Página 1
Cód. Calderas murales de condensación EDEA HM MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6330996B - 03/2023 - R5 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Página 2
Las potencias útiles nominales utilizadas son aquellas relativas a las condiciones de funcionamiento (80-60°C) (Pn mín. - Pn máx.). Ejemplo caldera Edea HM 25 : – campo de potencia calefacción de fábrica: 2,3 - 24,5 ajuste PAR 15 = 100 –...
Página 3
– Este manual forma parte integrante del – El aparato deberá destinarse al uso aparato. Por lo tanto, deberá conser- previsto por Sime , que no se responsa- varse con cuidado para consultas fu- biliza de daños ocasionados a perso- turas y deberá...
Página 4
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de con- de menos de 8 años de edad. El apa- densación (si lo hay). rato puede ser utilizado por niños de –...
Página 5
Estimado Cliente, ESTRUCTURA DEL MANUAL Gracias por haber adquirido una caldera Sime Edea HM , un equi- Este manual está organizado de la manera que se indica a con- po modulante de condensación, de última generación, con ca- tinuación. racterísticas técnicas y prestaciones que responderán a sus ne- cesidades de calefacción y agua caliente sanitaria instantánea...
Página 7
INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE FUNCIONAMIENTO DE EDEA HM MANTENIMIENTO Panel de mandos ....... . 8 Reglamentos .
Página 8
FUNCIONAMIENTO DE EDEA HM NOTA: si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, Panel de mandos aparece el aviso de fallo (ALL 42), sin impedir el funcionamiento del aparato. El aviso desaparece cuando se restablecen las con- diciones normales. PANTALLA .
Página 9
Comprobaciones preliminares – seleccione la modalidad de funcionamiento "VERANO” pulsando, durante 1 segundo como mínimo, la tecla . La pantalla mostrará el valor de la sonda de impulsión detectada ATENCIÓN en ese momento – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la parte inferior del aparato, asegúrese de que los componentes o las tuberías de la instalación no es- tén demasiado calientes (peligro de quemaduras).
Página 10
1.6.1 Solicitud de mantenimiento Códigos de fallos / averías Cuando haya vencido el plazo de mantenimiento de la caldera, Si durante el funcionamiento de Edea HM se produce un fallo de aparecerá en la pantalla el símbolo funcionamiento/avería, la pantalla mostrará el mensaje "ALL" seguido del código de la anomalía.
Página 11
MANTENIMIENTO Apagado durante largas temporadas Si no se va a utilizar la caldera durante una larga temporada, habrá que llevar a cabo las siguientes operaciones: Reglamentos – pulse, durante al menos 1 segundo, la tecla , una vez si se Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se está...
Página 13
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ÍNDICE Circuito hidráulico de principio ....18 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Sondas ........18 Características.
Página 14
Sime lentador con acumulador. Estas son las principales decisiones de diseño que Sime ha adoptado para las calderas Edea HM : – el quemador de microllama con premezclado total combi- Identificación...
Página 15
5.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE AÑO DE FABRICACIÓN CÓDIGO N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX. (50-30°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
Página 16
Estructura Intercambiador de calor Caudalímetro de agua sanitaria (FLM) Puerta de la cámara de combustión Filtro de agua sanitaria Manguera Válvula de seguridad (FS) Visor de llama Transductor de presión del agua (TPAC) Electrodo de encendido/detección (EAR) Bomba de la instalación (PI) Termostato de seguridad (TS) Descarga de la caldera Ventilador (V)
Página 17
Características técnicas Edea HM DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES Combustible G20/G230 - G31 G20 - G31 Número PIN 1312CU6393 Categoría II2H3P - I2HM II2H3P Clasificación del aparato B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10)3 Potencia útil nominal sanitaria 25,0 30,0...
Página 18
Edea HM DESCRIPCIÓN INYECTORES - GAS Cantidad de inyectores nº Diámetro de los inyectores (G20) 3,2 / 3,4 3,5 / 4,0 3,5 / 3,8 4 / 4,5 Diámetro de los inyectores (G230) 3,5 / 3,4 Diámetro de los inyectores (G31) 2,4 / 2,9 2,8 / 3,0 2,6 / 3,0...
Página 19
Vaso de expansión Bomba de circulación El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a Edea HM disposición de la instalación de calefacción. Descripción Capacidad total 10,0 PRESIÓN RESIDUAL (mbar) Presión de precarga 25-30 Capacidad útil Contenido máximo de la instalación (*) (*) Condiciones de: Temperatura media de funcionamiento 70°C (con sistema...
Página 20
PANTALLA 5.10 Panel de mandos . El símbolo aparece en la modalidad de fun- “VERANO” cionamiento "Verano", o bien, con control remoto, si está habilitado solo el funcionamiento en agua sanitaria. “INVIERNO” . El símbolo aparece en la modalidad de fun- cionamiento "Invierno"...
Página 21
5.11 Esquema eléctrico 4 3 2 1 4 5 6 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Control remoto (como alter- Bomba de la instalación Transformador de encendido nativa al TA) Sonda de temperatura exterior Termostato de seguridad Electrodo de encendido / Sonda de humos Ventilador detección...
Página 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÍNDICE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Recepción del producto......24 Reglamentos ........42 Dimensiones y peso .
Página 24
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Edea HM Descripción Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de Sime L (mm) o por personal profesional cualificado, con la OBLIGA- P (mm) 260 (*) CIÓN de ponerse las debidas protecciones de preven- H (mm) ción de accidentes.
Página 25
Si ya se hubiese retirado el generador antiguo, o no estuviese DISTANCIAS MÍNIMAS APROXIMADAS disponible, sustitúyalo por una bomba para hacer circular el agua por la instalación y siga los pasos anteriores. Una vez concluida la limpieza, antes de instalar el nuevo apa- ≥...
Página 26
G230 o G31, marque la casilla correspondiente en la Kit de codos 8075418 PLACA DE DATOS. Kit de codos y llaves con empalmes de 8075443 DIN a SIME G230 - 20 mbar Kit de llaves de paso 8091806 O bien: Kit de llaves con empalmes de DIN a...
Página 27
Las calderas Edea HM deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por se- parado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
Página 28
L. 1390 mm Racor de aspiración/evacuación horario como indica la figura. 8091210 Ø 80/125 mm Kit conductos C(10)3 6296550 (GPL) Edea HM 25 6296543 (Metano) Kit conductos C(10)3 Edea HM 30 Kit conductos C(10)3 6296543 Edea HM 35...
Página 29
Código Edea HM 25 Edea HM 30 , Edea HM 30 y Edea HM Para los modelos Edea HM 25 Aspiración Evacuación Aspiración Evacuación , superada una pérdida de carga total entre salida Codo a 90° y aspiración de 9 mmH2O , quite el diafragma en salida...
Página 30
NOTA: se indica en el apartado "Consulta y ajuste de parámetros". En caso de instalación del kit en Edea HM 25 a GLP, sustituir el dia- fragma de salida con aquel contenido en el kit; para sacar el diafragma de salida, proceder como se ilustra en "Fig. 24".
Página 31
III de sobretensión, de conformidad con las normas de instalación. En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los compo- nentes opcionales, indicados en la tabla, que se deben pedir por separado de la caldera.
Página 32
ADVERTENCIA – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las Es obligatorio: guías laterales (5) hasta el final del recorrido – utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, –...
Página 33
6.13.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Instalación MULTIZONA - con válvulas de zona, control remoto SIME, termostatos de ambiente y sonda externa opcional. La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente. Para montar el compo- nente en el local que desea se controlar, siga las instrucciones del embalaje.
Página 34
6.14 Llenado y vaciado Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a conti- nuación, compruebe que el interruptor general de la instalación esté en la posición "ON” (encendido), para poder ver en la pan- talla la presión de la instalación durante el llenado. Asegúrese de que la modalidad de funcionamiento sea "Stand-by";...
Página 35
PUESTA EN SERVICIO Operaciones preliminares Consulta y ajuste de parámetros Para entrar en el menú de parámetros: – desde la modalidad seleccionada (ej. INVIERNO) ATENCIÓN – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la parte inferior del aparato, asegúrese de que los componentes o las tuberías de la instalación no es- tén demasiado calientes (peligro de quemaduras).
Página 36
Lista de parámetros ATENCIÓN Para configurar correctamente el parámetro PAR 01, verificar el modelo del ventilador en la placa técnica y configurar el parámetro en función del modelo instalado: – (*) = con ventilador mod. "ebmpapst nrg118" – (**) = con ventilador mod. "sit NG40-E". Unidad Tipo Nº...
Página 37
Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso defecto medida 0 = no se utiliza 1 = alarma remota NA 2 = alarma remota NC 3 = válvula de zona 4 = carga automática Función de los relés externos 2 5 = demanda hacia exterior 6 = bomba de recirculación 7 = válvula de zona con OT 8 = bomba de transferencia...
Página 38
TABLA DE CONSULTA DE INFORMACIÓN Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso Una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico habi- medida litado podrá consultar los datos de funcionamiento y los conta- Consulta de la versión sw dores siguiendo estos pasos:.
Página 39
– cierre la llave del gas Comprobaciones – afloje el tornillo de la toma de "presión de alimentación" (6) y conéctele un manómetro 7.6.1 Función deshollinador La función deshollinador es de utilidad al técnico de mante- nimiento cualificado para verificar la presión de alimentación, para recabar los parámetros de combustión y para medir el rendimiento de combustión requerido por la legislación vigente.
Página 40
– mida el CO y compruebe que corresponda al valor indicado Función confort en agua sanitaria (preca- en la tabla. De no ser así, ajuste el “tornillo de regulación del lentamiento) (parcializador)” (7) de la válvula de gas hasta obtener el Los modelos Edea HM incluyen una función de "confort en agua valor de CO de la tabla.
Página 41
Cambio del gas utilizable Los modelos Edea HM pueden convertirse del funcionamiento con G20 al funcionamiento con G31 o G230 instalando los "Kits de inyectores para G31" o los "Kits de inyectores para G230", que se deben pedir separadamente de la caldera, y modificando el "PAR 01"...
Página 42
MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 8.3.1 Desmontaje de los componentes recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para acceder a los componentes internos de la caldera: frecuencia ANUAL .
Página 43
8.3.2 Limpieza del quemador y de la cámara de com- – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de aire (7) bustión – desenrosque ambas tuercas (8) – extraiga los conectores (9) del ventilador y desconecte el ca- La cámara de combustión y el quemador no requieren un man- ble (10) del electrodo tenimiento especial.
Página 44
Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe la rotación del En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO rotor de la bomba ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la No hay circulación de - Revise las conexiones secuencia que se muestra.
Página 45
8.6.1 Solicitud de mantenimiento Tipo Nº Fallo Solución Cuando haya vencido el plazo de mantenimiento de la caldera, Error de software, - Póngase en contacto con aparecerá en la pantalla el símbolo arranque de la tarjeta el Centro de Asistencia Error genérico de la - Póngase en contacto con tarjeta...
Página 46
22,724 Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato. b. Baja temperatura: temperatura de retorno (a la entrada de la caldera) de 30°C para las calderas de condensación, de 37°C para las calderas de baja temperatura y de 50°C para las demás calderas.
Página 47
22,651 Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato. b. Baja temperatura: temperatura de retorno (a la entrada de la caldera) de 30°C para las calderas de condensación, de 37°C para las calderas de baja temperatura y de 50°C para las demás calderas.
Página 48
23,010 Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato. b. Baja temperatura: temperatura de retorno (a la entrada de la caldera) de 30°C para las calderas de condensación, de 37°C para las calderas de baja temperatura y de 50°C para las demás calderas.
Página 49
29,034 Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato. b. Baja temperatura: temperatura de retorno (a la entrada de la caldera) de 30°C para las calderas de condensación, de 37°C para las calderas de baja temperatura y de 50°C para las demás calderas.