Página 3
7.6 Funciones en modo DMX de 2 canales..................43 7.7 Funciones en modo DMX de 4 canales..................43 7.8 Funciones en modo DMX de 7 canales..................44 7.9 Funciones en modo DMX de 10 canales.................. 46 Sidus X2 TW PAR LED...
Página 4
Índice Datos técnicos............................49 Cables y conectores..........................51 Eliminación de fallos..........................52 Limpieza............................... 55 Protección del medio ambiente....................... 56 Sidus X2 TW PAR LED...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 7
Para resolver cualquier problema técnico o duda que se le plantee Servicio técnico respecto a su producto, diríjase a nuestro servicio técnico. 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Sidus X2 TW PAR LED...
Página 8
Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð El equipo funciona en modo automático. Apague el equipo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 9
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales. Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Radiaciones ópticas peligrosas. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 11
Alargue la vida útil del equipo realizando regularmente pausas de servicio y evitando encenderlo y apagarlo con frecuencia. Este producto no se puede utilizar en funciona‐ miento continuo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 12
Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz intermitente. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 13
Los acumulaciones de polvo y suciedad al interior pueden dañar el equipo. El equipo debe ser mantenido regularmente en condiciones ambientales adecuadas (polvo, humo, nicotina, niebla, etc.) por parte de un especialista para evitar daños por sobre‐ calentamiento y otras disfunciones. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 14
Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 15
Soporte doble universal y amovible para el montaje del equipo con el cabezal arriba o abajo Tornillo de ajuste en la parte inferior de la carcasa para inclinar cuando se usa como una luz hacia arriba Funcionamiento silencioso en modo Silent Carcasa compacta y ligera para uso móvil Sidus X2 TW PAR LED...
Página 16
Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 17
La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 18
Fije el cable de seguridad en la oreja de sujeción del equipo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 19
En el modo DMX, se ilumina el indicador en verde en el display al conectar un controlador DMX. En el modo DMX pero sin el controlador DMX conectado, el indicador se ilumina en rojo. Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 20
Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 21
DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente. Asegúrese de que la salida del último equipo DMX en la cadena está terminada con una resistencia (110 Ω, ¼ W). Sidus X2 TW PAR LED...
Página 22
Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave. A continuación, conecte la salida DMX del primer equipo Slave con la entrada DMX del segundo equipo Slave, etc. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 23
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö ö PUSH & Sidus X2 TW PAR LED...
Página 24
6 [DMX IN] | entrada DMX, terminal XLR, 3 polos 7 Oreja para la fijación del cable de seguridad 8 Patas de goma 9 Tornillo de ajuste para inclinar la carcasa 10 Display y teclas de función Sidus X2 TW PAR LED...
Página 25
17 [DOWN] | cambia entre las opciones en un nivel de menú y disminuye el valor indi‐ cado 18 [UP] | cambia entre las opciones en un nivel de menú y aumenta el valor indicado 19 [ENTER] | activa la opción del modo respectivo y confirma el valor ajustado Sidus X2 TW PAR LED...
Página 26
Conexiones y elementos de mando Telemando ö SLAVE AUTO AUTO SPEED & SOUND SOUND DOWN 2500K STROBE 3500K 4000K 4500K 5000K 5500K 6000K 6500K 7000K 3000K Sidus X2 TW PAR LED...
Página 27
[DOWN] | cambia entre los diferentes programas, disminuye el valor 7 [STROBE] | activa el efecto estroboscópico Utilice [UP] y [DOWN] para ajustar la frecuencia estroboscópica 8 [2500K … 7000K] | botones para seleccionar directamente la temperatura de color Sidus X2 TW PAR LED...
Página 28
Pulse [MENU] para volver al nivel de menú superior. Transcurridos aproximadamente 30 segundos sin accionar ningún botón, el display se apaga. Los parámetros de funcionamiento permanecen guardados en memoria, incluso desconec‐ tando el equipo de la red de alimentación. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 29
Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del contro‐ lador DMX utilizado. La siguiente tabla muestra la asignación modos/direcciones DMX admisible. Modo Máxima dirección DMX admisible Modo de 2 canales Modo de 4 canales Modo de 7 canales Modo de 10 canales Sidus X2 TW PAR LED...
Página 30
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "DMX CURVE" . Confirme la selección pulsando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] para seleccionar la característica de atenuación deseada ( "CURV 1" , "CURV 2" , "CURV 3" o "CURV 4" ) y confirme la selección con [ENTER]. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 31
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "SLAVE MODE" . Confirme la selección pulsando [ENTER]. ð El equipo funciona ahora en el modo Slave, es decir, si el cableado se ha realizado correctamente, se comportará exactamente igual que el equipo Master. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 32
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "SPEED" . Confirme la selección pul‐ sando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] para ajustar la velocidad de reproducción ( "01" … "31" ) del pro‐ grama automático seleccionado. Confirme la selección pulsando [ENTER]. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 33
Confirme la selección pulsando [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar un valor entre "00" y "31" para ajustar la sensibi‐ lidad del micrófono incorporado. Confirme la selección pulsando [ENTER]. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 34
Blanco frío del 0 al 255 "WW" "000…255" Blanco cálido del 0 al 255 "STROBE" "000…020" Frecuencia estroboscópica del 0 al 20 "COLOR" "3000K…6500K" Temperatura de color del 3000 K al 6500 K Pulse [ENTER] para confirmar la selección. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 35
Nivel de menú Descripción "Dimmer ALL" "000…255" Intensidad luminosa blanco frío y blanco cálido "BALANCE" "Dimmer CW" "000…255" Intensidad luminosa blanco frío "Dimmer WW" "000…255" Intensidad luminosa blanco cálido Pulse [ENTER] para confirmar la selección. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 36
[ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "OFF" (bloqueo de botones desactivado) y "ON" (bloqueo de botones activado). Pulse [ENTER] para confirmar la selección. Para desactivar el bloqueo, pulse sucesivamente [DOWN], [UP], [DOWN], [UP]. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 37
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Display" . Confirme la selección pul‐ sando [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar entre "30S" (el display se apaga tras 30 segundos de inactividad) y "ON" (display encendido de forma permanente). Pulse [ENTER] para confirmar la selección. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 38
[ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "REFRESH RATE" . Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar entre "600HZ" , "1200HZ" , "2400HZ" y "4800HZ" . Pulse [ENTER] para confirmar la selección. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 39
Pulse [ENTER] para confirmar la selección. ð Al pasar la temperatura de servicio máxima, el color del texto "Temp xx " en el dis‐ play cambia de blanco en amarillo. El equipo se apagará automáticamente. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 40
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "INFO" . Confirme la selección pul‐ sando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "WORKING TIMES" . ð El display muestra las horas de servicio del equipo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 41
Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "INFO" . Confirme la selección pul‐ sando [ENTER]. Pulse [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "RDM" . ð El display muestra las informaciones de los equipos conectados. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 43
Regulador Master de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) Estroboscopio 0…9 Todos los LED encendidos 10…255 Efecto estroboscópico, acelerando Sidus X2 TW PAR LED...
Página 44
Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) Estroboscopio 0…9 Todos los LED encendidos 10…255 Efecto estroboscópico, acelerando Temperatura de color 0…9 Sin función 10…174 3000 K 175…189 3500 K 190…204 4000 K 205…219 4500 K 220…234 5000 K 235…249 5500 K Sidus X2 TW PAR LED...
Página 45
Programa automático 4 61…70 Programa automático 5 71…80 Programa automático 6 81…90 Programa automático 7 91…100 Programa automático 8 101…110 Programa automático 9 111…120 Programa automático 10 121…255 Sin función 0…255 Intensificándose, siendo canal 6 = 21…120 Sidus X2 TW PAR LED...
Página 46
Ajuste fino de la intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) Estroboscopio 0…9 Todos los LED encendidos 10…255 Efecto estroboscópico, acelerando Temperatura de color 0…9 Sin función 10…174 3000 K 175…189 3500 K 190…204 4000 K Sidus X2 TW PAR LED...
Página 47
Programa automático 2 41…50 Programa automático 3 51…60 Programa automático 4 61…70 Programa automático 5 71…80 Programa automático 6 81…90 Programa automático 7 91…100 Programa automático 8 101…110 Programa automático 9 111…120 Programa automático 10 Sidus X2 TW PAR LED...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 121…255 Sin función 0…255 Intensificándose, siendo canal 9 = 21…120 Sidus X2 TW PAR LED...
Página 49
Control vía DMX Conector XLR, 3 polos Consumo de energía 70 W Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Pila del telemando Pila de botón de iones de litio CR2025, Sidus X2 TW PAR LED...
Página 50
20 %…80 % (sin condensación) Más información Diseño Flat PAR Mezcla de colores CW / WW Tipo de LED x-en-1 Carcasa de suelo sí sin ventilador Telemando incluido DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro Sidus X2 TW PAR LED...
Página 51
DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de tres polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado. Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Sidus X2 TW PAR LED...
Página 52
Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 53
DMX. 3. Si el indicador aparece en el display parpadeando para señalizar la entrada de señales, a la vez que el equipo no muestre ninguna reacción, verifique los ajustes de dirección y la polaridad DMX. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 54
En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 55
Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 56
Proteja las baterías de litio desgastadas adecuadamente contra cortocircuito, por ejemplo pegando cinta adhesiva sobre los polos. Deseche las baterías de litio montados junto con el equipo. Consulte por favor por una instalación de recogida correspondiente. Sidus X2 TW PAR LED...
Página 57
Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables en el país. En caso de dudas, contacte con un centro de reciclaje autorizado. Sidus X2 TW PAR LED...