Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MS 3152:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 28
(MK) упатство за корисникот - 20
(SL) navodila za uporabo - 25
(PL) instrukcja obsługi - 56
(HR) upute za uporabu - 30
(DK) brugsanvisning - 41
(SR) Корисничко упутство - 45
(AR) ‫84 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər - 52
MS 3152
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 37
(BS) upute za rad - 39
(CZ) návod k obsluze - 36
(GR) οδηγίες χρήσεως - 22
(NL) handleiding - 26
(FI) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 34
(SV) instruktionsbok - 32
(UA) інструкція з експлуатації - 43
(SK) Používateľská príručka - 47
(BG) Инструкция за употреба - 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mesko MS 3152

  • Página 1 MS 3152 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 37 (HU) felhasználói kézikönyv - 17...
  • Página 2 weight mode milk volume mode water volume mode...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Página 4 REPLACING THE BATTERY (Fig. 3) Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scale. Remove the old battery. Insert a new 2x AAA 1,5V batteries. Close the lid of the battery compartment. CHOOSING MEASUREMENT UNITS (Fig. 4) Turn the scale on using the ON/OFF button (1c).
  • Página 5 Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt. 5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern. Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden.
  • Página 6 WIEGEN (Abb. 6) Schalten Sie die Waage mit der EIN/AUS-Taste (1c) ein. Warten Sie, bis die Skala 0,0 anzeigt. Legen Sie das zu wiegende Gut auf die Wiegefläche. Warten Sie einen Moment, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat. Tara-Funktion: Legen Sie nur die Verpackung/das Geschirr auf die Waage. Drücken Sie die ZERO-Taste (1c). Volumenmessfunktion: Sie können den Messmodus ändern, indem Sie die MODE-Taste (1a) drücken.
  • Página 7 7. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou en mauvais état de marche. Ne réparez pas un appareil vous-même. Faites-le réparer ou vérifier à un professionnel. Une réparation incorrecte de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur. 8.
  • Página 8 Lo - batterie faible DONNÉES TECHNIQUES Capacité maximale : 5 kg Précision : 1g Alimentation : 2 piles 1,5 V (AAA) Unités : g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-Lait, fl'oz-Lait Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
  • Página 9 baño o encima del lavabo. 11. De las pilas puede salir el líquido si están agotadas o no fueron usadas durante más tiempo. Para proteger el dispositivo y la salud propia, reemplaza con frecuencia las pilas y evita el contacto de la piel con el líquido que sale de las pilas. 12.
  • Página 10 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
  • Página 11 12. O dispositivo deve ser desligado depois de cada uso. 13. Use o dispositivo em uma superfície estável e plana. 14. Mantenha o dispositivo fora da área de campos eletromagnéticos fortes. 15. Tome cuidado para que a superfície na qual o dispositivo seja usado não esteja úmida ou escorregadia.
  • Página 12 LIETUVIŲ SAUGUMO SĄLYGOS. SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮDĖMIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI 1. Prieš pradedant naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vadovaukitės joje pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, įvykusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal jo paskirtį, arba netinkamą jo naudojimą. 2.
  • Página 13 1c. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO mygtukas, ZERO mygtukas 1d. svėrimo paviršius 1e. dubuo EKRANAS (2 pav.) 2a. taros svoris 2b. dubenėlio padėjimo ženklas 2c.minuso ženklas 2d. svorio matavimas 2e. pieno tūrio matavimas 2f. vandens tūrio matavimas 2g. gramai 2h. mililitrai 2i. skysčio uncijų 2j.
  • Página 14 4. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā...
  • Página 15 Metriskā sistēma mainīsies no imperatora uz metrisko. Displejā tiks parādīta pašreizējā mērvienība: 2g/h vai 2i/j. SVARĒŠANA (6. att.) Ieslēdziet svarus, izmantojot ON/OFF pogu (1c). Pagaidiet, līdz skala parāda 0,0. Novietojiet sveramo priekšmetu uz svēršanas virsmas. Pagaidiet brīdi, līdz rezultāts stabilizējas. Taras funkcija: novietojiet uz svariem tikai iepakojumu/trauciņu.
  • Página 16 utiliza i în pătu uri, paturi, cărucioare şi arcuri. Asta nu este o jucărie. Înainte de a arunca face i un nod. 6. Nu scufunda i aparatul în apă sau în alte lichide. Nu expune i aparatul condi iilor atmosferice (ploaie, soare etc.). 7.
  • Página 17 1. cântărire - gr. / lb:oz, semnul „măsurarea greutății” (2d) se va aprinde 2. măsurarea volumului laptelui - ml. / fl'oz, semnul „măsurarea volumului laptelui” (2e) se va aprinde 3. măsurarea volumului de apă - ml. / fl'oz, semnul „măsurarea volumului de apă” (2f) se va aprinde CURATENIE SI MENTENANTA - Ștergeți ușor cântarul cu o cârpă...
  • Página 18 vigye szakszervizbe. A javítást kizárólag a kijelölt szakszervizek végezhetik. Nem megfelelően elvégzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára. 8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint pl. elektromos tűzhely, gázégő, stb., lehet felállítani. 9.
  • Página 19 Alacsony akkumulátor töltöttség MŰSZAKI ADATOK Maximális teherbírás: 5 kg Pontosság: 1g Tápellátás: 2 x 1,5 V (AAA) elem Mértékegységek: g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-tej, fl'oz-tej A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő...
  • Página 20 Laitteen sekä oman terveytesi suojelemiseksi vaihda paristot säännöllisesti ja vältä ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa. 12. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä. 13. Laitetta on käytettävä vakaalla ja tasaisella alustalla. 14. Laite on pidettävä voimakkaiden magneettikenttien vaikutusalueen ulkopuolella. 15.
  • Página 21 македонски ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА 1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана...
  • Página 22 13. Уредот треба да се користи на стабилна и рамна површина. 14. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња. 15. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или лизгава. 16.
  • Página 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ 1. Προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις που περιλαμβάνονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Página 24 15. Προσέχετε το υπόστρωμα στο οποίο χρησιμοποιείτε τη συσκευή να μην είναι υγρό ούτε ολισθηρό. 16. Προσέχετε να μην πέφτουν βαριά αντικείμενα στην οθόνη και στο γυάλινο μέρος της ζυγαριάς. 17. ΜΗΝ χτυπάτε, ΜΗΝ ταρακουνάτε και ΜΗΝ ρίχνετε κάτω τη ζυγαριά. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Página 25 SLOVENŠČINA VARNOSTNI POGOJIPOMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABONATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO 1. Pred prvo uporabo naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte v skladu z njimi. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi uporabe, ki skladna z namenom naprave, ali zaradi nepravilne uporabe.
  • Página 26 OPIS NAPRAVE (slika 1) 1a. Gumb MODE 1b. zaslon 1c. Gumb VKLOP/IZKLOP, gumb NIČ 1d. tehtalna površina 1e. skleda ZASLON (slika 2) 2a. tara teža 2b. znak za postavitev sklede 2c. znak minus 2d. merjenje teže 2e. merjenje količine mleka 2f.
  • Página 27 andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik. 3. Extra voorzichtigheid is geboden tijdens gebruik van het apparaat wanneer er kinderen in de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en zorg dat mensen het apparaat niet gebruiken indien zij er niet bekend mee zijn.
  • Página 28 2d. gewichtsmeting 2e. melkvolumemeting 2f. meting van het watervolume 2g. gram 2h. milliliter 2i. vloeibare ons 2j. pond: ons VOOR HET EERSTE GEBRUIK Open het batterijvak. Verwijder de batterij-isolatiefolie. Sluit het deksel van het batterijvak. DE BATTERIJ VERVANGEN (Fig. 3) Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.
  • Página 29 нельзя разрешать пользоваться устройством детям и лицам, не знакомым с ним. 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может эксплуатироваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их безопасность, или...
  • Página 30 2г. грамм 2ч. миллилитров 2i. жидкие унции 2ж. фунты: унции ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Откройте батарейный отсек. Снимите изоляционную пленку с аккумулятора. Закройте крышку батарейного отсека. ЗАМЕНА БАТАРЕИ (Рис. 3) Снимите крышку батарейного отсека в нижней части весов. Снимите старую батарею. Вставьте новые батарейки 2x AAA 1,5V. Закройте...
  • Página 31 ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe, koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korištenje.
  • Página 32 Uključite vagu tipkom ON/OFF (1c). Pritisnite gumb za promjenu mjerne jedinice na dnu ljestvice (slika 4). Metrički sustav će se promijeniti iz imperijalnog u metrički. Zaslon će prikazati trenutnu jedinicu: 2g/h ili 2i/j. VAGANJE (Sl. 6) Uključite vagu tipkom ON/OFF (1c). Pričekajte da vaga pokaže 0,0. Stavite predmet koji želite vagati na površinu za vaganje.
  • Página 33 7. Använd ej produkten om den är skadad på något sätt eller arbetar fel. Laga aldrig produkten själv. Den skadade anordningen ska lämnas på en behörig servicepunkt för att kontrolleras eller repareras. Endast behöriga servicepunkter får utföra reparationsarbeten. Felaktig reparation kan orsaka allvarlig risk för användare. 8.
  • Página 34 Err - för mycket lastvikt Låg - låg batterinivå TEKNISK DATA Max kapacitet: 5 kg Noggrannhet: 1g Ström: 2 x 1,5V (AAA) batteri Enheter: g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-Milk, fl'oz-Milk Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön.
  • Página 35 da bagno, sopra il lavandino con l’acqua. 11. Le batterie scadute o non usate da tempo possono perdere il liquido. Per proteggere il dispositivo e tutelate la propria salute, vanno sostituite regolarmente. Evitare il contatto delle batterie che perdono con la pelle. 12.
  • Página 36 Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastic. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente.
  • Página 37 15. Dávejte pozor na to, aby podložka, na které budeme zařízení používat, nebyla vlhká ani kluzká. 16. Dávejte pozor na to, aby na displej a skleněnou část vah nespadly žádné těžké předměty. 17. Vahami NENARÁŽEJTE, NETŘESTE ani NEPOUŠTĚJTE NA ZEM. POPIS PŘÍSTROJE (obr.
  • Página 38 1.Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja käituge vastavalt selles sisalduvatele juhistele. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest, juhul kui seda kasutatakse mitteotstarbekohaselt või kasutusjuhiseid eirates. 2.Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel eesmärkidel, mis ei ole vastavuses selle kasutusotarbega.
  • Página 39 2d. kaalumõõt 2e. piimamahu mõõtmine 2f. vee mahu mõõtmine 2g. grammi 2h. milliliitrit 2i. vedeliku untsi 2j. naela: untsi ENNE ESIMEST KASUTAMIST Avage patareipesa. Eemaldage aku isolatsioonikile. Sulgege akupesa kaas. AKU VAHETAMINE (joonis 3) Eemaldage patareipesa kaas kaalu allosas. Eemaldage vana aku. Sisestage uued 2x AAA 1,5 V patareid. Sulgege akupesa kaas. MÕÕTÜHIKUTE VALIMINE (joonis 4) Lülitage kaal sisse, kasutades ON/OFF nuppu (1c).
  • Página 40 ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe, koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja, odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje.
  • Página 41 ODABIR MJERNIH JEDINICA (Sl. 4) Uključite vagu pomoću dugmeta ON/OFF (1c). Pritisnite dugme za promjenu mjerne jedinice na dnu vage (slika 4). Metrički sistem će se promijeniti iz imperijalnog u metrički. Displej će pokazati trenutnu jedinicu: 2g/h ili 2i/j. VAGANJE (Sl. 6) Uključite vagu pomoću tipke ON/OFF (1c).
  • Página 42 knude, før du smider den væk. 6. Sænk ikke enheden ned i vand eller anden væske. Udsæt ikke enheden for atmosfæriske forhold (regn, sol osv.). 7. Brug ikke en enhed, der er beskadiget på nogen måde, eller fungerer ikke korrekt. Forsøg ikke at reparere enheden selv.
  • Página 43 - Tør forsigtigt vægten af med en tør eller let fugtig klud MEDDELELSER (Fig. 6) Err - for meget lastvægt Lavt - lavt batteri TEKNISK DATA Max kapacitet: 5 kg Nøjagtighed: 1g Strøm: 2 x 1,5V (AAA) batteri Enheder: g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-Milk, fl'oz-Milk Af hensyn til miljøet ..
  • Página 44 може становити серйозну загрозу для користувача. 8. Слід ставити пристрій на холодній стабільній, рівній поверхні, здаля від кухонних пристроїв, які нагріваються, таких як: електрична плита, газовий пальник, тощо 9. Не користуватися пристроєм поблизу легкозаймистих матеріалів. 10. Заборонено використовувати пристрій поблизу води, напр.: під душем, у ванні...
  • Página 45 Lo - низький заряд батареї ТЕХНІЧНІ ДАНІ Максимальна ємність: 5 кг Точність: 1г Живлення: 2 батареї 1,5 В (ААА). Одиниці вимірювання: г, мл, фунт: унція, fl'oz, ml-молоко, fl'oz-молоко У інтересах навколишнього середовища.Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути...
  • Página 46 lavaboa u kojem ima vode. 11. Baterije koje su istrošene ili se duže vreme ne koriste mogu da procure. Za zaštitu uređaja i sopstevnog zdravlja menjajte baterije redovno, a ako su baterije procurile izbegavajte kontakt są kožom. 12. Ukoliko želite da odložite uređaj svaki put ga prethodno isključite. 13.
  • Página 47 SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE 1. Pred používaním prístroja si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov, ktoré sú v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
  • Página 48 17. Neudierajte, netraste ani nepúšťajte váhu. POPIS ZARIADENIA (obr. 1) 1a. Tlačidlo MODE 1b. displej 1c. Tlačidlo ON/OFF, tlačidlo ZERO 1d. vážiaca plocha 1e. misa DISPLEJ (obr. 2) 2a. vlastná hmotnosť 2b. znak umiestnenia misy 2c.znamienko mínus 2d. meranie hmotnosti 2e.
  • Página 49 4. ‫أو ﺳﻧوات 8 ﻋن أﻋﻣﺎرھم ﺗﻘل اﻟذﯾن اﻷطﻔﺎل ﻗﺑل ﻣن ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﺧﺻص ﻏﯾر اﻟﺟﮭﺎز ھذا :ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾﺗم ﻟم ﻣﺎ ﺑﺎﻟﻣﻌدات واﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺧﺑرة ﻧﻘص أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو اﻟﺑدﻧﯾﺔ اﻟﻘدرات ﺿﻌف ﻣن ﯾﻌﺎﻧون اﻟذﯾن اﻷﺷﺧﺎص‬ ‫اﻷطﻔﺎل ﯾﻠﻌب أﻻ ﯾﺟب .اﻟﺻﻠﺔ ذات واﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﻌدات ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أو اﻹﺷراف ﻣﻧﺣﮭم‬ ‫.ﻋﻠﯾﮭﺎ...
  • Página 50 ‫:وظﯾﻔﺔ ﻗﯾﺎس اﻟﺣﺟم: ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر وﺿﻊ اﻟﻘﯾﺎس ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟوﺿﻊ (1 أ(. ﻛل ﺿﻐطﺔ ﺳﺗﻐﯾر اﻟوﺿﻊ‬ 1. ‫ / .وزن - ﻏرام‬lb: oz ‫2( "ﺳﺗﺿﻲء ﻋﻼﻣﺔ "ﻗﯾﺎس اﻟوزن‬d) 2. ‫ / .ﻗﯾﺎس ﺣﺟم اﻟﺣﻠﯾب - ﻣل‬fl'oz )‫ﺳﺗﺿﻲء ﻋﻼﻣﺔ "ﻗﯾﺎس ﺣﺟم اﻟﺣﻠﯾب" (2 ھـ‬ 3.
  • Página 51 сами да ремонтирате уреда. Занесете го в професионален сервиз за преглед или ремонт. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизиран сервиз. Ако е ремонтиран неправилно, уредът може да представлява сериозна опасност за потребителя. 8. Поставете уреда на хладна, стабилна и равна повърхност далеч от кухненски уреди, като...
  • Página 52 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА - Внимателно избършете везната със суха или леко влажна кърпа СЪОБЩЕНИЯ (фиг. 6) Err - твърде голямо тегло на товара Lo - ниска батерия ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Максимален капацитет: 5 кг Точност: 1g Захранване: 2 x 1.5V (AAA) батерия Единици: g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-мляко, fl'oz-мляко.
  • Página 53 edilmədikdə, cihaz istifadəçi üçün ciddi təhlükə yarada bilər. 8. Cihazı soyuq, dayanıqlı və bərabər səthə, məsələn, elektrik sobası, qaz sobası və s. 9. Cihazı tez alışan materialların yanında işlətməyin. 10. Cihazı suyun yanında istifadə etməyin, məsələn. duşun altında, küvetdə və ya içərisində su olan lavabonun üstündə. 11.
  • Página 54 Aşağı - aşağı batareya TEXNİKİ MƏLUMAT Maksimum tutum: 5 kq Dəqiqlik: 1g Güc: 2 x 1.5V (AAA) batareya Vahidlər: g, ml, lb:oz, fl'oz, ml-Süd, fl'oz-Süd Ətraf mühiti qorumaq üçün: kartonları və plastik torbaları ayırın və müvafiq tullantı qablarına qoyun. İstifadə olunmuş cihaz ətraf mühitə təsir göstərə bilən xüsusi toplama məntəqələrinə çatdırılmalıdır. Bu cihazı...
  • Página 55 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 56 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania. Producent nie może być odpowiedzialny za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. 2.
  • Página 57 17. NIE uderzaj, NIE wstrząsaj i NIE upuszczaj wagi. OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1) 1a. Przycisk zmiany trybu: MODE 1b. Wyświetlacz 1c. Przycisk włączania / wyłączania, przycisk tarowania 1d. Powierzchnia ważąca 1e. Miska WYŚWIETLACZ (Rys. 2) 2a. wskaźnik tarowania 2b. wskaźnik umieszczenia miski 2c.
  • Página 58 HAND BLENDER ELECTRIC KETTLE SANDWICH MAKER MS 1284 MS 4624 MS 3032 ELECTRIC OVEN JUICE EXTRACTOR NUT MAKER MS 6021 MS 4126 MS 3041 AIR CONDITIONER HAIR DRYER CERAMIC FAN HEATER MS 7911 MS 2262 MS 7736 www.meskoeurope.eu...
  • Página 59 BLENDER WITH JAR CITRUS JUICER Milk Frother MS 4079 MS 4010 MS 4493 POLSKI KITCHEN SCALE MIXER WITH BOWL AIR HUMIDIFIER MS 3165 MS 7965 MS 4217 Weather Station MOSQUITO KILLER LAMP NOSE TRIMMER MS 1177 MS 7933 MS 2929 www.meskoeurope.eu...
  • Página 60 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.