Página 1
Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding LC67 H-I...C90/CT/CX 10141222 / VII 16 TRILUX mbH & o K Postfach 1960 D-59753 Arnsberg Tel +49 (0) 29 32 301-0 Fax +49 (0) 29 32 301-375 nfo tr lux de www tr lux de...
Página 2
• LED-Modul Risikogruppe 1 • Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. • In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX. • Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di •...
Página 3
• Avant de les installer, TRILUX recommande de monter d’abord les connecteurs en temperature of t a 25 °C. angle (LC67 H-I C90 / CT / CX) dans un profil du canal de lumière. • LC67 H-I C... L-connectors are suitable for mains through-wiring.
Página 5
Perfil de canal de luz LC67 H-I C... con inserto para canales de luz LC67 LE H-I C..N Overzicht doorvoerbedrading Lichtkanaalprofiel LC67 H-I C... met lichtkanaalinzetstuk LC67 LE H-I C..D1 D2 LC67 H-I C90 + LC67 LE H-I C90 D HINWEIS Angeschlossene Klemme der Durchgangsverdrahtung des Eckprofils aus Platzgründen im Lichtkanal positionieren. Bei Nichtnutzung Durch- gangsverdrahtung mit Klemme lösen und entsorgen.
Página 6
D Anschluss-Schema E Connection diagram LC67 H-I CX + LC67 LE H-I CX F Schéma de raccordement I Schema di collegamento S Esquema de conexión N Aansluitschema D1 D2 D1 D2 Einspeisung Cable entry Alimentation Alimentazione Alimentación D1 D2 Voeding D1 D2...
Página 7
D HINWEIS Beiliegende Durchgangsverdrahtung des letzten Moduls eines Lichtband- kanals nicht anschließen; Durchgangsverdrahtung entsorgen. E NOTE Do not connect the included through-wiring of the last module in a trunking channel but dispose of it. F REMARQUE Ne raccordez pas la filerie traversante jointe du dernier module d’un canal de ligne continue ;...
Página 9
Demontage. F Montage LC67 H-I C90 / CT / CX I Montaggio di LC67 H-I C90 / CT / CX E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. S Montaje de LC67 H-I C90 / CT / CX N Montage LC67 H-I C90 / CT / CX F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux...
Página 11
D HINWEIS: Alle Schrauben der Abdeckscheibe nur handfest anziehen. ca. kg E NOTE: All screws of the cover should be hand-tightened only. LC67 LE H-I C90... F REMARQUE : Serrez bien ensuite à la main toutes les vis de la plaque de LC67 LE H-I CT...
Página 13
ca. kg LC67 OTA C90 LC67 OTA CT LC67 OTA CX...
Página 14
D Aufhängemöglichkeiten der Eckverbinder LC67 D/C-T C90 / CT / CX E Suspension options for L- connectors LC67 D/C-T C90 / CT / CX F Possibilités de suspension des connecteurs en angle LC67 D/C-T C90 / CT / CX I Possibilità di sospensione dei raccordi angolari LC67 D/C-T C90 / CT / CX S Posibilidades de suspensión de las uniones angulares LC67 D/C-T C90 / CT / CX N Ophangmogelijkheden van de hoekverbindingsstukken LC67 D/C-T C90 / CT / CX LC67 H-I CT + LC67 ...ZST..
Página 15
LC67 H-I CX + LC67 ...ZST..D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontage. E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs.