Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

i70E - i90E - i70-3 - i90-3
Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento
Installation, operating and servicing instructions
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Instruções de instalação, uso e manutenção
Istruzioni di installazione, uso e manutenzione

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOREAL i70E

  • Página 1 - i90E - i70-3 - i90-3 Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento Installation, operating and servicing instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instruções de instalação, uso e manutenção Istruzioni di installazione, uso e manutenzione...
  • Página 3 v.210722 ESPAÑOL PORTUGUÊS FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DA GARANTIA...
  • Página 4 INDICE ADVERTENCIAS GENERALES ����������������������������������������������������������������������������� 3 DESCRIPCIÓN GENERAL ��������������������������������������������������������������������������������� 3 ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS ���������������������������������������������������������������� 5 2.1.1 VENTILACIÓN FORZADA (SOLO MODELOS CON TURBINA) ���������������������������������������������������������� 5 2.1.2 CONEXIÓN DE LA TURBINA �������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.3 CONEXIÓN INSERTABLES ���������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.4 SUSTITUCIÓN DE LA TURBINA ������������������������������������������������������������������������������������ 5 2.1.5 COLOCACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL MARCO ESTÁNDAR ��������������������������������������������������������������...
  • Página 5 En el caso de aparatos con turbina, debe ser conectado a una toma de corriente homologada 230V - 50Hz - IP20. Boreal no se hace responsable de las modificaciones realizadas en el producto original sin autorización por escrito así como por el uso de piezas o recambios no originales.
  • Página 6 Entrada aire parte trasera Doble Combustión Deflector El deflector es una pieza fundamental para el buen funcionamiento del aparato. Debe estar colocado en la posición correcta y no se debe usar nunca la chimenea sin el deflector colocado, hecho que implicaría la pérdida de la garantía. La combustión de las estufas no siempre es regular.
  • Página 7 El encendido y la regulación de la ventilación se realizan mediante el interruptor de tres posiciones situado en la parte inferior derecha. Estas tres posiciones tienen la siguiente función: Posición 0: los ventiladores permanecerán apagados. Posición 1: los ventiladores funcionan continuamente a velocidad lenta. Posición 2: los ventiladores funcionan continuamente a velocidad rápida.
  • Página 8 2.1.5 COLOCACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL MARCO ESTÁNDAR Todos los insertables incorporan un marco estandar. El marco estándar es desmontable para facilitar su instalación. Series I70 e I90: Para desmontar el marco estándar, debe proceder como se indica: Quitar los tornillos traseros, tanto del marco superior como del inferior y extraer hacia fuera. Quitar los tornillos de los marcos verticales y extraer marcos.
  • Página 9 • Asegurarse de que el conducto de humos y los tubos a los que se conecte la estufa sean idóneos para el funcionamiento del mismo. • Les recomendamos que llamen a su instalador para que controle tanto la conexión a la chimenea, como el suficiente flujo de aire para la combustión al lugar de instalación.
  • Página 10 (1) Conducto de humos de acero AISI 316 con doble cámara aislada con material resistente a 400°C. Eficiencia 100% óptima. (2) Conducto de humos tradicional de arcilla sección cuadrada con huecos. Eficiencia 80% óptima. (3) Conducto de humos en material refractario con doble cámara aislada y revestimiento exterior de hormigón aligerado.
  • Página 11 CONEXIÓN DE LA ESTUFA AL CONDUCTO DE HUMOS La conexión al aparato para la evacuación de los humos debe realizarse con tubos rígidos de acero aluminado o bien de acero inoxidable. Está prohibido el uso de tubos flexibles metálicos o de fibrocemento porque perjudican la seguridad de la misma unión debido a que están sujetos a tirones o roturas, causando pérdidas de humo.
  • Página 12 5. TOMA DE AIRE EXTERIOR Para el buen funcionamiento de la chimenea es esencial que en el lugar de instalación se introduzca suficiente aire para la combustión y la re- oxigenación del propio ambiente. En caso de viviendas construidas bajo los criterios de “eficiencia energética” con un alto grado de estanqueidad, el ingreso de aire es posible que no esté...
  • Página 13 Se recomienda el uso de sobres antihollín durante el funcionamiento de la estufa al menos un sobre por semana. Dichos sobres se colocan directamente sobre el fuego y se pueden adquirir en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
  • Página 14 íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), ¡no aseguran el correcto funcionamiento de la estufa! Por lo tanto, es necesario cambiarlas. Puede adquirir este repuesto en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
  • Página 15 ÍNDICE ADVERTENCIAS GERAIS �������������������������������������������������������������������������������� 14 DESCRIÇÃO GERAL ������������������������������������������������������������������������������������ 14 ESPECIFICAÇÕES SEGUNDO MODELO ��������������������������������������������������������������� 16 2.1.1 SÉRIES E1000 E E1000S ���������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.2 VENTILAÇÃO FORÇADA (SÓ MODELOS COM TURBINA) ������������������������������������������������������������ 16 2.1.3 LIGAÇÃO DA TURBINA ����������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.4 CONEXÃO INSERÍVEIS ����������������������������������������������������������������������������������������� 16 2.1.5 SUBSTITUIÇÃO DA TURBINA �������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 16 No caso de dispositivos com turbina, ele deve estar conectado a uma tomada aprovada 230V – 50Hz – IP20. Boreal não é responsável pelas modificações realizadas no produto original sem autorização por escrito bem como pelo uso de peças ou reposições que não sejam originais...
  • Página 17 Entrada de ar traseira Dupla combustão Deflector O deflector é uma peça fundamental para o bom funcionamento do aquecedor. Deve estar colocado na posição correcta e nunca se deve usar o aquecedor sem o deflector colocado, facto que implicaria a perda da garantia. A combustão dos aquecedores nem sempre é...
  • Página 18 ESPECIFICAÇÕES SEGUNDO MODELO 2.1.1 VENTILAÇÃO FORÇADA (SÓ MODELOS COM TURBINA) Os inseríveis da série I70 têm uma turbina tangencial de 290m /h e os inseríveis da série I90 têm uma turbina tangencial de 335 m /h. A turbina serve para melhorar a distribuição de calor através da ventilação do ambiente do lugar de instalação.. Estas três posições têm a seguinte função: Posição 0: os ventiladores vão permanecer desligados.
  • Página 19 2.1.5 COLOCAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA MOLDURA STANDARD A moldura standard que incorporan todos os inseríveis é removível, facilitando a sua instalação. Series I70 e I90: Para desmontar a moldura standard, deve proceder da seguinte forma: Remove the back screws, from the upper and lower frame and take it outside. Remove the screws of the vertical frame and take out the frame.
  • Página 20 • Portanto, para qualquer outro tipo de material (placa de gesso, madeira, vidro não vitrocerâmico, etc.), o instalador deverá prever um isolamento suficiente ou deixar uma distância mínima de segurança até à parede de 80-100 cm. • Mantenha afastado qualquer material inflamável ou sensível ao calor (móveis, cortinas, roupas) a uma distância mínima de segurança de uns 100 cm, incluída a zona em frente à...
  • Página 21 (1) Conduta de fumos de aço AISI 316 com dupla câmara isolada com material resistente a 400°C. Eficiência 100% óptima. (2) Conduta de fumos tradicional de argila secção quadrada com orifícios. Eficiência 80% óptima. (3) Conduta de fumos em material refractário com dupla câmara isolada e revestimento exterior de betão aligeirado.
  • Página 22 LIGAÇÃO DO AQUECEDOR À CONDUTA DE FUMOS A ligação do aquecedor para a evacuação dos fumos deve realizar-se com tubos rígidos de aço aluminado ou então aço inoxidável. Está proibido o uso de tubos flexíveis metálicos ou de fibrocimento porque prejudicam a segurança da mesma união devido a estarem sujeitos a puxões ou roturas, causando perdas de fumo.
  • Página 23 5. ENTRADA DE AR EXTERIOR Para o bom funcionamento do aparelho é essencial que no lugar de instalação seja introduzido suficiente ar para a combustão e reoxigenação do próprio ambiente. No caso de habitações construídas sob os critérios de “eficiência energética” com um elevado grau de estanqueidade, a entrada de ar é...
  • Página 24 Recomenda-se o uso de envelopes anti-fuligem durante o funcionamento do aparelho pelo menos um envelope por semana. Os referidos envelopes colocam-se directamente sobre o fogo e podem adquirir-se no próprio distribuidor Boreal onde comprou o seu aquecedor. LIMPEZA DO VIDRO IMPORTANTE A limpeza do vidro tem de se realizar única e exclusivamente com o vidro frio para evitar a explosão do mesmo.
  • Página 25 íntegras (isto é, que já não se ajustam à porta), não vão assegurar o correcto funcionamento do aquecedor! Portanto, é necessário mudá-las. Poderá adquirir uma peça sobressalente no próprio distribuidor Boreal onde comprou o seu aquecedor.
  • Página 26 INDICE | INDEX FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM �������������������������������������� 26 12. CONDICIONES DE GARANTÍA ��������������������������������������������������������������������������� 29 12.1 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA ��������������������������������������� 29 12.2 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO NO VÁLIDA LA GARANTÍA ����������������������������������� 29 12.3 QUEDAN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA ��������������������������������������������������������������...
  • Página 27 i70EI i70ED i70-3 i90EI i90ED i90-3...
  • Página 28 12. CONDICIONES DE GARANTÍA Boreal certifica que este aparato satisface todos los requisitos y normativas de fabricación y se compromete a reparar o reponer las piezas cuya rotura o deterioro en la estructura de chapa se manifieste en un periodo de 2 años. La pintura, así como las partes móviles como el salva troncos, rejilla, deflector así...
  • Página 29 12. CONDIÇÕES DA GARANTIA A Boreal certifica que este aparelho satisfaz todos os requisitos e normativas de fabrico e compromete-se a reparar ou repor as peças cuja rotura ou deterioro na estrutura da chapa se manifestar num período de 2 anos. A pintura, assim como as partes móveis como o salva troncos, grelha, deflector bem como o sistema eléctrico (turbina, termóstato, resistência) nos modelos que o possuírem têm em todos os casos uma garantia de 2 anos, desde...
  • Página 30 CERTIFICADO DE GARANTÍA | CERTIFICAÇAO DE GARANTIA NOMBRE Y APELLIDOS NOME DO CLIENTE TELÉFONO TELEFONE DIRECCIÓN ENDEREÇO POBLACIÓN CIDADE PROVINCIA PROVÍNCIA CODIGO POSTAL FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA MODELO MODELO Nº DE FABRICACIÓN | Nº DE FABRICAÇAO FIRMA / SELLO DISTRIBUIDOR FIRMA / SELLO INSTALADOR ASSINATURA/SELO DO DISTRIBUIDOR ASSINATURA/SELO DO INSTALADOR...
  • Página 32 Por favor, não hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações. S'il vous plaît, n’hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions. Per favore, non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni. v.210722 www.borealrenovables.com boreal@boreal.bio...

Este manual también es adecuado para:

I90eI70-3I90-3