Página 1
AT-D878S Transceptor Digital DMR y Analógico Manual instrucciones Modelo VHF: AT-D878SV Modelo UHF: AT-D878SU...
Página 2
Eliminación de residuos. Directiva 2012/19/UE Información sobre eliminación de residuos de equipos eléctricos y electró- nicos (WEEE). Este símbolo en el producto significa que los productos eléctricos y electró- nicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos. Para un tra- tamiento, recuperación y reciclado adecuados, lleve este producto a puntos de recogida designados donde se aceptará...
Página 3
¡GRACIAS! Muchas gracias por elegir nuestro trasnceptor digital DMR y analógico. Esta radio adopta los últimos avances en tecnología, brindando una comunicación confiable en el exigente entorno de comunicación actual. Esta radio ofrece comunicación DMR digital y analógica, presenta un innovador sistema de procesamiento digital DMR para lograr SMS, alta calidad de audio y encriptación digital.
Página 4
CONTENIDO 1.DESENBALAJE Y COMPROBACIÓN ........... 6 1.1 Accesorios suministrados ............6 1.2 Accesorios standard ..............7 1.3 Accesorios opcionales ............... 7 2.INFORMACIÓN DE LA BATERÍA ..........8 2.1 Carga de la batería ..............8 2.2 Cargador suministrado ............... 8 2.3 Precauciones con la batería de iones de litio ......8 2.4 Cómo cargar ................
Página 5
6. FUNCIONES DEL MENÚ ............. 21 6.1 TalkGroups (sólo en canales digitales) ........21 6.2 SMS ..................21 6.3 Llamadas ................. 21 6.4 Zona ..................21 6.5 Ajustes ..................22 6.5.1 Generales ................22 6.6 Grabar ..................24 6.7 Posicionamiento GPS (opcional con GPS instalado) ....26 6.8 APRS Informes de ubicación (por GPS) ........
Página 6
1. DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN Desembale la radio con cuidado. Le recomendamos que identifique los elementos enumerados en la siguiente tabla antes de desechar los materiales de embalaje. Si falta algún artículo o se dañó durante el envío, comuníquese con el transportista o los distribuidores de inmediato.
Página 7
1. DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN 1.2 Accesorios standard Antena* Batería Li-ion Cargador Adaptador AC QB-44L(2100mAh) or QBC-45L QPS-17 QA-01 QB-44HL(3100mAh) Cable programación USB Clip cinturón Correa para la Manual de PC-04 BC-05 muñeca instrucciones * Nota: La banda de frecuencia de la antena, está indicada en la etiqueta en la parte inferior de la antena.
Página 8
2.3 Precauciones con la batería de iones de litio No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al fuego. Nunca intente quitar la carcasa de la batería, ya que AnyTone no se hace responsable de ningún accidente causado por la modificación de la batería.
Página 9
2. INFORMACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Evite que llaves, cadenas ornamentales u otros metales eléctricos » entren en contacto con el terminal de la batería, la batería puede dañarse o lesionar a una persona. Si los terminales de la batería están en cortocircuito, generará...
Página 10
2. INFORMACIÓN DE LA BATERÍA e. LED Indicator: ESTADO En espera (sin batería) Pre-carga Luz roja intermitente Cargando Luz roja Completamente cargada Luz verde Si la batería está demasiado caliente el problema puede ser que la » batería tiene un cortocircuito o el cargador tiene un cortocircuito 2.5 Consejos para cargar Auto-Test: Al encender el cargador, la luz roja se enciende y luego se apaga y permanece apagada, lo que significa que el cargador ha...
Página 11
2. INFORMACIÓN DE LA BATERÍA 2.6 Cómo almacenar la batería Si es necesario almacenar la batería, manténgala en un estado de descarga del 80%. Debe mantenerse a baja temperatura y ambiente seco. Manténgala alejada de lugares calientes y luz solar directa. No cortocircuite los terminales de la batería.
Página 12
3. PREPARACIÓN 3.1 Instalación / Extracción de la batería Haga coincidir las dos ranuras inferiores de la batería con las guías correspondientes en la parte posterior de la radio y luego empújela. Para quitar la batería, deslice el pestillo de liberación en la parte superior lejos de la batería y retire la batería del transceptor.
Página 13
3. PREPARACIÓN 3.3 Instalación / Extracción del clip cinturón Instalación del clip para cinturón: coloque el clip para cinturón sobre los orificios correspondientes en la parte posterior de la radio y atorníllelo en el sentido de las agujas del reloj con los dos tornillos suministrados. Extracción del clip para cinturón: Desatornille en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar el clip para cinturón.
Página 14
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO Tecla de alarma de emergencia (PF3) Conmutador canales Antenna Encendido / Volumen LED indicador estado Pantalla Tecla Menu Tecla EXIT (Salir) Teclas P1 / P2 Altavoz Micrófono Botón PTT Conexión micro-auricular [PF1] tecla superior [PF2] tecla inferior AT-D878S Transceptor portátil analógico y digital DMR...
Página 15
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO 4.1 Indicaciones de estado El LED superior le ayudará a identificar el estado de la radio. Estado Parpadeo rojo Batería baja Rojo fijo Transmitiendo Verde fijo Recepción analógica Cyan fijo Recepción digital Parpadeo verde Escaneando Teclas programables Se pueden configurar funciones a las teclas [PF1], [PF2], [PF3],...
Página 16
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO Cambiar canal Elija el canal A o el canal B como canal principal principal Hot Key 1~6 Selecciona las teclas directas 1-6 Hombre solo Activar/desactivar la función de trabajador solitario Durante la exploración, presione la tecla para omitir el canal no Inhibir canal deseado Monitor digital...
Página 17
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO 4.3 Combinación Teclas de función + operación de tecla numérica: Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla LCD “Continue pulse una Tecl”, presione la tecla numérica y realizará la función programada. Las funciones de las combinaciones de teclas se configurará...
Página 18
5. OPERACIONES BÁSICAS 5.1 Encender la radio Encienda la radio girando el botón [Power/Volume] en el sentido de las agujas del reloj hasta que se escuche un clic y la pantalla LCD mostrará el mensaje de inicio y escuchará un pitido después de 7 segundos. 5.2 Ajuste del volumen Gire el botón [Power/Volume] para ajustar el volumen.
Página 19
5. OPERACIONES BÁSICAS Si la radio está programada con el número de identificación DMR de las personas que llaman en la lista de contactos digitales, al recibir una llamada, la radio sonará o vibrará brevemente. El LED azul se enciende. La esquina superior izquierda de la pantalla LCD muestra el icono de RSSI, y la pantalla LCD mostrará...
Página 20
5. OPERACIONES BÁSICAS Pulse la tecla [PF2] de nuevo para apagar el altavoz y volver al modo de espera. » En modo analógico, si no hay señal, emitirá ruido cuando presione » la tecla Monitor * El icono Rx se ve cuando el monitor está activado 5.8 Alarma emergencia Presione la tecla de alarma de emergencia [PF3] para activar la función de alarma, luego presione esta tecla nuevamente para regresar.
Página 21
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.1 TalkGroups (sólo en canales digitales) Listado: Mostrará la lista de grupos de conversación que se programó en el software de PC. Esta lista se utiliza como una tabla de consulta para mostrar la información del TG de contacto al recibir una llamada. Meter nuevo: Permite crear un nuevo TG.
Página 22
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.4.2 Añadir zona Pulse (Menu) para entrar en el menú principal. Seleccione Zona » Nueva zona 1. Seleccione Edit.Nombre Introduzca el nombre de la zona con el teclado, pulse para borrar. Pulse para confirmar y guardar el nombre. 2.
Página 23
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.5.1.2. Pantalla 6.5.1.2.1 Iluminación Intensidad de la iluminación de fondo Nivel 1~5 6.5.1.2.2 Tiempo Luz Siempre: retroiluminación no se apaga 5s~1Hora Nota: está opción es válida cuando desactiva el ahorro de energía 6.5.1.2.3. Tiem.Salir Menu Entre 5seg~60seg. Es el tiempo que permanece el menú en pantalla. Transcurrido ese tiempo automáticamente sale del menú.
Página 24
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.5.1.4.4 Vox Si activa esta función empezará la transmisión con sólo hablar delante el micrófono sin pulsar [PTT]. Cuando deje de hablar acabará la transmisión Off: Función VOX desactivada VOX 1~VOX 3: Nivel de voz para inciar la transmisión 6.5.1.4.5 Retraso VOX Cuando la función VOX está...
Página 25
6. FUNCIONES DEL MENÚ • Seleccione una grabación para ver la información detallada. • Pulse Selecc para elegir la opción: Reproducir, reproducirá una grabación, pulse tecla para cambiar de grabación sin volver al menú anterior. Rep.n Bucle, reproducirá todas las grabaciones de forma cíclica. 6.6.3 Enviar una grabación •...
Página 26
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.7 Posicionamiento GPS (opcional con GPS instalado) 6.7.1 Activar GPS • Pulse (Menu) pulse hasta GPS • Seleccione GPS On/Off • Seleccione GPS On 6.7.2 GPS Info Método 1: Consulte la información del GPS desde el Menú Pulse (Menu) , Seleccione GPS, luego Seleccione Info GPS.
Página 27
6. FUNCIONES DEL MENÚ 6.8 APRS Informes de ubicación (por GPS) 6.8.1 Tipo APRS Ninguno: No APRS. APRS Analog: Selecciona APRS analógico APRS Digit: Selecciona APRS digital 6.8.2 APRS Ana Pulsar PTT: Establece el método de transmisión PTT. Off: No transmite APRS. Inicio TX: Transmite APRS analógico cuando presiona el PTT.
Página 28
6. FUNCIONES DEL MENÚ Posición Fija: El APRS transmitirá los datos de la baliza fija. Alguien puede transmitir la baliza fija sin activar el GPS. La información de ubicación de baliza fija debe configurarse en CPS en primer lugar. Nota: Hay más configuraciones en el CPS.
Página 29
7. RESET Primero de todo apague la radio. Póngala en marcha pulsando [PTT] y [PF1] a la vez. La radio se pondrá en marcha con el mensaje en la pantalla – “Seguro que quiere RESETEAR la radio?” Pulse No para salir del reinicio y encender de nuevo la radio. Pulse Aceptar para proceder al reinicio.En pantalla aparecerá...
Página 30
8. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Problema Soluciones A. Es posible que la batería no esté instalada correctamente. Retire la La radio no se puede encender batería e instálela de nuevo.. o no aparece nada después de B. La batería puede estar baja. encenderla.
Página 31
9. GUÍA PROGRAMACIÓN Los radios Anytone AT-D878S pueden venir con el teclado bloqueado. En este caso pulse (Menu) y para desbloquear el teclado por primera vez de uso. Necesitará el cable de programación para conectar su radio a su computadora para programarla .
Página 32
9. GUÍA PROGRAMACIÓN Las radios AT-D878S DMR contienen una memoria de base de datos separada para importar y mostrar ID individuales DMR, distintivo de llamada y nombre de usuario en formato delimitado por comas (.csv) Consulte en la guía de programación las operaciones detalladas de importación y exportación de la base de datos .
Página 33
10. SERVICIO Y SOPORTE EN LÍNEA El sitio web de Anytone brinda información adicional sobre cómo obtener servicio o soporte en línea para equipos y accesorios Anytone. Visite: www.anytone.net Notas de advertencia Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, precisa y actualizada.
Página 34
• Utilice únicamente accesorios autorizados. El uso de accesorios de radio que no sean de la marca Anytone puede dañar gravemente su transceptor portátil y anular la garantía. • No derrame líquidos de ningún tipo en su radio. Si el transceptor se moja, séquelo inmediatamente con un paño suave y limpio.
Página 35
• Asegúrese de que su fuente de alimentación coincida con la clasificación indicada para el cargador de batería suministrado (adaptador de CA). Si no está seguro, consulte con su distribuidor autorizado de Anytone. • Evite dañar el cable de alimentación del cargador de batería. No pise ni coloque nada sobre él, ya que esto podría dañar el cable de alimentación...
Página 36
Descripción del producto: Equipo: Transceptor portátil analógico/digital DMR VHF Marca: Anytone Modelo: AT-D878SV Fabricante: Qixiang Electron Science & Technology Co., Ltd. Fabricado en: China Nosotros, FALCON RADIO & A.S., S.L. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo mencionado anteriormente es conforme con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014, así...
Página 37
FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. CIF: B-60565314. C/ Vallespir, nº 13. Polígon Industrial Fontsanta. 08970 Sant Joan Despí - Barcelona (ESPAÑA). Descripción del producto: Equipo: Transceptor portátil analógico/digital DMR UHF Marca: Anytone Modelo: AT-D878SU Fabricante: Qixiang Electron Science & Technology Co., Ltd. Fabricado en: China Nosotros, FALCON RADIO &...
Página 38
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS General Modelo UHF: 440-470MHz Rango frecuencias Modelo VHF: 147-174MHz Capacidad canales 4000 canales Espaciado canales 25KHz (banda ancha) ,12.5KHz (banda estrecha) Phase-locked Step 5KHz, 6.25KHz Tensión de funcionamiento 7.4V DC ±20% / 2100 mAh. Estabilidad de frecuencia ±2.5ppm Temperatura de trabajo -20°C ~ +55°C Dimensiones...
Página 39
CERTIFICADO DE GARANTÍA FALCON RADIO & A.S., S.L. CIF: B-60565314 C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 Sant Joan Despí. Barcelona (España). Tfno: +34 93 457 97 10. www.telecomfalcon.com Marca del aparato: Modelo: Nº serie: Nombre del comprador: Dirección: Sello y nombre del establecimiento vendedor: Población:...
Página 41
AT-D878S Digital DMR and Analog Two Way Radio Operating Manual VHF version: AT-D878SV UHF version: AT-D878SU...
Página 42
Waste disposal. Directive 2012/19/UE Information on waste disposal of electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol on the product means that the electrical and electronic products used should not be mixed with household waste. For proper treatment, recovery and recycling, take this product to designated collection points where it will be accepted free of charge.
Página 43
THANK YOU! Thank you very much for choosing our Digital DMR and Analog two way radio. This radio adopts the latest advances in technology, providing reliable communication in today’s demanding communication environment. This radio offers both DMR digital and analog communication, introduces innovative DMR digital processing system to achieve SMS, high-audio quality and digital encryption.
Página 44
CONTENTS 1.UNPACKING AND CHECKING THE EQUIPMENT ......6 1.1 Supplied Accessories ..............6 1.2 Standard Accessories ..............7 1.3 Optional Accessories ..............7 2.BATTERY INFORMATION .............. 8 2.1 Charging the Battery Pack ............8 2.2 Charger Supplied ............... 8 2.3 Use Caution with the Li-ion Battery ..........8 2.4 How to Charge ................
Página 45
6.MAIN MENU FUNCTIONS ............21 6.1 Talk Group ................21 6.2 SMS ..................21 6.3 Call Log ..................21 6.4 Zone ..................21 6.5 Settings ..................22 6.6 Record ..................24 6.7 GPS Positioning Function(Optional with installed GPS) ..26 6.8 APRS Location Reporting(Supported by GPS) ......
Página 46
1. UNPACKING AND CHECKING THE EQUIPMENT Unpack the radio carefully. We recommend that you identify the items listed in the following table before discarding the packing materials. If any items are missing or have been damaged during shipment, please contact the carrier or the dealers immediately.
Página 47
1. UNPACKING AND CHECKING THE EQUIPMENT Standard Accessories Antenna* Li-ion Battery Pack Charger AC Adaptor QB-44L(2100mAh) or QBC-45L QPS-17 QA-01 QB-44HL(3100mAh) USB Programming Belt Clip Wrist strap Instruction Manual PC-04 BC-05 * Note: For frequency band of antenna, please refer to label indicated in the bottom of the antenna.
Página 48
Use Caution with the Li-ion Battery Do not short the battery terminals or throw the battery into a fire. Never attempt to remove the casing from the battery pack, as AnyTone cannot be held responsible for any accident caused by modifying the battery.
Página 49
2. BATTERY INFORMATION WARNING: » When keys, ornamental chain or other electric metals contact the battery terminal, the battery may become damage or injure a human. If the battery terminals are short circuited it will generate a lot of heat. Take care when carrying and using the battery.
Página 50
2. BATTERY INFORMATION e. LED Indicator: STATUS Waiting(No Battery) None Precharge Red light Flashing Charging Red Light Fully Charged Green Light » Trouble means battery too warm, battery short-circuited or charger short-circuited. Normal Charging Tips Self-Test: When powering on the charger, the red light turns on and then turns off and stays off, which means the charger has passed it self- test and it is ready to charge the battery.
Página 51
2. BATTERY INFORMATION How to Store the Battery If the battery needs to be stored, keep it in status of 80% discharged. It should be kept in low temperature and dry environment. Keep it away from hot places and direct sunlight. »...
Página 52
3. PREPARATION Installing / Removing the Battery Match the two bottom grooves of the battery pack with the corresponding guides on the back of the radio and then push it. To remove the battery pack, slide the release latch at the top away from the battery and remove the pack away from the transceiver.
Página 53
3. PREPARATION Installing / Removing the Belt Clip Installing the Belt Clip: Place the belt clip above the corresponding holes on the back of the radio, and screw it into place clockwise with the two supplied screws. Removing the Belt Clip: Unscrew counter-clockwise to remove the belt clip.
Página 54
4. RADIO OVERVIEW Emergency Alarm Key (PF3) Channel Switch Antenna POWER/VOL LED Status Indicator Menu key Exit Key P1 key/ P2 key Speaker MIC Input PTT Button Speaker/Mic Jacks [PF1] top Key [PF2] bottom Key AT-D878S Digital DMR and Analog Two Way Radio...
Página 55
4. RADIO OVERVIEW Status Indications The top LED will help you to identify the current radio status. LED Indication Status Flashes Red Low battery voltage Constant Red Transmitting Constant Green Analog Receiving Constant Cyan Digital Receiving Flashes Green Scan Programmed Key It is possible to set different functions for [PF1], [PF2], [PF3], keys.
Página 56
4. RADIO OVERVIEW Main CH Switch Choose channel A or channel B as the main channel Hot Key 1~6 Selects Hot Keys 1-6 Note: Hot key setup details on next page Work Alone Turn on/off the work alone function. Nuisance During scanning, press the key to skip the unwanted channel Delete Digi Monitor...
Página 57
4. RADIO OVERVIEW Combination Key Function + number key operation: Press key and hold until the LCD display “Next Please Press Dial Key”, press the number key, it will perform the programmed function. Combination key function shall be setup in PC software-Public-Hot key. AT-D878S Digital DMR and Analog Two Way Radio...
Página 58
5. BASIC OPERATIONS Power on the Radio Turn on the radio by turning the [Power/Volume] switch clockwise till a click is heard, and the LCD displays will show a start-up message, and you will hear a beep after 7 seconds. Adjust Volume Rotate the [Power/Volume] knob to adjust the volume.
Página 59
5. BASIC OPERATIONS If the radio is programed with callers DMR ID number in the digital contact list, when receiving a call, the radio will ring or vibrate briefly. The blue LED lights up. The left top corner of LCD shows the RSSI icon, and the LCD display will show DMR ID/name/city/state/country/call type and incoming icon based on what is in the contact list.
Página 60
5. BASIC OPERATIONS Press the [PF2] key again to shut off speaker and return to standby. When in analog mode, if no signal, it will emit noise when press the Monitor Key. ** The Rx icon is seen when monitor is activated. Emergency Alarm Press Emergency Alarm key [PF3] to turn alarm function, then press this key again to return.
Página 61
6. MAIN MENU FUNCTIONS Talk Group TG List: Will display the talk group list which had been programmed in the PC software. This list is used as a look-up table to display the contact TG information when receiving a call. New Contact: Allows to create a new TG.
Página 62
6. MAIN MENU FUNCTIONS 6.4.2 Add Zone Press (Menu) to enter main Menu. Select "Zone". Select "Add Zone". 1. Select "Edit name" Input zone name by keypad, press key to delete. After edit right name, press to confirm and store. 2.
Página 63
6. MAIN MENU FUNCTIONS Display Back Light LCD backlight intensity is adjustable in 5 steps Light Time Always: The backlight is always on. 5S-5Min adjustable. Note: This function is valid when turn off the power save. Menu Exit Time 5S-60S: When enter the menu, the radio will stay at the menu in the set time.
Página 64
6. MAIN MENU FUNCTIONS (24) Enable the VOX, you can speak into the microphone to start transmitting instead of pressing the [PTT] key. A total of 3 levels are provided. VOX Delay (25) When the VOX is enabled, set up the VOX delay to help to extend the transmission time to avoid stopping a transmission too early.
Página 65
6. MAIN MENU FUNCTIONS Select a Record to see the Detailed Information. Press Select to choose the record option. Record Play, it will play one record at a time, you can press key to switch the recording without return to previous menu. Loop Playback, it will play all records in circle.
Página 66
6. MAIN MENU FUNCTIONS GPS Positioning Function(optional with installed GPS) 6.7.1 Turn on GPS Press (Menu) to enter the main Menu. Select "GPS". Select "GPS On". 6.7.2 GPS Info Method 1: Check GPS info from Menu Press (Menu) key to enter Main Menu, select "GPS", then select "GPS Info".
Página 67
6. MAIN MENU FUNCTIONS APRS Location Reporting(Supported by GPS) 7.10 Upload Type None: No APRS. Sel A Aprs: Select analog APRS. Sel D Aprs: Select DMR APRS. Ana APRS PTT Upload: Set the PTT transmit method. Off: Not transmit APRS. ●...
Página 68
6. MAIN MENU FUNCTIONS Upload Beacon GPS Beacon: The APRS will transmit the GPS data, only if the GPS is set to on first, then GPS must also successfully lock on the satellites. Fixed Beacon: The APRS will transmit the fixed beacon data. Someone can transmit the fixed beacon without setting the GPS on.
Página 69
7. RESET Power off the radio firstly. Then power it on while holding the [PTT] and the [PF1] button below the PTT at the same time. The radio will start up with a note on the display – “Are you sure you want to initialize radio?”...
Página 70
8. TROUBLE SHOOTING GUIDE Problems Solutions A. Battery pack may not be installed properly. Remove the battery pack The radio cannot be switched and install it again. on or no display after being B. Battery power may be insufficient. switched on. Recharge or replace the battery pack.
Página 71
9. PROGRAMMING GUIDE Anytone AT-D878S radios ship from the manufacturer “Keypad” locked per FCC rules. You can press the (Menu) key and the (star) key to unlock the keypad for the first time of use. You will need the programming cable to connect your radio to your computer for programming .
Página 72
9. PROGRAMMING GUIDE The AT-D878S DMR radios contain a separate database memory for importing and displaying DMR individual IDs, call sign and user name in comma-delimited format (.csv) Please reference in the programming guide for import and export database operations detailed. AT-D878S Digital DMR and Analog Two Way Radio...
Página 73
10. ON-LINE SERVICE AND SUPPORT The Anytone website provides additional information about obtaining service or support for the Anytone line of two-way radios and accessories. Visit: www.anytone.net Warning Notes Every effort has been made to ensure that the information in this document is complete, accurate, and up to-date.
Página 74
• Do not keep the radio with the antenna very close to, or touching exposed parts of the body, while transmitting. Anytone radios will perform best, if you speak 2-4 inches away from the microphone and the radio is vertical.
Página 75
• Be certain that your power source matches the rating listed for the supplied battery charger (AC adapter). If you are not sure, check with your authorized Anytone dealer. • Avoid damaging the power cable of the battery charger. Do not step on or place anything on it as this could result in a damaged charger power cord.
Página 76
Product description: Equipment: Analogue/digital DMR VHF handheld transceiver Brand: Anytone Model: AT-D878SV Manufacturer: Qixiang Electron Science & Technology Co., Ltd. Made in: China We, FALCON RADIO & A.S., S.L. declare under our sole responsibility that the above named product it´s conforms to the provisions of the Directive 2014/53/UE of the European...
Página 77
FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. CIF: B-60565314. C/ Vallespir, nº 13. Polígon Industrial Fontsanta. 08970 Sant Joan Despí - Barcelona (SPAIN). Product description: Equipment: Analogue/digital DMR UHF handheld transceiver Brand: Anytone Model: AT-D878SU Manufacturer: Qixiang Electron Science & Technology Co., Ltd. Made in: China We, FALCON RADIO &...
Página 78
TECHNICAL SPECIFICATIONS General UHF radio: 440-470MHz Frequency Range VHF radio: 147-174MHz Channel Capacity 4000 channels Channel Spacing 25KHz (Wide Band) ,12.5KHz (Narrow Band) Phase-locked Step 5KHz, 6.25KHz Operating Voltage 7.4V DC ±20% /(2100mAh) Frequency Stability ±2.5ppm Operating Temperature -20°C~ +55°C Size 129×61×39mm (with battery pack) Weight...
Página 79
CERTIFICATE OF GUARANTEE FALCON RADIO & A.S., S.L. CIF: B-60565314 C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 Sant Joan Despí. Barcelona (España). Tfno: +34 93 457 97 10. www.telecomfalcon.com Appliance Brand: Model: Serial no: Buyer's name: Address: Seal and dealer’s name: City: Zip Code: Province:...