Descargar Imprimir esta página

Keeper KP 6 Manual De Uso página 132

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
IMPORTANTE PARA LA DURABILIDAD DEL PRODUCTO:
-
Esta herramienta es para un trabajo discontinuo de uso no profesional.
-
Acciona la bomba 3 veces antes de empezar a cortar e inclinar la sierra para facilitar el correcto
reparto del aceite.
-
Hacer un máximo de 10 cortes y parar la maquina al menos 120 segundos.
-
Bombear el aceite cada 10 cortes.
-
Limpiar bien la espada y la cadena al finalizar su uso.
IMPORTANT FOR PRODUCT DURABILITY:
-
This tool is for non-professional use discontinuous work.
-
Operate the pump 3 times before starting to cut and incline the saw to facilitate correct
distribution of the oil.
-
Make a maximum of 10 cuts and stop the machine for at least 120 seconds.
-
Pump oil every 10 cuts.
-
Thoroughly clean the bar and chain at the end of use.
IMPORTANT POUR LA DURABILITÉ DU PRODUIT :
-
Cet outil est destiné à un usage non professionnel en travail discontinu.
-
Actionnez la pompe 3 fois avant de commencer à couper et inclinez la scie pour faciliter la distribution
correcte de l'huile.
-
Faites un maximum de 10 coupes et arrêtez la machine pendant au moins 120 secondes.
-
Pomper de l'huile toutes les 10 coupes.
-
Nettoyez soigneusement le guide-chaîne et la chaîne en fin d'utilisation.
IMPORTANTE PARA A DURABILIDADE DO PRODUTO:
-
Esta ferramenta é para trabalho descontínuo de uso não profissional.
-
Opere a bomba 3 vezes antes de começar a cortar e inclinar a serra para facilitar a distribuição
correta do óleo.
-
Faça no máximo 10 cortes e pare a máquina por pelo menos 120 segundos.
-
Bombeie óleo a cada 10 cortes.
-
Limpe bem a lâmina e a corrente no final do uso.
ISTOTNE UWAGI DLA ZACHOWANIA TRWAŁOŚCI PRODUKTU:
-
Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do pracy przerywanej do użytku nieprofesjonalnego.
-
Przed rozpoczęciem procedury cięcia należy 3-krotnie uruchomić pompę i przechylić pilarkę w
celu prawidłowego rozprowadzenia oleju.
-
Po wykonaniu maksymalnie 10 cięć, należy wstrzymać pracę urządzenia na minimum 120 sekund.
-
Co każde 10 cięć powtarzać czynność przepompowania oleju.
-
Po każdorazowym użyciu należy dokładnie wyczyścić prowadnicę i łańcuch.
ВАЖНО ДЛЯ ДОЛГОВЕЧНОСТИ ИЗДЕЛИЯ:
-
Этот инструмент предназначен для непрофессионального использования и
непродолжительной работе.
-
Включите насос 3 раза перед тем, как начать резку, и наклоните пилу, чтобы облегчить
правильное распределение масла.
-
Сделайте не более 10 распилов и остановите машину не менее чем на 120 секунд.
-
Прокачивайте масло каждые 10 распилов.
-
Тщательно очистите шину и цепь в конце использования.
Valencia - SPAIN
www.gruposanz.es - info@gruposanz.es
keepergarden
gruposanz

Publicidad

loading