Página 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku Teleskopická píla na konáre ------------ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Teleskopowa piła łańcuchowa do gałęzi ------------ Az eredeti használati utasítás fordítása Teleszkópos ágfűrész AS 710 5390 Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANCAIS Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service. ITALIANO Prima della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. ESPAÑOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
Página 3
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | GELEVERDE ONDERDELEN | ROZSAH DODÁVKY | ROZSAH DOD | SZÁLLÍTÁSI ÁVKY TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO |...
Página 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Página 5
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje Montage Montáž EN EN FR FR IT IT ES ES NL NL CZ CZ Montáž Montaż Szerelés �������������������������������������� SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN ...
Página 15
T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30°...
Página 18
DEUTSCH Technische Daten Teleskop Astkettensäge AS 710 Artikel-Nr. 5390 Spannung 230 V ~ 50 Hz Schnittlänge 190 mm Schnittgeschwindigkeit 10,8 m/s Kettenöltank 100 cm³ Gewicht Netto / Brutto 4,95 kg / 5,2 kg Kettenteilung 3/8” Treibgliedstärke 1,3 mm Anzahl Treibglieder Schwertlänge...
Página 19
DEUTSCH Verhalten im Notfall Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Be- Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschrif- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern ten sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
Página 20
DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit Warnung vor gefährlichem Rück- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges schlag muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Elektrische Gefahr, halten Sie min- Stecker und passende Steckdosen verringern das destens 10 m Abstand von Oberlei- Risiko eines elektrischen Schlages.
Página 21
DEUTSCH 5) Service Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie satzteilen reparieren. ...
Página 22
DEUTSCH • Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, die Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort aus Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrich- dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern. tungen können zu Schäden am Gerät und schweren Gehen Sie! Nicht rennen! Gehen Sie sofort zur Seite Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
Página 23
DEUTSCH Gewährleistung Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf und unbürokratisch weiter.
Página 24
ENGLISH Technical Data Electrical branch chainsaw AS 710 Art. No 5390 Voltage 230 V ~ 50 Hz Cutting length 190 mm Cutting speed 10,8 m/s Chain oil tank 100 cm³ Weight net / gross 4,95 kg / 5,2 kg Segment 3/8”...
Página 25
ENGLISH Requirements for operating staff Symbols The appliance may only be operated and maintained WARNING/Caution! by persons familiarised with it and informed about possible risks. Never let children work with the appliance. Never let Read the operating instructions to adults work with the appliance unless they have been reduce the risk of injury.
Página 26
ENGLISH f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device CE marking (RCprotected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered a) Soyez attentif, faites attention à...
Página 27
ENGLISH e) Treat electric tools carefully. Check whether the Wear suitable protective clothing such as sturdy shoes moving parts work perfectly and do not drag, with non-slip sole, robust long trousers, gloves, safety whether not broken or damaged to such an extent glasses and hearing protection! that functioning of electric tools could be affected.
Página 28
ENGLISH Guarantee Keep the device, in particular the air vents, clean at all times. Never spray water on the device body! Warranty period of 12 months applies to commercial Never clean the machine and its components with use and 24 months applies to private use and commen- solvents, flammable or toxic liquids.
Página 29
ENGLISH Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The saw runs, but does not cut The chain is assembled upside down Read the available information on on the chain guide bar assembling the chain guide bar and saw chain The saw cuts only when it is forced The chain is blunt Read the available information on strongly, resulting in the production...
Página 30
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques perche élagueuse AS 710 N° de commande 5390 Tension 230 V ~ 50 Hz Longueur de coupe 190 mm Vitesse de coupe 10,8 m/s Réservoir d‘huile de chaîne 100 cm³ Poids net / brut 4,95 kg / 5,2 kg Division 3/8”...
Página 31
FRANÇAIS Opérateur Symboles L‘appareil peut être utilisé et entretenu uniquement par AVERTISSEMENT/Attention! des personnes familiarisées avec le fonctionnement de l‘appareil et les risques possibles. Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne laissez Pour réduire le risque de blessures, jamais des adultes utiliser l’appareil sans formation lisez la notice d‘utilisation.
Página 32
FRANÇAIS d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour l‘accro- symbole CE cher ou pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l‘huile, Déposez les appareils électriques des bords tranchants et des parties mobiles de ou électroniques défectueux et/ou l‘appare Les câbles endommagés ou emmêlés destinés à...
Página 33
FRANÇAIS 4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique. de blessure par des copeaux éjectés et le contact éven- tuel avec la chaîne de scie. a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le N’utilisez pas la scie à chaîne pour travailler sur un travail donné...
Página 34
FRANÇAIS Maintenez l‘appareil lors du travail solidement à deux endommagés doivent être immédiatement remplacés. mains en l‘écartant du corps. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité Avant d‘insérer la batterie, vérifiez si l‘appareil est peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut arrêté.
Página 35
FRANÇAIS Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- perasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
Página 36
ITALIANO Dati Tecnici Rimondatrice motorizzata AS 710 Cod. ord.: 5390 Tensione 230 V ~ 50 Hz Lunghezza di taglio 190 mm Velocità di taglio 10,8 m/s Serbatoio d‘olio per le catene 100 cm³ Peso netto/lordov 4,95 kg / 5,2 kg Elemento 3/8”...
Página 37
ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli Přístroj smí obsluhovat a udržovat pouze osoby, které jsou AVVERTENZA/Attenzione! s ním seznámeny a informovány o možných nebezpečích. Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio. Mai permettere l‘uso dell‘apparecchio dalle persone senza Per ridurre il rischio di una lesione, le istruzioni adeguate.
Página 38
ITALIANO d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre- visti ed, in particolare, non usarlo per trasportare Simbolo CE o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo alle temperature eccessive, olio, Gli apparecchi elettrici/elettronici di- spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano fettosi e/o da smaltire devono essere...
Página 39
ITALIANO 4) Uso e manutenzione dell‘elettroutensile dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell’eventuale a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il contatto con la catena della sega. lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l’elet- Non lavorare con la sega a catena essendo sull’albero.
Página 40
ITALIANO Smaltimento Prima di inserire la batteria assicurarsi che l‘apparecchio è spento. Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogram- L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non mi posizionati sull‘apparecchio stesso o sull‘imballag- devono chiudersi. gio. Prima di ogni utilizzo controllare la Gli apparecchi difettosi e/o da smalti- fermezza e una corretta posizione di tutte le re devono essere consegnati ai centri...
Página 41
ITALIANO Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod.
Página 42
ESPAÑOL Datos técnicos Motosierra de poda telescópica GAK 7118.1 Número de artículo 95101 Tensión 230 V Longitud de corte 190 mm Velocidad de corte 10,8 m/s Depósito de aceite de la cadena 100 cm³ Peso neto / bruto 4,95 kg / 5,2 kg Paso de la cadena 3/8"...
Página 43
ESPAÑOL prevista. El fabricante no se hace responsable de los da- Comportamiento en caso de emergencia ños causados por el incumplimiento de las disposiciones Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a la de la normativa general aplicable y de las disposiciones lesión y busque atención médica cualificada lo antes de este manual.
Página 44
ESPAÑOL inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores. Advertencia sobre piezas proyectadas c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utiliza la herramienta eléctrica.Puede perder el control de la herramienta si se distrae. Advertencia de retroceso peligroso 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe del conector de la herramienta eléctrica...
Página 45
ESPAÑOL d) Retire las herramientas de ajuste o las llaves antes únicamente a personal cualificado y solamente con de encender la herramienta eléctrica. Una herra- piezas de recambio originales. Así se garantiza la mienta o una llave situada en una parte giratoria del seguridad del aparato.
Página 46
ESPAÑOL trabajo para evitar lesiones. o modificación de los dispositivos de seguridad pueden ¡Camine! ¡No corra! Muévase inmediatamente hacia un provocar daños en el aparato y lesiones graves a la perso- lado y mantenga una distancia suficiente con respecto a na que lo utilice.
Página 47
ESPAÑOL mento de la compra del aparato. la sección de Servicio, le ayudaremos rápidamente y sin La garantía solo cubre los defectos ocasionados por fallos burocracia. de material o de fabricación. En caso de reclamación por Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su un defecto cubierto por la garantía, deberá...
Página 48
NEDERLANDS Technische Gegevens Motorkettingzaag voor takken AS 710 Artikel-Nr. 5390 Spanning 230 V ~ 50 Hz Kniplengte 190 mm Snijsnelheid 10,8 m/s Kettingolietank 100 cm³ Gewicht netto / bruto 4,95 kg / 5,2 kg Afstand 3/8” Dikte drijfschakel 1,3 mm...
Página 49
NEDERLANDS Eisen aan de bedienende persoon middellijk aangevuld te worden. Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens door:: Het apparaat mag enkel door personen bediend en 1. Plaats van het ongeval onderhouden worden die daarmee vertrouwd zijn en 2. Soort van het ongeval over de gevaren op de hoogte gebracht werden.
Página 50
NEDERLANDS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde opperv- Tegen vocht beschermen. Stel de lakten zoals buizen, verwarmingselementen, for- machine niet bloot aan regen. nuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok, indien uw lichaam geaard is. c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of Omloopzin van de zaagketting andere nattigheid.
Página 51
NEDERLANDS f ) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde Veiligheidsinstructies voor Motorkettingzaag voor kleding of sierraden. Houd uw haar, kleding en takken handschoenen ver van bewegende onderdelen. Houd bij een draaiende zaag alle lichaamsdelen op Losse kleding, sierraden of lang haar kunnen door afstand van de zaagketting.
Página 52
NEDERLANDS naar de grond gaat vallen, houd een veilige afstand van Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplos- het vallende hout dat nogmaals omhoog geslingerd middelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. Gebruik kan worden en tot letsels kan leiden. uitsluitend een vochtige doek en controleer of de Schakel bij blokkering van de zaagketting het apparaat stekker uit het stopcontact is genomen. ...
Página 53
NEDERLANDS Service Belangrijke informatie voor klanten Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u Houd er rekening mee dat een retourzending, reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? binnen of ook buiten de garantieperiode, princi- Op onze website www.guede.com in Service helpen wij pieel in de originele verpakking uitgevoerd zou u snel en niet-bureaucratisch verder.
Página 54
CESKY Technické údaje Řetězová vyvětvovací pila AS 710 Obj. č. 5390 Napětí 230 V ~ 50 Hz Délka řezu 190 mm Řezná rychlost 10,8 m/s Nádrž na řetězový olej 100 cm³ Hmotnost netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Dílek...
Página 55
CESKY Požadavky na obsluhu Symboly Přístroj smí obsluhovat a udržovat pouze osoby, které VAROVÁNI/Pozor! jsou s ním seznámeny a informovány o možných nebezpečích. Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem. Nikdy Ke snížení rizika zranění si přečtěte nenechávejte dospělé bez řádného zaškolení pracovat provozní...
Página 56
CESKY vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hranami CE symbol a pohyblivými částmi přístroje. Poškozené a zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem. Vadné a ebo likvidované elektrické či e) Pokud s elektrickým přístrojem pracujete venku, elektronické...
Página 57
CESKY c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii pily natáhněte na pilu vždy ochranný kryt. Pečlivé vyjměte před seřizováním přístroje, výměnou zacházení s řetězovou pilou snižuje pravděpodobnost příslušenství nebo odložením přístroje. Tato náhodného kontaktu se zapnutým pilovým řetězem. bezpečnostní opatření brání náhodnému spuštění elektrického přístroje.
Página 58
CESKY Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavým kapalin nebo přístroje. plynů. Při zkratu hrozí nebezpečí požáru a exploze. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v Varování: Toto elektrické nářadí generuje během záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi provozu elektromagnetické...
Página 59
CESKY Vyhledávání poruchy Porucha Možná příčina Odstranění Pila běží, ale neřeže Řetěz je namontován obráceně na Viz Sestava lišty a řetězu pily liště řetězu. Pila bude řezat pouze tehdy, když na Řetěz je tupý. Viz ostření řetězu pily ni silně zatlačíte a výsledkem je jen pár pilin s nějakými většími třískami Po stisknutí...
Página 60
SLOVENSKY Technické údaje Odvetovacia motorová píla AS 710 Obj. č. 5390 Napätie 230 V ~ 50 Hz Dĺžka rezu 190 mm Rezná rýchlosť 10,8 m/s Nádrž na reťazový olej 100 cm³ Hmotnosť netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Rozstup reťaze...
Página 61
SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Symboly Prístroj smú obsluhovať a udržiavať iba osoby, ktoré POZOR/Pozor! sú s ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. S prístrojom nikdy nenechávajte pracovať deti. Do- Na zníženie rizika zranenia si spelých bez riadneho zaškolenia nikdy nenechávajte prečítajte prevádzkový...
Página 62
SLOVENSKY na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, CE symbol ostrými hranami a pohyblivými časťami prístroja. Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Chybné prístroje alebo prístroje e) Ak s elektrickým prístrojom pracujete vonku, určené na likvidáciu msia byť odov- používajte len predlžovacie káble, ktoré...
Página 63
SLOVENSKY c) Zástrčku vytiahnite zo zásuvky alebo vybetre vypnutom stave, s pílovou reťazou odvrátenou batériu pred nastavovaním prístroja, výmenou od vášho tela. Pri preprave alebo skladovaní príslušenstva alebo odložením prístroja. Tieto reťazovej píly natiahnite na lištu vždy ochranný bezpečnostné opatrenia bránia náhodnému spuste- kryt.
Página 64
SLOVENSKY nákupu prístroja. Varovanie: Toto elektrické náradie generuje počas Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri rekla- určitých okolností narušiť funkciu aktívnych alebo mácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny pasívnych lekárskych implantátov.
Página 65
SLOVENSKY Hľadanie poruchy Porucha Možná príčina Náprava Píla beží, ale nereže Reťaz je namontovaná obrátene na Pozri Zostava reťazovej lišty a pílovej reťazovú lištu reťaze Píla bude rezať len vtedy, ak na ňu silno Reťaz je tupá Pozri Ostrenie pílovej reťaze zatlačíte a výsledkom je len pár pilín s niekoľkými väčšími trieskami Motor píly sa po stlačení...
Página 66
POLSKI Dane techniczne Teleskopowa piła łańcuchowa do AS 710 gałęzi Nr artykułu 5390 Napięcie 230 V ~ 50 Hz Długość cięcia 190 mm Prędkość cięcia 10,8 m/s Zbiornik oleju 100 cm³ Waga netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Podziałka łańcucha...
Página 67
POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów zgodnych z przeznaczeniem. W przypadku W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w nieprzestrzegania regulacji wynikających z ogól- niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać nie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń fachową...
Página 68
POLSKI trzymać dzieci i osoby postronne w bezpiecznej Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odległości.W przypadku rozproszenia można stracić odbiciem kontrolę nad urządzeniem. 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzędzie Zagrożenie elektryczne, zachować musi pasować do gniazdka sieciowego. W odległość co najmniej 10 m od linii żadnym wypadku nie można zmieniać...
Página 69
POLSKI d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć 5) Serwis narzędzia nastawcze lub klucze nastawne. a) Wszelkie naprawy elektronarzędzia należy zlecać Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającym się tylko wykwalifikowanym fachowcom. Stosować elemencie urządzenia mogą być przyczyną wypadku. wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten spo- e) Należy unikać...
Página 70
POLSKI Zagrożenie elektryczne, zachować odległość co naj- • Należy pamiętać, że niewłaściwa konserwacja, mniej 10 m od linii napowietrznych. stosowanie niezgodnych części zamiennych, usuwanie Uwaga przy schodzeniu, niebezpieczeństwo lub modyfikacja urządzeń zabezpieczających może przewrócenia! spowodować uszkodzenia urządzenia i poważne Niezwłocznie usunąć odcięte gałęzie/konary z obszaru obrażenia ciała u osoby z nim pracującej.
Página 71
POLSKI Gwarancja Serwis Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypad- Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może ku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące dla chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części użytkowników indywidualnych i rozpoczyna się on w zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie momencie zakupu urządzenia.
Página 72
MAGYAR Műszaki Adatok Motoroságvágófurés AS 710 Megrend.szám 5390 Feszültség 230 V ~ 50 Hz Vágási hossz 190 mm Vágási sebesség 10,8 m/s A láncolaj tartálya 100 cm³ Tömeg nettó / bruttó 4,95 kg / 5,2 kg A vezető talp része 3/8”...
Página 73
MAGYAR Követelmények a gép kezelőjére Symboly A berendezést kizárólag a lehetséges veszélyekről FIGYELMEZTETÉS/Figyelem! tájékoztatást kapó személyek kezelhetik. Tilos megengedni gyerekeknek, hogy a géppel dolgoz- zanak. Tilos olyan személyeknek dolgoznia a géppel, A személyi sérülések kockázatának akik nincsenek kellőképpen kioktatva a géppel való csökkentése érdekében olvassa el a munkáról.
Página 74
MAGYAR d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- CE jelzet sére vagy a dugó kirántására. Óvja a vezetéket a túlságosan magas hőmérséklettől, olajaktól, éles élektől és a készülék mozgó alkatrészeitől. Hibás és/vagy tönkrement villany, A sérült és összegabalyodott kábelek fokozzák az vagy elektromosgépeket át kell adni áramütés kockázatát.
Página 75
MAGYAR b) Soha ne használja az elektromos készüléket, ha Ügyeljen biztonságos testtartására, a láncfűrészt hibás a kapcsolója. Az olyan elektromos készülék, kizárólag abban az esetben használja, ha szilárd, amely nem kapcsolható be vagy ki, veszélyes, és biztonságos, egyenes alapzaton áll. Csúszós, vagy javításra szorul.
Página 76
MAGYAR Kiselejtezés: Minden használatba vétel előtt ellenőriz- A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a készülé- ken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramokból ze le az összes csavarkötés és dugókulcsos következnek. kötés megfelelő felfekvését, továbbá a gép biztonsági berendezéseit, illetve hogy Hibás és/vagy tönkrement eszközök minden mozgó...
Página 77
MAGYAR Szervíz Fontos információk az ügyfél részére Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a jótállási időben, mind annak lejártát követően www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolás- kráciát kizárva segítségére leszünk.
Página 78
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 79
| Norme armonizate folosite | Използвани do ga zi; Sierra de cadena de rama telescópica хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 5390 AS 710 Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11680-1:2011 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-1:2015+AC:2015 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
Página 80
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg Deutschland...