Descargar Imprimir esta página

Delta JETTED SHOWER R1817 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

1
A.
1
B.
Finished
Wall
Pared
Acabada
Surface
finie du mur
2
C.
1
1
The R1817 should be used with a Jetted Shower XO
A.
standard diverter. When using a Jetted Shower XO
recommended showerhead outlet; and, outlet (2) is the
recommended outlet for the jet module.
Install the jet module at the desired position. The orientation of the
B.
inlet is not important.The jet module inlet may be installed with
the inlet facing up or down. The distance (1) from stringer to the
front of the jet is 2 5/8" (66.7 mm). The distance (2) from finished
wall to stringer should be 2 3/4 ± 1/4" (69.8 mm ± 6.3 mm). Make
appropriate plumbing connections from the valve outlet or standard
diverter to the jet module.
To pressure test the jet module, thread on test caps (1) with o-rings
C.
(2) installed as shown. Tighten securely, but do not overtighten.
El R1817 se debe utilizar con un modelo de Jetted Shower XO
A.
desviador estándar. Cuando se utiliza una regadera Jetted Shower
XO
, la salida (1) es la salida de la regadera que se recomienda; y, de
®
salida (2) es la salida recomendada para el módulo del chorro.
Instale el módulo de chorro en la posición deseada. La orientación
B.
de la entrada no es importante. El módulo del chorro puede ser
instalado con la toma hacia arriba o hacia abajo. La distancia (1)
desde la viga al frente del chorro es 2 5/8" (66.7 mm). La distancia
(2) de la pared acabada al larguero debe ser 2 3/4 ± 1/4" (69.8 mm
± 6.3 mm). Haga las conexiones de plomería apropiadas de la toma
de la válvula o el desviador estándar al módulo de chorro.
Para probar la presión del módulo de chorro, enrosque las tapas de
C.
prueba (1) con las argollas tóricas o aros-o (2) instalado como se
muestra. Apriete con seguridad, pero no apriete demasiado.
L'article R1817 doit être utilisé avec un modèle Jetted Shower XO
A.
un inverseur standard. Si vous installez un modèle Jetted Shower
XO
, la sortie (1) est celle qui est recommandée pour la douche et la
®
sortie (2) est celle qui est recommandée pour le module de giclage.
Installez le module de giclage dans la position de votre choix.
B.
L'orientation de la sortie importe peu. L'entrée du module de giclage
peut être orientée vers le haut ou vers le bas. La distance (1) entre la
traverse et l'avant du jet est de 2 5/8 po (66,7 mm). La distance (2) entre
la surface finie du mur et la traverse doit être de 2 3/4 ± 1/4 po (69,8
mm ± 6,3 mm). Faites les raccordements appropriés entre la sortie de la
soupape ou de l'inverseur standard et le module de giclage.
Pour vérifier le module de giclage sous pression, vissez les capu-
C.
chons d'essai (1) avec les joints toriques (2) comme le montre la fig-
ure. Serrez-les bien, mais évitez de trop serrer.
2
1
1
2
model or a
®
, outlet (1) is the
®
o un
®
ou
®
2
A.
1
1
B.
3
4
5
When the jet module is ready for the trim, break off the
A.
covers (1) from the plasterguard (2). If this is not a thin wall
mounting, the entire plasterguard may be removed.
Hold the escutcheon (1) over the jet module (2) and thread
B.
on the jet sleeve assemblies (3). Use the wrench (4) to
tighten the sleeve assemblies. CAUTION: DO NOT OVER
TIGHTEN. Thread the bonnet assemblies (5) onto the
sleeve assemblies (3).
Cuando el módulo de chorro está listo para el accesorio,
A.
quite las tapas (1) del protector de yeso (2). Si no está
haciendo la instalación en una pared delgada, el protector
de yeso completo puede ser removido.
Sostenga el chapetón (1) sobre el módulo del chorro (2) y
B.
enrosque el ensamble de la manga del chorro (3). Utilice la
llave de tuercas (4) para apretar el ensamble de la manga.
PRECAUCIÓN: NO APRIETE DEMASIADO. Enrosque
los ensambles de los capuchones (5) en los ensambles de
mangas (3).
Lorsque le module de giclage est prêt à recevoir la finition,
A.
retirez les couvercles (1) du protecteur (2). S'il ne s'agit pas
d'un mur mince, vous devez enlever le protecteur au
complet.
Placez la plaque de finition (1) sur le module de giclage
B.
(2) et vissez-la sur les manchons (3). Utilisez la clé
(4) pour serrer les manchons. ATTENTION : ÉVITEZ
DE TROP SERRER. Vissez les capuchons (5) sur les
manchons (3).
4
2
1
2
77493 Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jetted shower t1817Jetted shower t1837Jetted shower r1827Jetted shower t18017Jetted shower t18037Jetted shower r1827-xo ... Mostrar todo