Resumen de contenidos para Leister MINIFLOOR Drive unit
Página 1
Español MINIFLOOR Drive unit Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland +41 41 662 74 74 leister@leister.com www.leister.com...
Página 2
Índice 1. Instrucciones de seguridad importantes 2. Aplicación 2.1 Utilizzo previsto 2.2 Utilizzo non conforme 3. Datos técnicos 4. Transporte 5. Descripción del equipo 5.1 Resumen de las partes del equipo 5.2 Cable extensión 6. Disposición de funcionamiento 6.1 Disposición de funcionamiento 6.2 Ajuste de parámetros 6.3 Entorno de trabajo/seguridad 6.4 Conexión del equipo...
Página 3
Lea detenidamente las instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha y consérvelas para futuras consultas. Dispositivo de guía MINIFLOOR Puede encontrar más información sobre la MINIFLOOR en www.leister.com 1. Instrucciones de seguridad importantes Advertencia Voltaje peligroso, peligro de muerte Es posible recibir una descarga eléctrica mortal por el voltaje eléctrico.
Página 4
2.1 Utilizzo previsto Conduzca la unidad para la soldadura de de pisos con herramientas de varillas de aire caliente adicionales de Leister y Weldy, tales como el TRIAC AT. 2.2 Utilizzo non conforme Qualsiasi utilizzo diverso da quello specificato in 2.1 o oltre l’uso previsto è considerato inappropriato.
Página 5
3. Datos técnicos MINIFLOOR TRIAC AT Dispositivo de guía Dispositivo manual de aire caliente Tensión 100 – 230 100/120/230 Potencia 1500/1600/1600 Frecuencia 50 / 60 50 / 60 Accionamiento m/min 0.5 – 4.5 – ft/min 1.8 – 14.8 Flujo de aire l/min (20 °C) 120 –...
Página 6
5. Descripción del equipo 5.1 Resumen de las partes del equipo 1. Cable de conexión de red 14. Carcasa 2. Tornillo de fijación 15. Anillo de goma 3. Rueda guía 16. Soporte del dispositivo manual de aire caliente 4. Brazo guía 17.
Página 7
5.2 Cable extensión • Si se emplean cables de extensión, tener en cuenta 50 m 3 × 1,5 mm² 230 V~ hasta la sección mínima. hasta 100 m 3 × 2,5 mm² • El cable de extensión debe contar con la autorización 50 m 3 ×...
Página 8
B. Coloque el dispositivo manual de aire caliente (22) en el soporte (16) y apriete con el tornillo de fijación (2). Asegurarse de que el dispositivo ma- nual de aire caliente (22) quede ali- neado al ras con el soporte (16). C.
Página 9
F. Insertar el dispositivo desbobinador (11) en el taladro (10) y sujetar el tor- nillo de fijación (12). G. Alternativa sin dispositivo desbobinador: pase el alambre de soldadura a través de la armella (17). H. Controle el disco de ajuste del inte- rruptor de arranque (20).
Página 10
I. Ajuste el dispositivo manual de aire caliente (22), la tobera de soldadura rápida (24) y la rueda de guía (3) a la ranura de soldadura. Si la rueda de guía (3) salta hacia la derecha fuera de la ranura de soldadura al soldar, se puede optimizar la precisión de funcionamiento girando el aparato manual de aire caliente (22) en senti-...
Página 11
6.3 Entorno de trabajo/seguridad Use este equipo únicamente al aire libre o en espacios con buena ventilación. Asegúrese de que, durante los pro- cesos de soldadura, el material no se queme. Siga la hoja de datos de seguridad del material facilitada por el fabricante. Antes de la puesta en marcha, revise el cable de conexión de red (1) y los conectores y cables de extensión para descartar que tengan defectos mecánicos o eléctricos.
Página 12
7. Proceso de soldadura 7.1 Preparación Realice las soldaduras de prueba según las indicaciones del fabricante del material y las normas o directivas nacionales. Revise la soldadura de prueba. • Ajuste la velocidad de soldadura, la calefacción y el ventilador •...
Página 13
7.3 Proceso de soldadura sin dispositivo desbobinador • Sin dispositivo desbobinador: pase el Sin dispositivo desbobinador alambre de soldadura a través de la armella (17). Final soldadura • Después de la soldadura, gire el dispo- sitivo manual de aire caliente (22) a la posición de estacionamiento.
Página 14
11. Asistencia y reparaciones • Solo el servicio técnico de Leister está autorizado a realizar reparaciones en el dispositivo. • Este garantiza un servicio de reparación profesional y de confianza en un plazo de 24 horas con piezas de repues-...
Página 15
Los equipos eléctricos, accesorios y embalajes deben reciclarse de manera ecológica. Cuando deseche nuestros productos, respete las normativas nacionales y locales. 13. Conformidad Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kägiswil/Suiza confirma que este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas CE en la versión comercializada por nosotros. Directivas:...
Página 16
• Los elementos de calentamiento no están cubierto por la garantía. • No existen garantías ni derechos de garantía para los dispositivos que el comprador haya convertido o modifi- cado o en los que no se hayan utilizado piezas de repuesto originales de Leister. Centro de ventas y servicio técnico...