Descargar Imprimir esta página

ABB RC222 Instrucciones página 5

Relè differencial para módulo de 200 mm
Ocultar thumbs Ver también para RC222:

Publicidad

O
LEGENDA
ZEICHENERKLÄRUNG
LEYENDA
K87
= Sganciatore differenziale tipo RC222
K87
= RC222 residual-current release
K87
= Fehlerstromauslöser Typ RC222
K87
= Déclencheur différentiel type RC222
K87
= Relé diferencial tipo RC222
S87/1
= Contatto per la segnalazione elettrica di preallarme dello sganciatore differenziale tipo RC222
S87/1
= Contact for electrical pre-alarm signalling of RC222 residual-current release breakers.
S87/1
= Schalter für die elektrische Voralarm-Anzeige des Fehlerstromauslösers vom Typ RC222
S87/1
= Contact pour la signalisation électrique de préalarme du déclencheur différentiel type RC222
S87/1
= Contacto para la señalización eléctrica de prealarma del relé diferencial tipo RC222
S87/2
= Contatto per la segnalazione elettrica di allarme dello sganciatore differenziale tipo RC222
S87/2
= Contact for electrical alarm signalling of RC222 residual-current release
S87/2
= Schalter für die elektrische Alarm-Anzeige des Fehlerstromauslösers vom Typ RC222
S87/2
= Contact pour la signalisation électrique d'alarme du déclencheur différentiel type RC222
S87/2
= Contacto para la señalización eléctrica de alarma del relé diferencial tipo RC222
S87/3
= Contatto per la segnalazione elettrica di interruttore aperto per intervento dello sganciatore differenziale tipo RC222
S87/3
= Contact for electrical signalling of circuit-breaker open due to tripping of RC222 residual-current release
S87/3
= Schalter für die elektrische Anzeige der Ausschaltung des Leistungsschalters wegen Auslösung des Fehlerstromauslösers vom Typ RC222
S87/3
= Contact pour la signalisation électrique de disjoncteur ouvert pour déclenchement du déclencheur différentiel type RC222
S87/3
= Contacto para la señalización eléctrica de interruptor abierto por intervención del relé diferencial tipo RC222
SO
= Pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore. Si consiglia l'utilizzo di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm², lunghezza max 250 m (per lunghezze maggiori contattare ABB Sace)
SO
= Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker. The use of twisted pair cable with a cross section of 0.5 mm² and up to 250 m long is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace)
SO
= Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. Es wird der Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf. Querschnitt 0,5 mm², max. Länge 250 m (für größere Entfernungen
ABB Sace kontaktieren).
SO
= Bouton-poussoir ou contact pour l'ouverture du disjoncteur. Il est conseillé d'utiliser un fil torsadé, section conseillée 0,5 mm², longueur maxi 250 m (pour des longueurs supérieures, contacter ABB
Sace).
SO
= Pulsador o contacto para la apertura del interruptor. Se aconseja utilizar cable trenzado de 0,5 mm² de sección y longitud máxima de 250 m (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace).
N
L1
L2
L3
Q
TI
ABB SACE S.p.A.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433
http://www.abb.com
KEY
LÉGENDE
K87
d
XO1 1
YO2
XO1 2
RC221
RC222
RC223
SD
RC221
RC222
RC223
A4
2
XA5
2
X5
86
XV
A3
S87/3
XV
X5
XA5
A4
Q
= Interruttore principale
Q
= Main switch
Q
= Hauptschalter
Q
= Disjoncteur principal
Q
= Interruptor principal
TI
= Trasformatore di corrente toroidale
TI
= Toroidal current transformer
TI
= Ringkernwandler
TI
= Transformateur de courant torique
TI
= Transformador de corriente toroidal
SD
= Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC222
SD
= Power supply isolator of the RC222 residual-current release
SD
= Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC222
SD
= Sectionneur de l'alimentation du déclencheur différentiel type RC222
SD
= Seccionador de la alimentación del relé diferencial tipo RC222
XO1
= Connettore per il solenoide di apertura YO2
XO1
= Connector for the opening solenoid YO2
XO1
= Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2
XO1
= Connecteur pour le solénoïde d'ouverture YO2
XO1
= Conector para el solenoide de apertura YO2
YO2
= Solenoide di apertura dello sganciatore differenziale tipo RC222
YO2
= Opening solenoid of the RC222 residual-current release
YO2
= Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC222
YO2
= Solénoïde d'ouverture du déclencheur différentiel type RC222
YO2
= Solenoide de apertura del relé diferencial tipo RC222
7
A4
SO
3
2
1
XA9
3
2
1
X9
88
Y12
Y11
XV
2
1
A3
d
K87
RC222
RC223
85
XV
1
X9
1
XA9
A4
8
9
RC222
RC223
6
4
6
4
78
68
S87/1
S87/2
77
67
5
3
5
3

Publicidad

loading