Descargar Imprimir esta página
Daikin ATXD25A5V1B Guía De Referencia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para ATXD25A5V1B:

Publicidad

Enlaces rápidos

ATXD25A5V1B
ATXD35A5V1B
Guía de referencia del instalador
Sistemas de aire acondicionado tipo Split

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin ATXD25A5V1B

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split ATXD25A5V1B ATXD35A5V1B...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 General ................................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos 13.1 Diagrama de cableado ..............................41 13.1.1 Leyenda del diagrama de cableado unificado ....................41 ATXD25+35A5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P715853-1 – 2023.01...
  • Página 4 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 5 Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). ATXD25+35A5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P715853-1 – 2023.01...
  • Página 6 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente. ▪...
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad 2.2.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32 Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas. ▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación o la etiqueta de carga de refrigerante de la unidad.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Tras finalizar los trabajos eléctricos, confirmar que cada componente eléctrico y terminal dentro de la caja de componentes eléctricos está bien conectado. ▪ Comprobar que todas las cubiertas estén cerradas antes de arrancar la unidad. AVISO Aplicable SOLO si el suministro eléctrico es trifásico y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/APAGADO.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante del interior de la unidad es ligeramente inflamable. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [  23])
  • Página 15 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. Instalación eléctrica (consulte "8 Instalación eléctrica" [  31]) ADVERTENCIA El aparato DEBE instalarse de acuerdo con la normativa sobre cableado nacional. ADVERTENCIA ▪...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto. ▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje, etc. desde el bloque de terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o incendios.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Mantenimiento y servicio técnico (consulte Mantenimiento y servicio técnico) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente. ▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo.
  • Página 20 Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 21 Acerca de la caja a Manual de instalación b Manual de funcionamiento c Precauciones generales de seguridad d Filtro desodorizante de apatito de titanio y filtro de partículas de plata e Tornillo de fijación de la unidad interior (M4×12L). Consulte "9.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje" [...
  • Página 22 Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante del interior de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Esquema del sistema AVISO El diseño del sistema no debe realizarse a temperaturas por debajo de los –15°C. a Unidad interior b Tapa de servicio c Filtro de aire...
  • Página 23 Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................6.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... Apertura de la unidad interior..............................6.2.1 Cómo retirar el panel frontal ..........................6.2.2 Cómo volver a instalar el panel frontal........................
  • Página 24 Instalación de la unidad ▪ Resistencia de la pared. Compruebe que la pared o el suelo sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. En caso de que exista algún riesgo, refuerce la pared o el suelo antes de instalar la unidad. Instale los cables de alimentación a 1 ...
  • Página 25 Instalación de la unidad 6.2 Apertura de la unidad interior 6.2.1 Cómo retirar el panel frontal 1 Sujete el panel frontal por las pestañas a ambos lados y ábralo. a Pestañas de panel a Pestañas de panel 2 Retire el panel frontal deslizándolo hacia la izquierda o derecha y tire de él hacia usted.
  • Página 26 Instalación de la unidad 4 Empuje hacia abajo los 3 ganchos superiores marcados con un símbolo de 3 círculos. a Gancho superior b Símbolo de 3 círculos 5 Recomendamos abrir la aleta antes de retirar la rejilla frontal. 6 Coloque ambas manos debajo de la parte central de la rejilla frontal, empújela hacia arriba y, a continuación, hacia usted.
  • Página 27 Instalación de la unidad a Pestaña b Pieza saliente en la parte superior de la cubierta c Tornillo 6.2.6 Cómo abrir la tapa de servicio 1 Quitar 1 tornillo de la cubierta de servicio. 2 Extraer en horizontal la cubierta de servicio de la unidad. a Tornillo de la tapa de servicio b Tapa de servicio ATXD25+35A5V1B...
  • Página 28 Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... Conexión de las tuberías de refrigerante..........................7.2.1 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante.....................
  • Página 29 Instalación de la tubería 7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
  • Página 30 Instalación de la tubería 7.2.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de refrigerante lo más corta posible. 1 Conecte la tubería de refrigerante a la unidad mediante las conexiones abocardadas.
  • Página 31 Instalación eléctrica 8 Instalación eléctrica 8.1 Preparación del cableado eléctrico 8.1.1 Acerca de la reparación del cableado eléctrico INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de "2  Precauciones generales de seguridad" [  6]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará.
  • Página 32 Instalación eléctrica 8.2 Conexión del cableado eléctrico 8.2.1 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Componente Cable de toma de Tensión 220~240 V corriente Fase Frecuencia 50 Hz Tamaños de los cables Deben cumplir con la legislación correspondiente Cable de interconexión Sección de cable mínima de 2,5 mm²...
  • Página 33 Instalación eléctrica 3 Pase el cable de interconexión desde la unidad exterior a través del orificio de pared de paso de alimentación, a través de la parte posterior de la unidad interior y a través del lado delantero. Nota: Si el cable de interconexión ya se ha pelado con antelación, cubra los extremos con cinta aislante.
  • Página 34 Finalización de la instalación de la unidad interior 9 Finalización de la instalación de la unidad interior 9.1 Cómo aislar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión 1 Después de completar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión.
  • Página 35 Finalización de la instalación de la unidad interior 2 Pase las manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante a través del orificio de la pared y selle los huecos con a masilla. 9.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje 1 Coloque la unidad interior en los ganchos de la placa de montaje.
  • Página 36 Configuración 10 Configuración 10.1 Para establecer un canal diferente del receptor de señal de infrarrojos de la unidad interior En caso de que haya 2 unidades interiores instaladas en 1 habitación, se pueden establecer distintas direcciones para 2 interfaces de usuario. 1 Retire las baterías de la interfaz de usuario.
  • Página 37 Configuración ON/OFF a Luz de funcionamiento b Interruptor de ON/OFF de la unidad interior 8 Pulse el interruptor de ON/OFF de la unidad interior mientras la luz de funcionamiento esté parpadeando. Jumper Dirección Ajuste de fábrica Después de cortar con alicates INFORMACIÓN Si el ajuste NO pudo completarse mientras la luz de funcionamiento estaba parpadeando, repita el proceso de ajuste desde el principio.
  • Página 38 Puesta en marcha 11 Puesta en marcha 11.1 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación. 2 Cierre a unidad. 3 Encienda la unidad. Ha leído las instrucciones de instalación completas, que encontrará...
  • Página 39 Puesta en marcha Prerequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en modo de refrigeración o de calefacción. Prerequisito: La prueba de funcionamiento debe realizarse de acuerdo con el manual de funcionamiento de la unidad interior para garantizar el correcto funcionamiento de todas las funciones y componentes.
  • Página 40 Tratamiento de desechos 12 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 41 13 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 42 Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Indicador acústico Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
  • Página 43 Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
  • Página 44 Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido ATXD25+35A5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P715853-1 – 2023.01...
  • Página 48 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P715853-1 2023.01 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Atxd35a5v1b