajalcu in pristojnemu organu države, v ...
  • Página 198 Simboli Ne uporabljajte, če je embalaža poškodovana. Naprav v odprti embalaži ne zamenjamo. Ločeno zbiranje elektronske in električne opreme Proizvajalec Opozorilo! Neupoštevanje vseh navodil med uporabo lahko poškoduje izdelek ali ogrozi uporabnike/bolnike Upoštevajte navodila za uporabo (ta dokument) Temperatura shranjevanja Vlaga med shranjevanjem Lomljivo, ravnajte previdno. Hranite v suhem stanju Država in datum izdelave Proizvajalec: Dobavitelj: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues Nizozemska Švica info@endotron.nl dentsplysirona.com...
  • Página 199 Thermaprep® Obturator Oven ЛИШЕ ДЛЯ ЗАСТОСУВАННЯ У СТОМАТОЛОГІЇ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) ПОКАЗАННЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ Піч Thermaprep  Obturator Oven спеціально розроблена для нагрівання ендодонтичних обтураторів  ® під час лікування кореневих каналів. Піч призначена виключно для використання за призначенням. Піч Thermaprep  Obturator Oven є допоміжним обладнанням для зазначених обтураторів, що  ® сприяє досягненню експлуатаційних характеристик цих виробів медичного призначення. Цей виріб  повинен використовуватися тільки кваліфікованими користувачами в умовах клініки чи лікарні. 2) ПРОТИПОКАЗАННЯ Невідомо про жодне. END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 199/219...
  • Página 200 3) СУМІСНІ ПРИСТРОЇ Піч Thermaprep  Obturator Oven сумісна з ендодонтичними обтураторами таких брендів: ® Сердечник Бренд обтуратора Розмір обтуратора Режим нагрівання Тривалість сигналу Похибка обтуратора GuttaCore 20–90 Режим 1 20 секунд ±5 секунд ® GuttaCore Малий - Основний -  ® Режим 1 20 секунд ±5 секунд Ґутаперча WaveOne Gold Середній - Великий ™ GuttaCore ® X2 / X3 / X4 / X5 Режим 1 20 секунд...
  • Página 201 6) ПОБІЧНІ ЕФЕКТИ Наразі інформація про побічні ефекти відсутня.  7) ПОКРОКОВІ ІНСТРУКЦІЇ 1) Перед підключенням мережевої вилки перевірте, чи піч чиста. За потреби очистіть її (див. Главу 8). 2) Увімкніть живлення, підключивши піч до розетки зі змінним струмом 115 або 230 В, залежно від  типу печі. Обидві кнопки загоряться світловими індикаторами. Для зняття печі з режиму очікування  натисніть і утримуйте одну з кнопок до ввімкнення світлового індикатора і подання подвійного  звукового сигналу, потім відпустіть кнопку. Пролунає повторний, слабший сигнал. З кожного боку  налаштований мінімальний режим, що підтверджується світловими індикаторами. Піч готова до  використання. Щоб повернутися в режим очікування, натисніть і утримуйте будь-яку кнопку до  вимкнення світлового індикатора. 3) Натиснувши на задню частину (у позначеній ділянці) кожного з тримачів обтураторів, приведіть їх у  верхнє положення. 4) Продезінфікуйте обтуратори перед переміщенням їх у тримач. Занурте обтуратори у 5,25 %-й  розчин гіпохлориту натрію на 1–5 хвилин за температури навколишнього середовища. Видаліть усі  бульбашки з поверхні обтуратора. Акуратно протріть ґутаперчу стерильною марлею, просоченою  70 %-м ізопропіловим спиртом. Дайте обтураторам висохнути. Не використовуйте дезінфікуючі  розчини, що містять фенол, або будь-які вироби, несумісні з пломбувальним матеріалом або  пластиковим штифтом. 5) Після дезінфікування обтуратора надіньте гумовий стоппер, помістіть обтуратор в один з  тримачів обтуратора і злегка притисніть його зверху для фіксації. Гумовий стоппер водночас  має знаходитися під тримачем, незалежно від встановленої робочої довжини. Обтуратор треба  помістити прямо і без нахилу. Обтуратор не повинен торкатися стінок нагрівальної камери. 6) Для вибору розміру обтуратора, який ви хочете нагріти, натисніть кнопку, відповідну  використовуваному тримачу. Декілька разів натискайте на кнопку для вибору потрібного режиму  нагрівання. Див. таблицу Глави 3 для правильного режиму нагрівання. 7) Щоб почати процес нагрівання, натискайте тримач обтуратора вниз, поки не почуєте клацання. Він  злегка підніметься, але залишиться зафіксованим у нижньому положенні. Увімкнений світловий  індикатор навколо кнопки сигналізує, що нагрівальний агрегат увімкнений (постійно увімкнений).  Тепер обтуратор нагрівається. Час нагрівання залежить від розміру й типу обтуратора — від 20 до ...
  • Página 202 8) ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИЩЕННЯ Не використовуйте засоби для дезінфекції та чищення, що можуть спричинити небезпечні наслідки  в результаті реакції з частинами матеріалу, що міститься в печі. Очищайте піч після кожного використання. Будь-які залишки ґутаперчі на тримачі або в  нагрівальній камері легко видаляються за допомогою ватного тампона, просоченого Orange Solvent  (звичайний розчинник, що застосовується у стоматології). Щоб активувати режим очищення,  натисніть одночасно обидві кнопки й утримуйте їх упродовж 2 секунд, після чого обидва нагрівальні  агрегати нагріваються в середньому до температури 140 °F/60 °C. Світлові індикатори кнопок  горять не блимаючи; це означає, що увімкнені обидва нагрівальні агрегати.  Звуковий сигнал та миготливі світлові індикатори кнопок сповіщають, що потрібна температура  досягнута. Від’єднайте вилку живлення й очистіть дно нагрівальних камер за допомогою дротяної  щітки, як зазначено. Щоб деактивувати режим очищення, не відключаючи прилад від джерела живлення, і активувати  робочий режим, натисніть одну з кнопок і утримуйте упродовж 2 секунд. У разі сумнівів щодо сумісності засобів для дезінфекції або чищення, слід зв’язатись з виробником  або дистриб’ютором засобу для чищення. 9) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга 115 або 230 В змінного струму (± 10 %), 50/60 Гц Резервна потужність <1,5 Вт Потужність за нормальної  380 Вт макс. експлуатації Номінал запобіжника 4AT 250 В (незмінний) Маса обладнання 0,56 кг Розміри обладнання 155 × 178 × 81 мм Безпечна експлуатація печі в приміщеннях гарантована за таких умов: Використовувати за температури +5…+40 °C, +41…+104 °F Максимальна робоча вологість...
  • Página 203 Вигляд зверху Вигляд знизу 1) Натисніть тут, щоб занурити тримач обтуратора і почати нагрівання. Натисніть повторно для  закінчення нагрівання і вилучення обтуратора. 2) Помістіть обтуратор сюди. 3) Камера нагрівання. 4) Режими нагрівання «1», «2» і «3». 5) Кнопка для вибору розміру обтуратора для лівого нагрівача обтуратора. 6) Світловий індикатор ЛІВОГО нагрівального агрегату «Увімк.» 7) Світловий індикатор режиму очищення. 8) Кнопка для вибору розміру обтуратора для правого нагрівача обтуратора. 9) Світловий індикатор ПРАВОГО нагрівального агрегату «Увімк.» 10) Мережевий шнур живлення з мережевою вилкою. 11) Отвір доступу до нагрівальних камер для очищення дротяною щіткою. Технічну допомогу можна отримати у дистриб’ютора, контактні дані див. на останній сторінці. Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 203/219 Obturator Oven...
  • Página 204 10) ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ У печі передбачено два оповісні сигнали в разі порушення точності нагрівання: • Блимає світлодіодна кнопка першого розміру: Не досягнуто заданої температури за встановлений  час (перевищення відведеного часу). У такому разі для нагрівання обтуратора використовуйте  інший нагрівальний агрегат. Від’єднавши й підключивши знову прилад до джерела живлення,  поверніться до робочого режиму. У разі повторного прояву помилки зупиніть експлуатацію печі та  зверніться до сервісного центру. • Блимає світлодіодна кнопка другого розміру: Через збій у нагрівальному елементі, що призводить  до перегріву, активована схема захисту апарату. Від’єднавши й повторно підключивши прилад до  джерела живлення, поверніться до робочого режиму. У разі повторного прояву помилки зупиніть  експлуатацію печі та зверніться до сервісного центру. Про будь-який серйозний інцидент, пов’язаний з виробом, слід повідомляти виробника й  компетентний орган країни, у якій стався серйозний інцидент. Символи Інструкції з використання перекладача Обладнання класу II Обережно: гаряча поверхня Серійний номер Маркування CE, відповідність чинному законодавству ЄС Змінний струм Медичний пристрій Артикул Унікальний ідентифікатор пристрою Дистриб’ютор Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 204/219 Obturator Oven...
  • Página 205 Символи Не використовувати у разі пошкодженої упаковки Прилад у відкритій упаковці не підлягає поверненню Окремий збір відходів електронного та електричного обладнання Виробник Увага! Неналежне дотримання усіх інструкцій під час використання може призвести до пошкодження виробу або  поставити під загрозу користувачів/пацієнтів Див. інструкції з експлуатації (цей документ) Діапазон температур зберігання Допустима вологість під час зберігання Обережно! Крихке! Зберігати в сухому місці Країна й дата виготовлення Виготовлено компанією: Дистриб’ютор: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 Asveldweg 2 NL-7556 BP Генгело CH-1338 Ballaigues (Баллег) Нідерланди Швейцарія info@endotron.nl dentsplysirona.com Зроблено в Нідерландах Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 205/219 Obturator Oven...
  • Página 206 Thermaprep® Obturator Oven 歯科治療専用 使用説明書 B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) 本製品について Thermaprep Obturator Ovenは、根管治療に使用する指定ブランドの根管オブチュレーターの加熱用に開発 ® しました。このオーブンを他の目的で使用しないでください。 Thermaprep Obturator Ovenは、指定ブランドのオブチュレーターの付属品であり、これらの医療機器の動 ® 作特性を十分に発揮させる働きがあります。本製品を使用できるのは、臨床環境や病院環境で資格のあるユ ーザーのみです。 2) 禁忌 既知の禁忌はありません。 END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 206/219...
  • Página 207 3) 本製品を使用できる装置 Thermaprep Obturator Ovenは、以下のブランドの根管オブチュレーターに使用できます。 ® オブチュレーター オブチュレーターの オブチュレーターの 加熱設定 信号時間 公差 のコア ブランド サイズ GuttaCore 20~90 設定1 20秒 ±5秒 ® スモール - プライマ GuttaCore ® リー - ミディアム - 設定1 20秒 ±5秒 ガッタパーチャ WaveOne Gold ™ ラージ GuttaCore ® X2 / X3 / X4 / X5 設定1 20秒...
  • Página 208 6) 有害事象 現段階では、報告されている有害事象はありません。 7) 使用手順 1) 主電源プラグを差し込む前に、オーブンが汚れていないか確認してください。必要に応じて掃除してくださ い(第8章参照)。 2) オーブンの種類に応じて、主電源プラグをAC 115 VまたはAC 230 Vのコンセントに差し込み、電源を入れま す。ボタンの周りの両方のインジケーターライトが点灯してスタンバイモードになります。どちらかのボタ ンを長押しし、ボタンの周りのインジケーターライトが点灯して2回の「ビーッという信号音」が鳴ったらボ タンを離してください。2回目の低い「ビーッという信号音」が鳴ります。インジケーターライトが示すよう に、両面とも最低温度加熱設定が選択されます。これでオーブンの使用準備は完了です。スタンバイモード に戻るには、ボタン周辺のインジケーターライトが消えるまで、どちらかのボタンを長押しします。 3) ホルダーの裏(マークのある部分)を押して、両方のオブチュレーターホルダーを上位置にします。 4) オブチュレーターは、ホルダーにセットする前に消毒してください。室温で1~5分間、5.25%の次亜塩素 酸ナトリウムにオブチュレーターを浸します。オブチュレーターの表面についた泡をすべて取り除きま す。70%イソプロピルアルコールで湿らせた滅菌ガーゼでガッタパーチャをそっと拭きます。オブチュレー ターを空気乾燥させます。フェノールまたは充填材もしくはプラスチック製ポストに適合しない物質が含ま れた消毒溶液を使用しないでください。 5) オブチュレーターを消毒し、ラバーストップをセットしたら、オブチュレーターをオブチュレーターホルダ ーのいずれかにセットし、上部を軽く押してしっかりと固定します。どのような作業長に決めた場合でも、 ラバーストップが必ずホルダーの下になるよう、確認してください。オブチュレーターを斜めにしないでく ださい。まっすぐになっていることを確認してください。オブチュレーターが加熱室のすべての側面を通り 過ぎて、とどまっていないことを確認してください。 6) 選択したオブチュレーターホルダーに対応するボタンを押して、加熱するオブチュレーターのサイズを選択 します。このボタンを繰り返し押して、加熱設定を選択します。第3章の表を参照して、正しい加熱設定を行 ってください。 7) 加熱プロセスを開始するには、カチッと音がするまでオブチュレーターホルダーを押し下げます。少し上が りますが、その位置で、安定した下降状態が保たれます。ボタンの周囲にあるインジケーターライトは、ヒ ーターがオン(常時オン)になっていることを示します。これでオブチュレーターが加熱されます。加熱時...
  • Página 209 8) 掃除の手順 製品の素材の一部と反応して危険を引き起こすおそれのある除染剤や洗浄剤は使用しないでください。 オーブンは使用後、毎回掃除してください。ホルダーや加熱室に残ったガッタパーチャは、Orange Solvent(歯科用汎用溶剤)を綿撒糸につけて使用すると効果的に除去できます。両方のボタンを同時に2秒 間長押しして、オーブンを掃除モードにします。これにより、両方のヒーターが140°F/60°Cの中温まで加熱 されます。ボタンの周りのインジケーターライトは、ヒーターがオン(常時点灯)であることを示します。 目的の温度に達っすると「ビーッという信号音」が鳴り、ボタン周辺のインジケーターライトが点滅しま す。主電源プラグを切り離して、指示通りに底面からワイヤーブラシで加熱室を掃除します。 電源プラグを切り離さずに掃除モードを中止し、再び通常モードに入るには、どちらかのボタンを2秒間押し ます。 除染剤や洗浄剤の適合性についてわからないる場合は、洗浄剤のメーカーや販売店にお問い合わせくださ い。 9) 技術仕様 定格電圧 AC 115 Vまたは230 V(±10%)、50/60 Hz 待機電力 <1.5 W 通常使用電力 最大380 W ヒューズ定格 4AT 250 V(交換不可) 機器重量 0.56 kg 機器寸法 155 x 178 x 81 mm 本機器は、以下の周囲条件のもとで、屋内で安全に使用できるように設計されています。...
  • Página 210 ユニットの上部 ユニットの下部 1) ここを押すと、オブチュレーターホルダーが下がり、加熱が始まります。再度ここを押すと、加熱が停止 し、オブチュレーターホルダーが上昇します。 2) ここにオブチュレーターを置きます。 3) 加熱室。 4) 設定1、2、3。 5) 左のオブチュレーターヒーターのオブチュレーターサイズを選択するボタンです。 6) 左のヒーターの「ON」インジケーターライト。 7) 掃除モードのインジケーターライト。 8) 右のオブチュレーターヒーターのオブチュレーターサイズを選択するボタンです。 9) 右のヒーターの「ON」インジケーターライト。 10) 主電源プラグ付き主電源コード。 11) ワイヤーブラシで加熱室を掃除するための点検口。 技術的なサポートは販売店で受けることができます。連絡先については最後のページを参照してください。 Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 210/219 Obturator Oven...
  • Página 211 10) 追加情報 オーブンには、2つの精密な加熱警告機能が付いています。 • 1番目のサイズのLEDボタンが点滅します。発熱体の目標温度に指定時間内に到達しませんでした(タイム アウト)。もう一方の発熱体を使用して、オブチュレーターを温めてください。この動作は、電源プラグを 主電源から切り離し、再度接続するとリセットできます。再度このエラーが発生した場合は、オーブンの使 用を中止し、修理に出してください。 • 2番目のサイズのLEDボタンが点滅します。発熱体の故障によりハードウェアの安全回路が作動し、オーバ ーヒートが発生しています。この動作は、電源プラグを主電源から切り離し、再度接続するとリセットでき ます。再度このエラーが発生した場合は、オーブンの使用を中止し、修理に出してください。 本製品に関連して重大な事故が発生した場合は、メーカーおよびその国の管轄当局に報告してください。 マーク 使用説明書の翻訳者 クラスII機器 注意:熱い表面 シリアルナンバー CEマーキング、適用されるEU法への準拠 交流電流 医療機器 リファレンス番号 機器固有識別子 販売店 Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 211/219 Obturator Oven...
  • Página 212 マーク パッケージが破損している場合は使用しないこと パッケージを開封した製品は交換できません 電子機器と電気機器を分けて回収すること メーカー 警告!使用中にすべての指示に正しく従わないと、製品が破損するおそれや、ユーザーや患者が危険にさらされるおそ れがあります 使用にあたっては、使用説明書(本書)をお読みください 保管温度 保管湿度 壊れもの、取扱い注意 水濡れ注意 製造国および製造日 メーカー: 販売店: Endotron B.V. Maillefer Instruments Holding Sàrl Asveldweg 2 Chemin du Verger 3 NL-7556 BP Hengelo CH-1338 Ballaigues オランダ スイス info@endotron.nl dentsplysirona.com オランダ製 Thermaprep® END-IFU-THERMAPREP-V01-WEB-EUR-multilingual-2021-05 212/219 Obturator Oven...
  • Página 213 Thermaprep® Obturator Oven 치과 전용 사용 지침 B00THPR230VEU / B00THPR230VUK / B00THPR115VUS 1) 제품 용도 Thermaprep 근관 충전재(obturator) 오븐은 근관 치료에 쓰이는 특정 근관 충전재 제조사의 충전재를 가열하기 ® 위해 특별히 개발되었습니다. 오븐을 다른 용도로 사용하지 마십시오. Thermaprep 근관 충전재(obturator) 오븐은 특정 근관 충전재의 부대 용품으로, 이와 같은 의료 기기의 성능을 ®...
  • Página 214 3) 호환 장치 Thermaprep 근관 충전재 오븐은 다음 근관 치료 충전재 제조사와 호환됩니다. ® 근관 충전재 코어 근관 충전재 제조사 근관 충전재 크기 온도 설정 신호 시간 오차 GuttaCore 20에서 90 설정 1 20초 ±5초 ® WaveOne Gold 용 스몰 - 프라이머리 - ™...
  • Página 215 6) 부작용 현재의 기술 수준에서 아직 보고된 부작용은 없습니다. 7) 단계별 사용 지침 1) 전원 플러그를 꽂기 전에 오븐 내부가 청결한지 점검합니다. 필요에 따라 청소합니다(8장 참조). 2) 오븐 유형에 따라 115 혹은 230 VAC 콘센트에 전원 플러그를 연결해 전원을 켭니다. 버튼 주변의 두 표시등은 대기...
  • Página 216 8) 세척 지침 오염 제거제 또는 세척제는 오염된 부분의 반응이 위험할 수 있으므로 사용하지 않습니다. 사용할 때마다 세척합니다. 거치대 또는 가열실 내의 거타 퍼차 잔여물은 면 거즈에 묻힌 오렌지 용액(일반 치과 용액)을 사용한다면 효과적으로 제거할 수 있습니다. 두 버튼을 2초 동안 눌러 오븐을 세척 모드로 만듭니다. 이는...
  • Página 217 기기 상단부 기기 하단부 1) 근관 충전재 거치대를 내리고 가열을 시작하려면 이곳을 누릅니다. 가열을 중단하고 근관 충전재 거치대를 올라오게 하려면 다시 이곳을 누릅니다. 2) 이곳에 근관 충전재를 놓습니다. 3) 가열실. 4) 설정 1, 2 및 3. 5) 왼쪽 근관 충전재 가열기에서 근관 충전재 크기 선택 버튼. 6) 왼쪽...
  • Página 218 10) 추가 정보 오븐은 정확하게 가열 알람을 두 번 알립니다. • 첫 번째 크기 LED 버튼 깜빡임: 가열부가 목표 온도에 특정 시간 내에 도달하지 못했습니다(시간 초과). 근관 충전재를 가열하려면 다른 쪽 가열부를 사용합니다. 전원 플러그를 뽑았다가 다시 꽂으면 재설정될 수도 있습니다.
  • Página 219 기호 포장 개봉 시 교환 불가 전자 및 전기 장비 분리수거 제조사 경고! 지침을 정확하게 준수하지 않으면, 작동 시 제품 또는 사용자/환자에게 위험을 초래할 수 있음 사용 지침 참조(본 문서) 보관 온도 보관 습도 깨짐 주의, 취급 주의 건조한 곳에 둘 것 제조...

Este manual también es adecuado para:

Thermaprep b00thpr230vukThermaprep b00thpr115vus