Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27128000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27128000 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select 2jet Showerpipe 27128000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Select 2jet Showerpipe
30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27128000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Raindance Select 2jet Showerpipe ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Technische Daten Montage siehe Seite 32...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Informations techniques Montage voir pages 32...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Spare parts Special accessories Technical Data Test certificate Assembly see page 32...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Dati tecnici Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Marca de verificación Datos técnicos Montaje ver página 32...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Technische gegevens Montage zie blz. 32...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 32...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Dados Técnicos Montagem ver página 32...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Dane techniczne Montaż patrz strona 32...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Zkušební značka Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅! 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 如最高温度为 ℃ 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 调节 (参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 保养 (参见第页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 定期检查(至少一年一次)。 请遵守当地国家现行的安装规定。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 调温器。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 大小 (参见第页 ) 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 未显露出任何缺点。...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Технические данные Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Karbantartás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Műszaki adatok Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 32...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Certificat de testare Montare vezi pag. 32...
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Upravljanje Čiščenje Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 32...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana ļ Š Š Apkope Norādījumi montāžai ļ Izmērus Caurplūdes diagramma  Š  Lietošana Tīrīšana ļ Rezerves daļas Tehniskie dati Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Ispitni znak Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 32...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Ф Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части О Специални принадлежности Контролен знак Технически данни Монтаж вижте стр. 32...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Montimi shih faqen 32...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫الجروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫وظيفة األمان (راجع صفحة‬ .‫التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫يمكن...
  • Página 31 Raindance Select 2jet Showerpipe Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Página 32 ± 2 SW 3 mm...
  • Página 33 SW 5 mm SW 17 mm...
  • Página 35 SW 3 mm SW 27 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm SW 27 mm...
  • Página 36 SW 3 mm SW 22 mm SW 22 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ SW 3 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫أحمر‬ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄...
  • Página 37 > 40 °C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Página 38 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 39 SW 5 mm SW 17 mm 50 mm SW 5 mm SW 17 mm...
  • Página 40 98283000 28276000 98290000 Prüfzeichen P-IX SVGW WRAS DIN 4109 27128XXX PA-IX 28057/IOB 1377 PA-IX 28057/IOB Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Raindance select 2jet showerpipe 27128400