Página 1
MA N U A L D E I N S T R U C C I O N E S P A R A B A R B A C O A S F O N D O 7 0 0 I N S T R U C T I O N MA N U A L F O R D E P T H 7 0 0 B A R B E C U E S MA N U E L D ' I N S T R U C T I O N S P O U R L E S B A R B E C U E S D E P R O F O N D E U R 7 0 0...
Página 2
ÍNDICE (ES) Condiciones de la garantía..............2 1. General....................3 1.1. Ficha técnica del aparato..............3 2. Instrucciones para la instalación............4 2.1. Lugar de instalación del aparato............5 2.2. Conexión a la red general de gas ..........5 2.3. Regulación del aire primario............6 2.4. Regulación del mínimo..............6 2.5.
Página 3
Este aparato debe instalarse de acuerdo con las reglamentaciones en vigor, y debe utilizarse únicamente en lugares suficientemente ventilados. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. Se recomienda comprobar el aparato antes de su instalación y verificar que no ha sufrido daño alguno por el transporte.
Página 4
* Las potencias de los quemadores fueron determinadas con relación al Poder Calorifico Inferior del gas. CARACTERÍSTICAS DE LA BARBACOA Modelo Dimensiones Quemador Altura Anchura Profundidad (Qt) (mm) (mm) (mm) 80BAR70 Modelo Potencia Potencia Consumo Total Total Total G30/G31 (kg/h) (kg/h) (m3/h) (kW) (kW)
Página 5
2. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Estas instrucciones están destinadas a los técnicos de las entidades instaladoras cualificadas, con el fin de que las operaciones de INSTALACIÓN, ajuste y MANUTENCIÓN sean efectuadas de forma correcta y de acuerdo con las normas en vigor. La garantía está subordinada a esta condición. Las entidades cualificadas para ello deben ejercer su actividad conforme a la legislación oficial en cada país.
Página 6
2.1. LUGAR DE INSTALACION DEL APARATO - La barbacoa debe instalarse en un local ventilado, conforme a la normativa en vigor, no habiendo sido concebida para instalarse encajada. - Debe tener ventilación suficiente para impedir la formación de concentraciones inadmisibles de productos nocivos para la salud. - Las paredes en contacto con los equipos de la cocina deberán soportar una subida de temperatura de 65 ºC.
Página 7
2.3. REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO Para la realización de esta operación debe encender el quemador hasta su posición máxima y observar la llama. Para ello debe: - Retirar las rejillas de alimentos; - Retirar la rejilla de piedra volcánica. Si es necesaria una regulación de aire primario, proceder de la siguiente manera: - Retirar la bandeja/recipiente;...
Página 8
2.5. CAMBIO DEL TIPO DE GAS Para cambiar de una familia de gases a otra diferente se necesitan sustituir los inyectores de los quemadores. Consultar la ficha técnica del aparato. Sustitución de los inyectores: Quemadores de la barbacoa: - Retirar las parrillas; - Retirar la parrilla de piedra volcánica;...
Página 9
3. INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA IMPORTANTE • Este tipo de aparato utiliza piedra volcánica como material emisor de calor. Antes de poner el aparato en funcionamiento debe rellenar la rejilla de piedra situada debajo de la rejilla de alimentos con piedra volcánica (aproximadamente 7 kg) para obtener una distribución uniforme de las piedras en la superficie de la rejilla de piedra.
Página 10
Para encender un quemador, proceda de la siguiente manera: - Presionar el mando respectivo contra la barbacoa y después hacerlo girar hacia la izquierda hasta la señal de posición de encendido (Fig. 2); - Apretando el mando, aproximar una llama al quemador piloto. Una vez encendido, mantener presionado el mando durante 15 segundos;...
Página 11
- Evite los restos del alimento en la mesa de cocción, principalmente si están viniendo de cocinar con sal, los bacalaos, crustáceos, etc. Evite el contacto de estos productos con las superficies de acero inoxidable. Si esto ocurre, sin embargo, limpiar con un paño húmedo. - Al limpiar el aparato y antes de utilizar cualquier detergente, comprobar que no sea agresivo para el acero inoxidable, y no se recomienda el uso de detergentes industriales para lavavajillas.
Página 12
4. MANTENIMIENTO - Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento cierre el grifo del suministro de gas al aparato. - Se recomienda el mantenimiento de acuerdo con estas instrucciones. El incumplimiento de estos principios puede dañar los componentes del dispositivo y disminuir su rendimiento y durabilidad.
Página 13
4.1. PIEZAS QUE PUEDEN NECESITAR REMPLAZO - Quemadores - Quemadores Piloto - Dispositivos de mando de la posición de gas (Grifos e Termostatos) - Dispositivos para detectar la llama (Termopares) - Mandos - Sistema de encendido 4.2. ASISTENCIA POSVENTA Este aparato ha sido probado y ajustado por personal especializado antes de salir de fábrica.
Página 16
INDEX (EN) Warranty conditions...............15 1. General.....................16 1.1. Device data sheet ................16 2. Installation instructions..............17 2.1. Place of installation of the appliance ..........18 2.2. Connection to the general gas network.........18 2.3. Regulation of primary air ..............19 2.4. Regulation of the minimum............19 2.5.
Página 17
This appliance must be installed in accordance with current regulations, and must only be used in sufficiently ventilated places. Consult the instructions before installing and using this appliance. It is recommended to check the appliance before installation and verify that it has not suffered any damage during transport.
Página 18
* The burner powers were determined in relation to the Lower Heating Power of the gas. CHARACTERISTICS OF THE BARBECUE Model Dimensions Burner Height Width Depth (Qt) (mm) (mm) (mm) 80BAR70 Model Total Total Total Consumption G30/G31 Power Power (kg/h) (kg/h) (m3/h) (kW)
Página 19
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions are intended for the technicians of the qualified installation entities, in order that the INSTALLATION, adjustment and MAINTENANCE operations are carried out correctly and in accordance with the regulations in force. The guarantee is subject to this condition. Qualified entities must carry out their activity in accordance with the official legislation in each country.
Página 20
2.1. PLACE OF INSTALLATION OF THE APPLIANCE - The kitchen must be installed in a ventilated room, in accordance with current regulations, not having been designed to be installed embedded. - It must have sufficient ventilation to prevent the formation of inadmissible concentrations of products that are harmful to health.
Página 21
2.3. PRIMARY AIR REGULATION To carry out this operation, you must light the burner to its maximum position and observe the flame. To do this you must: - Remove the food racks; - Remove the volcanic stone grid. If a primary air regulation is necessary, proceed as follows: - Remove the tray / container;...
Página 22
2.5. CHANGING THE TYPE OF GAS To change from one gas family to a different one, the burner injectors need to be replaced. Consult the technical data sheet of the device. Injector replacement: Barbecue burners: - Remove the grills; - Remove the volcanic stone grill; - Proceed to replace the injector that adapts to the new type of gas;...
Página 23
3. INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT WARNING • This type of appliance uses volcanic stone as heat emitting material. Before putting the appliance into operation, you must fill the stone grate below the food grate with volcanic stone (approximately 7 kg) to obtain an even distribution of the stones on the surface of the stone grate.
Página 24
To light a barbecue burner, proceed as follows: - Press the respective knob against the barbecue and then turn it to the left until the ignition position signal (Fig. 2); - Pressing the knob, bring a flame to the pilot burner. Once on, keep the knob pressed for 15 seconds;...
Página 25
- Avoid food remains on the cooking table, especially if they are coming from cooking with salt, cod, crustaceans, etc. Avoid contact of these products with stainless steel surfaces. If this occurs, however, clean with a damp cloth. - When cleaning the appliance and before using any detergent, check that it is not aggressive to stainless steel, and the use of industrial dishwasher detergents is not recommended.
Página 26
4. MAINTENANCE - Before carrying out any cleaning or maintenance operation, close the gas supply tap to the appliance. - Maintenance according to these instructions is recommended. Failure to follow these principles can damage device components and decrease performance and durability. - NEVER clean the appliance with jets of water under pressure or by spilling any cleaning product on it.
Página 27
4.1. PARTS THAT MAY NEED REPLACEMENT - Burners - Pilot Burners - Gas position control devices (Taps and Thermostats) - Devices to detect the flame (Thermocouples) - Controls - Ignition system 4.2. AFTER SALES ASSISTANCE This appliance has been tested and adjusted by specialized personnel before leaving the factory.
Página 30
INDEX (FR) Conditions de garantie..............28 1. Général.....................29 1.1. Fiche technique de l'appareil............29 2. Instructions d'installation..............30 2.1. Lieu d'installation de l'appareil............31 2.2. Raccordement au réseau général de gaz ........31 2.3. Régulation de l'air primaire............32 2.4. Réglementation du minimum............32 2.5. Changer le type de gaz ..............33 3.
Página 31
Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment ventilés. Reportez-vous aux instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Il est recommandé de vérifier l’appareil avant l’installation et de vérifier qu’il n’a pas été endommagé...
Página 32
* Les puissances du brûleur ont été déterminées en fonction de la puissance calorifique inférieure du gaz. CARACTÉRISTIQUES DU BARBECUE Modèle Dimensions Brûleur Hauteur Largeur Profondeur (Qt) (mm) (mm) (mm) 80BAR70 Modèle Puissance Puissance Consommation Totale Total Total G30/G31 (kg/h) (kg/h) (m3/h) (kW) (kW)
Página 33
2. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Ces instructions sont destinées aux techniciens des entités installatrices qualifiées, afin que les opérations d'INSTALLATION, de réglage et de MAINTENANCE soient effectuées correctement et conformément à la réglementation en vigueur. La garantie est soumise à cette condition. Les entités qualifiées doivent exercer leur activité...
Página 34
2.1. LIEU D'INSTALLATION DE L'APPAREIL - La cuisine doit être installée dans une pièce ventilée, conformément à la réglementation en vigueur, n'ayant pas été conçue pour être installée encastrée. - Il doit être suffisamment ventilé pour éviter la formation de concentrations inadmissibles de produits nocifs pour la santé.
Página 35
2.3. RÉGULATION DE L'AIR PRIMAIRE Pour effectuer cette opération, vous devez allumer le brûleur à sa position maximale et observer la flamme. Pour ce faire, vous devez: - Retirez les grilles de nourriture; - Retirez la grille de pierre volcanique. Si une régulation d'air primaire est nécessaire, procédez comme suit: - Retirez le plateau / récipient;...
Página 36
2.5. CHANGER LE TYPE DE GAZ Pour passer d'une famille de gaz à une autre, les injecteurs de brûleur doivent être remplacés. Consultez la fiche technique de l'appareil. Remplacement de l'injecteur: Brûleurs de barbecue: - Retirez les grilles; - Retirez la grille en pierre volcanique; - Procéder au remplacement de l'injecteur qui s'adapte au nouveau type de gaz;...
Página 37
3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANT WARNING • Ce type d'appareil utilise de la pierre volcanique comme matériau émetteur de chaleur. Avant de mettre l'appareil en marche, vous devez remplir la grille en pierre sous la grille à aliments avec de la pierre volcanique (environ 7 kg) pour obtenir une répartition uniforme des pierres sur la surface de la grille en pierre.
Página 38
Pour allumer un brûleur de barbecue, procédez comme suit: - Appuyer le bouton respectif contre la barbecue puis le tourner vers la gauche jusqu'au signal de position d'allumage (Fig. 2); - En appuyant sur le bouton, amenez une flamme au brûleur veilleuse. Une fois allumé, maintenez le bouton enfoncé...
Página 39
- Évitez les restes d'aliments sur la table de cuisson, surtout s'ils proviennent de la cuisson avec du sel, de la morue, des crustacés, etc. Évitez le contact de ces produits avec des surfaces en acier inoxydable. Si cela se produit, nettoyez avec un chiffon humide.
Página 40
4. ENTRETIEN - Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, fermez le robinet d'alimentation en gaz de l'appareil. - Un entretien conforme à ces instructions est recommandé. Le non- respect de ces principes peut endommager les composants de l'appareil et diminuer les performances et la durabilité.
Página 41
4.1. PIÈCES POUVANT NÉCESSITER UN REMPLACEMENT - Brûleurs - Brûleurs pilotes - Dispositifs de contrôle de la position du gaz (robinets et thermostats) - Dispositifs pour détecter la flamme (Thermocouples) - Contrôles - Système de mise à feu 4.2. ASSISTANCE APRÈS-VENTE Cet appareil a été...