Página 1
- i90E - i70-3 - i90-3 Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento Installation, operating and servicing instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instruções de instalação, uso e manutenção Istruzioni di installazione, uso e manutenzione...
Página 3
v.210722 ESPAÑOL PORTUGUÊS FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DA GARANTIA...
Página 4
INDICE ADVERTENCIAS GENERALES ����������������������������������������������������������������������������� 3 DESCRIPCIÓN GENERAL ��������������������������������������������������������������������������������� 3 ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS ���������������������������������������������������������������� 5 2.1.1 VENTILACIÓN FORZADA (SOLO MODELOS CON TURBINA) ���������������������������������������������������������� 5 2.1.2 CONEXIÓN DE LA TURBINA �������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.3 CONEXIÓN INSERTABLES ���������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.4 SUSTITUCIÓN DE LA TURBINA ������������������������������������������������������������������������������������ 5 2.1.5 COLOCACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL MARCO ESTÁNDAR ��������������������������������������������������������������...
Página 5
En el caso de aparatos con turbina, debe ser conectado a una toma de corriente homologada 230V - 50Hz - IP20. Boreal no se hace responsable de las modificaciones realizadas en el producto original sin autorización por escrito así como por el uso de piezas o recambios no originales.
Página 6
Entrada aire parte trasera Doble Combustión Deflector El deflector es una pieza fundamental para el buen funcionamiento del aparato. Debe estar colocado en la posición correcta y no se debe usar nunca la chimenea sin el deflector colocado, hecho que implicaría la pérdida de la garantía. La combustión de las estufas no siempre es regular.
Página 7
El encendido y la regulación de la ventilación se realizan mediante el interruptor de tres posiciones situado en la parte inferior derecha. Estas tres posiciones tienen la siguiente función: Posición 0: los ventiladores permanecerán apagados. Posición 1: los ventiladores funcionan continuamente a velocidad lenta. Posición 2: los ventiladores funcionan continuamente a velocidad rápida.
Página 8
2.1.5 COLOCACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL MARCO ESTÁNDAR Todos los insertables incorporan un marco estandar. El marco estándar es desmontable para facilitar su instalación. Series I70 e I90: Para desmontar el marco estándar, debe proceder como se indica: Quitar los tornillos traseros, tanto del marco superior como del inferior y extraer hacia fuera. Quitar los tornillos de los marcos verticales y extraer marcos.
Página 9
• Asegurarse de que el conducto de humos y los tubos a los que se conecte la estufa sean idóneos para el funcionamiento del mismo. • Les recomendamos que llamen a su instalador para que controle tanto la conexión a la chimenea, como el suficiente flujo de aire para la combustión al lugar de instalación.
Página 10
(1) Conducto de humos de acero AISI 316 con doble cámara aislada con material resistente a 400°C. Eficiencia 100% óptima. (2) Conducto de humos tradicional de arcilla sección cuadrada con huecos. Eficiencia 80% óptima. (3) Conducto de humos en material refractario con doble cámara aislada y revestimiento exterior de hormigón aligerado.
Página 11
CONEXIÓN DE LA ESTUFA AL CONDUCTO DE HUMOS La conexión al aparato para la evacuación de los humos debe realizarse con tubos rígidos de acero aluminado o bien de acero inoxidable. Está prohibido el uso de tubos flexibles metálicos o de fibrocemento porque perjudican la seguridad de la misma unión debido a que están sujetos a tirones o roturas, causando pérdidas de humo.
Página 12
5. TOMA DE AIRE EXTERIOR Para el buen funcionamiento de la chimenea es esencial que en el lugar de instalación se introduzca suficiente aire para la combustión y la re- oxigenación del propio ambiente. En caso de viviendas construidas bajo los criterios de “eficiencia energética” con un alto grado de estanqueidad, el ingreso de aire es posible que no esté...
Página 13
Se recomienda el uso de sobres antihollín durante el funcionamiento de la estufa al menos un sobre por semana. Dichos sobres se colocan directamente sobre el fuego y se pueden adquirir en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
Página 14
íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), ¡no aseguran el correcto funcionamiento de la estufa! Por lo tanto, es necesario cambiarlas. Puede adquirir este repuesto en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
Página 15
ÍNDICE ADVERTENCIAS GERAIS �������������������������������������������������������������������������������� 14 DESCRIÇÃO GERAL ������������������������������������������������������������������������������������ 14 ESPECIFICAÇÕES SEGUNDO MODELO ��������������������������������������������������������������� 16 2.1.1 SÉRIES E1000 E E1000S ���������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.2 VENTILAÇÃO FORÇADA (SÓ MODELOS COM TURBINA) ������������������������������������������������������������ 16 2.1.3 LIGAÇÃO DA TURBINA ����������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.4 CONEXÃO INSERÍVEIS ����������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.5 SUBSTITUIÇÃO DA TURBINA �������������������������������������������������������������������������������������...
Página 16
No caso de dispositivos com turbina, ele deve estar conectado a uma tomada aprovada 230V – 50Hz – IP20. Boreal não é responsável pelas modificações realizadas no produto original sem autorização por escrito bem como pelo uso de peças ou reposições que não sejam originais...
Página 17
Entrada de ar traseira Dupla combustão Deflector O deflector é uma peça fundamental para o bom funcionamento do aquecedor. Deve estar colocado na posição correcta e nunca se deve usar o aquecedor sem o deflector colocado, facto que implicaria a perda da garantia. A combustão dos aquecedores nem sempre é...
Página 18
ESPECIFICAÇÕES SEGUNDO MODELO 2.1.1 VENTILAÇÃO FORÇADA (SÓ MODELOS COM TURBINA) Os inseríveis da série I70 têm uma turbina tangencial de 290m /h e os inseríveis da série I90 têm uma turbina tangencial de 335 m /h. A turbina serve para melhorar a distribuição de calor através da ventilação do ambiente do lugar de instalação.. Estas três posições têm a seguinte função: Posição 0: os ventiladores vão permanecer desligados.
Página 19
2.1.5 COLOCAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA MOLDURA STANDARD A moldura standard que incorporan todos os inseríveis é removível, facilitando a sua instalação. Series I70 e I90: Para desmontar a moldura standard, deve proceder da seguinte forma: Remove the back screws, from the upper and lower frame and take it outside. Remove the screws of the vertical frame and take out the frame.
Página 20
• Portanto, para qualquer outro tipo de material (placa de gesso, madeira, vidro não vitrocerâmico, etc.), o instalador deverá prever um isolamento suficiente ou deixar uma distância mínima de segurança até à parede de 80-100 cm. • Mantenha afastado qualquer material inflamável ou sensível ao calor (móveis, cortinas, roupas) a uma distância mínima de segurança de uns 100 cm, incluída a zona em frente à...
Página 21
(1) Conduta de fumos de aço AISI 316 com dupla câmara isolada com material resistente a 400°C. Eficiência 100% óptima. (2) Conduta de fumos tradicional de argila secção quadrada com orifícios. Eficiência 80% óptima. (3) Conduta de fumos em material refractário com dupla câmara isolada e revestimento exterior de betão aligeirado.
Página 22
LIGAÇÃO DO AQUECEDOR À CONDUTA DE FUMOS A ligação do aquecedor para a evacuação dos fumos deve realizar-se com tubos rígidos de aço aluminado ou então aço inoxidável. Está proibido o uso de tubos flexíveis metálicos ou de fibrocimento porque prejudicam a segurança da mesma união devido a estarem sujeitos a puxões ou roturas, causando perdas de fumo.
Página 23
5. ENTRADA DE AR EXTERIOR Para o bom funcionamento do aparelho é essencial que no lugar de instalação seja introduzido suficiente ar para a combustão e reoxigenação do próprio ambiente. No caso de habitações construídas sob os critérios de “eficiência energética” com um elevado grau de estanqueidade, a entrada de ar é...
Página 24
Recomenda-se o uso de envelopes anti-fuligem durante o funcionamento do aparelho pelo menos um envelope por semana. Os referidos envelopes colocam-se directamente sobre o fogo e podem adquirir-se no próprio distribuidor Boreal onde comprou o seu aquecedor. LIMPEZA DO VIDRO IMPORTANTE A limpeza do vidro tem de se realizar única e exclusivamente com o vidro frio para evitar a explosão do mesmo.
Página 25
íntegras (isto é, que já não se ajustam à porta), não vão assegurar o correcto funcionamento do aquecedor! Portanto, é necessário mudá-las. Poderá adquirir uma peça sobressalente no próprio distribuidor Boreal onde comprou o seu aquecedor.
Página 26
INDICE | INDEX FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM �������������������������������������� 26 12. CONDICIONES DE GARANTÍA ��������������������������������������������������������������������������� 29 12.1 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA ��������������������������������������� 29 12.2 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO NO VÁLIDA LA GARANTÍA ����������������������������������� 29 12.3 QUEDAN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA ��������������������������������������������������������������...
Página 28
12. CONDICIONES DE GARANTÍA Boreal certifica que este aparato satisface todos los requisitos y normativas de fabricación y se compromete a reparar o reponer las piezas cuya rotura o deterioro en la estructura de chapa se manifieste en un periodo de 2 años. La pintura, así como las partes móviles como el salva troncos, rejilla, deflector así...
Página 29
12. CONDIÇÕES DA GARANTIA A Boreal certifica que este aparelho satisfaz todos os requisitos e normativas de fabrico e compromete-se a reparar ou repor as peças cuja rotura ou deterioro na estrutura da chapa se manifestar num período de 2 anos. A pintura, assim como as partes móveis como o salva troncos, grelha, deflector bem como o sistema eléctrico (turbina, termóstato, resistência) nos modelos que o possuírem têm em todos os casos uma garantia de 2 anos, desde...
Página 30
CERTIFICADO DE GARANTÍA | CERTIFICAÇAO DE GARANTIA NOMBRE Y APELLIDOS NOME DO CLIENTE TELÉFONO TELEFONE DIRECCIÓN ENDEREÇO POBLACIÓN CIDADE PROVINCIA PROVÍNCIA CODIGO POSTAL FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA MODELO MODELO Nº DE FABRICACIÓN | Nº DE FABRICAÇAO FIRMA / SELLO DISTRIBUIDOR FIRMA / SELLO INSTALADOR ASSINATURA/SELO DO DISTRIBUIDOR ASSINATURA/SELO DO INSTALADOR...
Página 32
Por favor, não hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações. S'il vous plaît, n’hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions. Per favore, non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni. v.210722 www.borealrenovables.com boreal@boreal.bio...