Página 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions 2. Piezas y componentes 2. Parts and components 3. Antes de usar 3. Before use 4. Instalación 4. Installation 5. Funcionamiento 5. Operation 6. App móvil y conexión Wi-fi 6. Mobile App and Wi-Fi connection 7.
Página 3
SOMMAIRE 8 Carga e troca da bateria 9. Resolução de problemas 1. Instructions de sécurité 10. Especificações técnicas 2. Pièces et composants 11. Reciclagem de eletrodomésticos 3. Avant utilisation 12. Garantia e SAT 4. Installation 5. Fonctionnement INHOUDSTAFEL 6. App pour Smartphone et connexion Wi-Fi 48 1.
Página 6
Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este encendidos como cigarrillos, cerillas o ceniza. manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable Antes de poner el robot en funcionamiento, retire del suelo de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso prendas de ropa, papeles, cables u otros elementos que inapropiado del producto.
Página 7
ESPAÑOL ESPAÑOL 2. PIEZAS Y COMPONENTES Base de carga Fig. 6. Zona de trasmisión de señal Cuerpo principal 2. Borne de carga Fig. 1 3. Indicador de carga Tapa del depósito 4. Ranura para el cable 2. Botón de vuelta a casa 5.
Página 8
Instale el depósito en el robot siguiendo la dirección indicada en el dibujo. Asegúrese de que observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia está bien cerrado. Técnica oficial de Cecotec. Fig. 16. Utilice el velcro de la mopa para pegarla a la parte inferior del soporte de la mopa.
Página 9
ESPAÑOL ESPAÑOL Botones del robot de programarlo desde la App móvil o desde el mando a distancia. Fig. 21. El robot cuenta con una función de programación para ofrecer una limpieza de máxima Modo de limpieza automática eficiencia. Los ajustes de hora y la programación de la limpieza deben llevarse a cabo desde el Desde el modo standby, pulse el botón de encendido en el robot o en el mando a distancia para mando a distancia.
Página 10
ESPAÑOL ESPAÑOL 6. APP MÓVIL Y CONEXIÓN WI-FI Modo de limpieza automática: desde el modo standby, pulse en el robot, en la App o en el mando a distancia para que el robot comience la limpieza automática. Llevará a cabo un ciclo de limpieza en zig zag, en modo Bordes y finalizará...
Página 11
Coloque el cepillo central en su posición y cierre la pestaña de la tapa. Recomendación: para asegurar un funcionamiento eficiente, cambie el cepillo central cada No utilice baterías, cargadores o bases de carga diferentes a las proporcionadas por Cecotec. 6-12 meses (dependiendo de la frecuencia y el tipo de uso).
Página 12
2.1. Hay demasiados obstáculos cerca de la base de carga, mueva la base de carga a un lugar despejado. Referencia del producto: 05408 2.2. Limpie los bornes de carga. Producto: Conga 1890 2.3. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté encendido. 100-240 V~ 50/60 Hz 2.4. El robot está demasiado lejos de la base de carga, Batería: 14,8 V, 3200 mAh...
Página 13
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase contact the official Technical Support Service of Cecotec. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Do not operate the device on tables, chairs or other high teléfono +34 96 321 07 28.
Página 14
ENGLISH ENGLISH The appliance can only be operated with the supplied battery 2. PARTS AND COMPONENTS and power adapter. The use of other components or accessories Main body could cause risk of fire, electric shock or product damage. Fig. 1 Do not use the device to vacuum flammable or burning objects 1.
Página 15
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any sign of visible 4. Cable slot damage is observed, contact immediately with the official Technical Support Service of Cecotec. 5. Charging terminal Remove all objects around the robot such as clothing, papers, cables, curtains or other fragile Main brush objects.
Página 16
ENGLISH ENGLISH Wet & dry tank installation Fig. 21. Note: It is not suggested to use the scrubbing function for the first-time use. Auto cleaning mode: Open the tank’s blue silicone lid, fill the tank with water and close it again. Make sure the cover From the standby mode, press the power button on the robot, the remote control or on the is properly closed to avoid water from spilling.
Página 17
ENGLISH ENGLISH cleaning. The time settings and the cleaning scheduling must be carried out from the remote Control your robot in an easy and intuitive way. control. Once the robot has been scheduled, it will automatically carry out the cleaning cycles Activate the cleaning process from any point.
Página 18
ENGLISH ENGLISH it returns to the charging base in a smart and direct way once the cleaning is over. It features Warnings: Total Surface function, therefore the robot cleans the whole surface, returning to the charging Do not use the mop outdoors. base if necessary until it finishes it.
Página 19
Do not use any other battery, power adapter or charging base than the one officially provided by it and press the Back home button until the robot beeps. This way the robot will be restarted. Cecotec. Do not use non-rechargeable batteries.
Página 20
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 05408 Product: Conga 1890 100-240 V~ 50/60 Hz Battery: 14,8 V, 3200 mAh Frequency bands: 2.412-2.472 GHz...