Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Owner's Manual
For wireless remote controller
Indoor Unit
Model name:
High-Wall Type
RAV-SM122KRTP-UL
RAV-SM182KRTP-UL
RAV-SM242KRTP-UL
RAV-SM302KRTP-UL
RAV-SM362KRTP-UL
OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 1
OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
Owner's Manual
Manuel du proprietaire
Manual del propietario
1121250216
1
English
43
Français
85
Español
8/4/2565 BE 13:24
8/4/2565 BE 13:24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier RAV-SM122KRTP-UL

  • Página 1 AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Owner’s Manual For wireless remote controller Indoor Unit For commercial use Model name: Pour usage commercial Para uso comercial High-Wall Type RAV-SM122KRTP-UL RAV-SM182KRTP-UL RAV-SM242KRTP-UL RAV-SM302KRTP-UL RAV-SM362KRTP-UL Owner’s Manual English Manuel du proprietaire Français Manual del propietario Español 1121250216 OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 1...
  • Página 2 Owner’s Manual Thank you very much for purchasing Toshiba Carrier air conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner. • Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer). • Request to constructor or dealer •...
  • Página 3 Owner’s Manual Contents PRECAUTIONS FOR SAFETY ..............5 ACCESSORIES ................... 11 PARTS NAME ....................11 PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER ..........13 ADJUSTING CLOCK ................... 15 HANDLING THE REMOTE CONTROLLER ..........16 HOW TO USE REMOTE CONTROLLER ............ 17 WIRED REMOTE CONTROLLER ............... 24 LIMITED OPERATION BY GROUP CONTROL ..........
  • Página 4 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Página 5 Owner’s Manual ■ Warning indications on the air conditioner unit Warning indication Description WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote Disconnect all remote electric power supplies before electric power supplies servicing. before servicing. WARNING WARNING Moving parts. Moving parts.
  • Página 6 Owner’s Manual PRECAUTIONS FOR SAFETY DANGER • Do not attempt to install this unit by yourself. This unit requires qualified installer. • Do not attempt to repair the unit by yourself. This unit has no components which you can repair. •...
  • Página 7 Owner’s Manual • When the air conditioner must be transported by hand, carry it by two or more people. Installation • Only a qualified installer or qualified service person is allowed to carry out the electrical work of the air conditioner. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
  • Página 8 Owner’s Manual • Do not touch the aluminum fin of the outdoor unit. You may injure yourself if you do so. If the fin must be touched, do not touch it yourself but contact a qualified installer or qualified service person. •...
  • Página 9 Owner’s Manual • If there is a danger of the outdoor unit’s toppling over, do not approach the outdoor unit but set the circuit breaker to the OFF position, and contact a qualified installer or a qualified service person to have the improvements or refitting done.
  • Página 10 Owner’s Manual • Do not leave flammable sprays or other flammable materials near the air conditioner, and do not spray flammable aerosol directly to the air conditioner. They may catch fire. • Stop running the air conditioner and turn off the breaker before cleaning. Otherwise, injury may result as the fan is rotating at high speed inside the unit.
  • Página 11 Owner’s Manual ■ Information on the transportation, handling and storage of the carton ◆ Examples of indication on the carton Symbol Description Symbol Description Keep dry Do not drop Fragile Do not lay down Stacking height (8 cartons can be stacked Do not walk on this carton in this case) This side up...
  • Página 12 Owner’s Manual ACCESSORIES Remote controller Remote controller holder Batteries size AAA (two) PARTS NAME ■ Indoor unit 8, 9 Room temperature sensor Horizontal airflow louver Front panel Vertical airflow louver Air inlet grille Display panel Air filter Infrared signal receiver Air outlet Remote controller (wireless included) Remote controller (wired, sold separately)
  • Página 13 Owner’s Manual ■ Names and functions of CAUTION indicators and controls on • Disagreement in operation mode indoor unit If you select AUTOMATIC OPERATION in a model with no auto-changeover (cooling/ heating) Display panel control setting or if you select HEAT in a Cool Only model, an alarm sound (pi, pi) from the air conditioner due to disagreement in operation mode.
  • Página 14 Owner’s Manual PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER ■ Wireless remote controller and its You can also manually select the desired fan speed functions from among five settings. (LOW , LOW , MED , HIGH (A receiving beep is heard.) Auto louver button (SWING) Press this button to swing the louver.
  • Página 15 Owner’s Manual ■ Names and functions of (COMFORT SLEEP) display indications on wireless remote Indicated during the OFF timer operation that controller automatically adjusts the room temperature and the fan speed. Each time you press the COMFORT Display SLEEP button, the display changes in the sequence of 1h, 3h, 5h, and 9h.
  • Página 16 Owner’s Manual ■ Clock adjusting ADJUSTING CLOCK Setting the clock Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedures given in this section. The clock panel on the remote controller will indicate the time regardless of whether the air conditioner is in use or not.
  • Página 17 Owner’s Manual HANDLING THE REMOTE CONTROLLER ■ Remote controller holder CAUTION Installing the remote controller holder • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from • Before you actually install the remote controller the remote controller to the indoor unit.
  • Página 18 Owner’s Manual HOW TO USE REMOTE CONTROLLER ■ ■ Cooling/heating/fan only operation Dry operation Start Start SWING SWING START/STOP button ( START/STOP button ( Press this button to start the air conditioner. Press this button to start the air conditioner. Mode select button (MODE) Mode select button (MODE) Select Dry...
  • Página 19 Owner’s Manual ■ ■ Automatic operation Timer operation (auto changeover) Use the wired remote controller for timer setting if it is also in use. This function is available only for use in ON timer and OFF timer combination with a heat recovery model outdoor unit.
  • Página 20 Owner’s Manual Once you select the timer operation mode, the ON timer ➞ OFF timer settings are saved in the remote controller. (Stop ➞ Operation ➞ Stop) Thereafter, the air conditioner will start operating You can use this setting to start the air conditioner under the same conditions when you simply press when you wake up and stop it when you leave the the ON/OFF button of the remote controller.
  • Página 21 Owner’s Manual ■ ■ High power operation Quiet operation • The QUIET mode provides quiet operating status High power (Hi POWER) by automatically setting the fan speed to the • The Hi POWER (high power operation) mode lowest speed. automatically controls room temperature, airflow and operation mode so that the room is quickly cooled in summer and warmed in winter.
  • Página 22 Owner’s Manual ■ Preset Operation CAUTION Set your preferred operation mode for future use. The COMFORT SLEEP mode is not enabled in the The setting is memorized by the unit for future DRY or FAN ONLY operation. operation (except airfl ow direction). NOTE •...
  • Página 23 Owner’s Manual ■ Adjusting airfl ow direction To automatically swing the airflow direction Perform this function when the air conditioner is in • Adjust the airflow direction properly. Otherwise, operation. it might cause discomfort and make the room temperature uneven. •...
  • Página 24 Owner’s Manual ■ Wireless remote controller A-B CAUTION selection • The FIX and SWING buttons will be disabled To separate using of remote control for each indoor when the air conditioner is not in operation unit in case of 2 air conditioners are installed (including when the ON timer is set).
  • Página 25 Owner’s Manual WIRED REMOTE CONTROLLER This remote controller can control the operation of up to 8 indoor units. ■ Display section Before Use Operate the remote control according to the following procedure when it is used for the first time or when the settings are changed. Pushing the [ ON/OFF] button starts running the air conditioning unit with the settings made on...
  • Página 26 Owner’s Manual Switching between the normal display and detailed display Push and hold the [ CANCEL] button and [ MONITOR] button at the same time for more than 4 seconds to switch the display mode. The normal display mode is selected as a factory default setting. Normal display mode (factory default) (*1) Energy saving icon...
  • Página 27 Owner’s Manual Ventilation icon list Ventilation icons appear on the display only when a ventilation unit is connected. Automatic mode 24-hour ventilation mode Bypass mode Nighttime heat purge mode Total heat exchange mode - 26 - 26-EN OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 26 OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 26 8/4/2565 BE 13:24 8/4/2565 BE 13:24...
  • Página 28 Owner’s Manual LIMITED OPERATION BY GROUP CONTROL NOTE Group control: Operate air conditioners in more than one system in same time. Header indoor unit: The representative unit during group control. Receive commands from wired remote controller and transmit the commands to follower units. (Header indoor unit is indoor unit that receives START/STOP signal from the wireless remote control.) Follower indoor unit: Indoor units other than the Header unit are called follower unit.
  • Página 29 Owner’s Manual AUTO RESTART OPERATION This air conditioner is equipped with an Automatic ◆ How to cancel the auto restart restarting facility which allows the air conditioner To cancel the auto restart operation, proceed as to resume the set operating conditions in the event follows: of a supply power shutdown without the use of the Repeat the setting procedure: the air conditioner...
  • Página 30 Owner’s Manual HOW THE AIR CONDITIONER WORKS Automatic operation • The air conditioner selects and operates in one of the operating modes of cooling, heating or fan only, depending on the room temperature and setting temperature. • If the AUTO mode is uncomfortable, the desired conditions can be selected manually. Hi POWER operation When the Hi-POWER button is pushed during cooling, heating or AUTO operation, the air conditioner will start the following operation.
  • Página 31 Owner’s Manual TIPS FOR ECONOMICAL OPERATION ■ Maintain room temperature at comfortable level Clean air filters The clogged air fi lters impairs the performance of the air conditioner. Gee, chilly Clean them once two weeks. Control Never open doors and windows more often than necessary Clean, please To keep cool or warm air in the room, never open...
  • Página 32 Owner’s Manual TEMPORARY OPERATION ■ TEMPORARY operation This function is used to operate the unit temporarily in case you misplace the wireless remote controller or its batteries are exhausted. • Push the [RESET] button once (less than 3 seconds) to start the air conditioner. •...
  • Página 33 Owner’s Manual MAINTENANCE WARNING Before cleaning the air conditioner, to turn off the circuit breaker or main power switch. After the cooling or dry auto (cooling) operation has fi nished, the self clean operation is performed and the fan starts running. Before cleaning the unit, stop the self clean operation forcibly and turn off the circuit breaker to avoid electric shock.
  • Página 34 Owner’s Manual “ ” (fi lter sign) appears on the detailed display (not displayed when it is in the normal display mode) to tell the time for cleaning the fi lter. • Reset the filter sign after cleaning the filter. 12:00 Room A Refer to the Owner’s Manual supplied with the...
  • Página 35 Owner’s Manual ■ Cleaning the air fi lter 4. Insert the upper portion of air fi lter confi rming to fi t its right and left edges on the indoor unit until Clean the air fi lters every 2 weeks. If the air fi lters it is fi...
  • Página 36 Owner’s Manual ◆ When not used for a long time 3. Wipe out water from the air inlet grille and dry it. 1. Perform the fan operation for a couple of hours 4. Fit the left and right arms of the air inlet grille to to dry inside.
  • Página 37 Owner’s Manual Maintenance List Part Unit Check (visual / auditory) Maintenance Heat Dust / dirt clogging, Wash the heat exchanger when it is Indoor / outdoor exchanger scratches clogged. Take appropriate measures when Fan motor Indoor / outdoor Sound abnormal sound is generated. •...
  • Página 38 Owner’s Manual TROUBLES AND CAUSES For contents of the outdoor unit, combinations, etc., refer to the owner’s manual supplied with the outdoor unit. CAUTION If any of the following conditions occur, stop the air conditioner immediately, set to off the main power switch and contact the dealer: •...
  • Página 39 Owner’s Manual ▼ These are not failures. The back of indoor unit is dewed. • Dewdrops on the back of the indoor unit are automatically collected and drained out. Indoor unit or outdoor unit makes a strange noise. • When temperature sharply changes, the indoor or outdoor unit occasionally makes a strange noise because of expansion/contraction of parts or change of refrigerant flow.
  • Página 40 Owner’s Manual Check the points described below before requesting repair. Symptom Cause • White, misty, cold air or water • The fan of the outdoor unit is automatically stopped comes out and defrosting is performed. Outdoor • Sometimes the noise of air •...
  • Página 41 Owner’s Manual ■ Confi rmation and check Check code When an error has occurred in the air conditioner, the check code and the unit number of the indoor Unit number of the unit appear on the display of the remote control. malfunctioning indoor unit * The check code appears only while the unit is...
  • Página 42 Owner’s Manual OPERATIONS AND PERFORMANCE ▼ Check before running • Check whether the earth wire is cut or disconnected. • Check whether the air filter is installed. • Turn on the circuit breaker 12 hours or more before starting operation. ▼...
  • Página 43 Owner’s Manual INSTALLATION ◆ Do not install the air conditioner in the following places • Do not install the air conditioner in any place within 39.4' (1 m) from a TV, stereo, or radio set. If the unit is installed in such place, noise transmitted from the air conditioner affects the operation of these appliances.
  • Página 44 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur Toshiba Carrier air conditioner. Veuillez lire attentivement ce Manuel du proprietaire avant d’utiliser votre climatiseur. • Pensez à vous procurer le « Manuel du proprietaire » et le « Manuel d’installation » auprès du fabricant ou du revendeur.
  • Página 45 Manuel du propriétaire Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ ................47 ACCESSOIRES ................... 53 NOM DES PIÈCES ..................53 NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ........55 RÉGLAGE DE L’HORLOGE ............... 57 MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..........58 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ........... 59 TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL..............
  • Página 46 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués Installateur par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les qualifié climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
  • Página 47 Manuel du propriétaire ■ Avertissements apposés sur le climatiseur Indication d’avertissement Description WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations électriques distantes electric power supplies avant l’entretien. before servicing. WARNING AVERTISSEMENT Moving parts. Pièces mobiles.
  • Página 48 Manuel du propriétaire MESURES DE SÉCURITÉ DANGER • N’essayez pas d’installer l’unité vous-même. Faites appel à un installateur professionnel. • N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Cette unité ne comporte aucun élément que vous puissiez vous-même réparer. • L’ouverture ou le démontage du couvercle vous expose à des tensions dangereuses.
  • Página 49 Manuel du propriétaire • Avant d’empiler les cartons d’emballage pour l’entreposage ou le transport, tenez compte des précautions inscrites sur les cartons d’emballage. Ne pas tenir compte de ces précautions risque d’entraîner l’effondrement de la pile. • Le climatiseur doit être transporté dans des conditions stables. Si une pièce était endommagée, contactez le revendeur.
  • Página 50 Manuel du propriétaire • Ne déplacez ni ne réparez l’unité vous-même. Celle-ci fonctionnant sous haute tension, vous pourriez vous électrocuter en démontant le couvercle et l’unité principale. • Utilisez un support de plus de 19,7' (50 cm) de haut pour nettoyer le filtre de l’unité...
  • Página 51 Manuel du propriétaire l’alimentation ne sera pas branchée (en indiquant « hors service » près du disjoncteur, par exemple) jusqu’à ce que le technicien d’entretien qualifié arrive. Continuer à utiliser le climatiseur alors qu’il présente un problème peut entraîner des problèmes mécaniques ou donner lieu à des chocs électriques et autres problème.
  • Página 52 Manuel du propriétaire Fonctionnement • N’utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières, telles que la conservation d’aliments, d’instruments de précision, d’objets d’art, d’animaux d’élevage, en voiture, bateau. • Ne touchez aucun interrupteur si vous avez les mains humides, faute de quoi vous risqueriez de vous électrocuter.
  • Página 53 Manuel du propriétaire ■ Informations concernant le transport, la manipulation et l’entreposage du carton ◆ Exemples d’indication sur le carton Symbole Description Symbole Description Gardez au sec Ne le laissez pas tomber Fragile Ne le couchez pas Hauteur d’empilement (8 cartons peuvent être Ne marchez pas sur ce carton empilés dans ce cas) Cette face vers le haut...
  • Página 54 Manuel du propriétaire ACCESSOIRES Télécommande Support de la Piles taille AAA (deux) télécommande NOM DES PIÈCES ■ Unité intérieure 8, 9 Capteur de température ambiante Volet de flux d’air horizontal Panneau avant Volet de flux d’air horizontal vertical Grille de l’entrée d’air Panneau d’affichage Filtre à...
  • Página 55 Manuel du propriétaire ■ Noms et fonctions des ATTENTION indicateurs et des commandes de • Commandes contradictoires en mode de l’unité intérieure fonctionnement Si vous sélectionnez FONCTIONNEMENT Panneau d’affichage AUTOMATIQUE sur un modèle sans commutation automatique (refroidissement/ chauffage) ou si vous sélectionnez le mode CHAUFFAGE dans un modèle ne produisant que du froid, le climatisateur émet un signal d’alarme (bip, bip).
  • Página 56 Manuel du propriétaire NOM DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Télécommande sans fi l et Vous pouvez également choisir un des cinq fonctions réglages manuels de la vitesse du ventilateur. (FAIBLE , FAIBLE , MOYEN MOYEN , ÉLEVÉ (Un signal de réception est émis.) Touche du balayage automatique du volet (SWING) Appuyez sur la touche pour déclencher l’oscillation le...
  • Página 57 Manuel du propriétaire ■ Noms et fonctions des Indicateur (COMFORT SLEEP) indicateurs de la télécommande S’affiche au cours du fonctionnement avec la sans fi l minuterie désactivée, ce qui permet d’ajuster automatique la température et la vitesse du ventilateur. À chaque fois que vous appuyez sur la Affichage touche COMFORT SLEEP, l’affichage présente les Toutes les indications, sauf celle de l’heure de...
  • Página 58 Manuel du propriétaire ■ Réglage de l’horloge RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglage de l’heure Avant de mettre en route le climatisateur, réglez l’hetloge de la télécommande selon la procédure décrite dans cette section. L’hetloge de la télécommande indiquera l’heure que le climatisateur soit en marche ou pas.
  • Página 59 Manuel du propriétaire MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Support de la télécommande ATTENTION Installation du support de la • Le climatisateur ne fonctionnera pas si des télécommande rideaux, des portes ou d’autres obstacles bloquant la transmission des signaux entre la •...
  • Página 60 Manuel du propriétaire UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ ■ Fonctionnement du mode de Déshumidifi cation refroidissement, de chauffage ou Marche de ventilation uniquement Marche SWING Bouton MARCHE/ARRÊT ( SWING Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le climatisateur. Bouton MARCHE/ARRÊT ( Touche de sélection du mode (MODE) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le Sélectionnez DÉSHUMIDIFICATION...
  • Página 61 Manuel du propriétaire ■ ■ Fonctionnement automatique Fonctionnement de la minuterie (commutateur automatique) Servez-vous de la télécommande fi laire pour régler la minuterie, si ce n’est pas déjà fait. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une unité extérieure de récupération de chaleur. Si cette fonction Démarrage et arrêt de la minuterie est utilisée avec un autre modèle d’unité...
  • Página 62 Manuel du propriétaire Lorsque vous avez programmé le fonctionnement Départ de la minuterie ➞ Arrêt de la minuterie de la minuterie, les réglages sont enregistrés au (Arrêt ➞ Fonctionnement ➞ Arrêt) niveau de la télécommande. Cette procédure permet de déclencher le Par la suite, le climatisateur se met en route dans climatisateur à...
  • Página 63 Manuel du propriétaire ■ ■ Fonctionnement en mode de Fonctionnement silencieux puissance élevée • Le mode QUIET permet un fonctionnement silencieux du climatisateur en choisissant Puissance élevée (Hi POWER) automatiquement la vitesse de ventilation la plus faible. • Le mode Hi POWER ajuste automatiquement la température ambiante, la direction du flux d’air et le mode de fonctionnement de sorte que la pièce soit rapidement rafraîchie en été...
  • Página 64 Manuel du propriétaire ■ Fonctionnement prédéfi ni ATTENTION Défi nissez le fonctionnement de votre choix pour Le mode COMFORT SLEEP ne permet pas pouvoir l’appliquer ultérieurement. l’utilisation des modes DÉSHUMIDIFICATION Les réglages sont mémorisés par l’unité (hormis la VENTILATION SEULE. direction du fl...
  • Página 65 Manuel du propriétaire ■ Réglage de la direction du fl ux Pour déclencher l’oscillation automatique du flux d’air d’air Cette opération s’effectue avec le climatiseur d’air • Réglez correctement la direction du flux d’air. en marche. Autrement, vous ne serez pas à l’aise et la température de la pièce sera inégale.
  • Página 66 Manuel du propriétaire ■ Sélection de télécommande sans ATTENTION fi l A-B • Les touches FIX et SWING ne sont pas Pour distinguer l’utilisation de la télécommande disponibles lorsque le climatiseur n’est pas en pour chaque unité intérieure dans le cas où 2 marche (ni si l’heure de début de la minuterie est climatiseurs sont installés à...
  • Página 67 Manuel du propriétaire TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL Cette télécommande peut contrôler jusqu’à 8 unités intérieures. ■ Section d’affi chage Avant utilisation À la première utilisation de la télécommande ou lorsque les réglages sont modifiés, respectez la procédure suivante. À partir de la fois suivante, un appui sur le bouton [ ON/OFF] lance le fonctionnement du climatiseur avec les réglages effectués sur la...
  • Página 68 Manuel du propriétaire Commutation entre l’affichage normal et l’affichage détaillé Appuyez simultanément sur le bouton [ CANCEL] et sur le bouton [ MONITOR] et maintenez-les enfoncés pendant plus de 4 secondes pour commuter le mode d’affichage. Le mode d’affichage normal est sélectionné comme réglage par défaut d’usine. Mode d’affichage normal (défaut d’usine) (*1) Icône Économie d’énergie...
  • Página 69 Manuel du propriétaire Liste des icônes de ventilation L’icône de ventilation apparaît sur l’afficheur uniquement lorsqu’une unité de ventilation est connectée. Mode automatique Mode de ventilation 24 heures Mode de dérivation Mode de purge thermique nocturne Mode d’échange thermique total - 68 - 68-FR OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 68...
  • Página 70 Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT LIMITÉ PAR LA COMMANDE DE GROUPE REMARQUE Commande de groupe : permet de commander plusieurs climatisateurs à la fois. Unité intérieure principale : unité de référence de l’ensemble des unités en mode de fonctionnement par commande de groupe. Elle reçoit les instructions de la télécommande et les transmet aux unités secondaires.
  • Página 71 Manuel du propriétaire OPÉRATION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Ce climatiseur est équipé d’une fonction de ◆ Comment annuler le redémarrage redémarrage automatique qui lui permet de automatique reprendre les conditions de fonctionnement Pour annuler l’opération de redémarrage défi nies en cas de coupure de l’alimentation automatique, procédez comme suit : électrique sans l’utilisation de la télécommande.
  • Página 72 Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR Fonctionnement automatique • Le climatiseur sélectionne et fonctionne dans l’un des modes de fonctionnement de refroidissement, de chauffage ou de ventilateur seulement, en fonction de la température ambiante et de la température de réglage. •...
  • Página 73 Manuel du propriétaire CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE ■ Maintenez la température ambiante à un niveau agréable Nettoyez les filtres à air Un fi ltre à air encrassé peut nuire au bon fonctionnement du climatiseur. Brr, il fait froid Nettoyez-les tous les 15 jours. Commandez N’ouvrez pas les portes et les fenêtres plus que nécessaire...
  • Página 74 Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE ■ Fonctionnement TEMPORAIRE Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l’appareil de façon temporaire si vous égarez la télécommande ou la positionnez de manière incorrecte ou encore si ses piles sont déchargées. • Appuyez une fois sur la touche [RESET] (moins de 3 secondes) pour démarrer le climatiseur. •...
  • Página 75 Manuel du propriétaire ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le climatiseur, coupez le disjoncteur ou l’interrupteur principal. Une fois le refroidissement ou le fonctionnement automatique de déshumidifi cation (refroidissement) terminé, l’opération de nettoyage automatique est effectuée et le ventilateur commence à fonctionner. Avant de nettoyer l’unité, arrêtez de force l’opération de nettoyage automatique et éteignez le disjoncteur pour éviter tout choc électrique.
  • Página 76 Manuel du propriétaire “ ” (i) (témoin du fi ltre) apparaît sur l’affi chage détaillé (ne s’affi che pas en mode d’affi chage normal) pour indiquer qu’il est temps de nettoyer le fi ltre. • Réinitialisez le filtre après l’avoir nettoyé. 12:00 Room A Reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec...
  • Página 77 Manuel du propriétaire ■ Nettoyage des fi ltres à air 4. Insérez la partie supérieure du fi ltre à air et alignez les bords droit et gauche avec ceux de Nettoyez les fi ltres à air tous les 15 jours. l’unité...
  • Página 78 Manuel du propriétaire ◆ En cas d’inutilisation prolongée 3. Essuyez la grille pour la sécher complètement. 4. Placez les ergots droit et gauche de la grille 1. Faites fonctionner le ventilateur pendant d’entrée d’air dans les fentes situées de part et quelques heures pour sécher l’intérieur.
  • Página 79 Manuel du propriétaire Liste des vérifications Vérifi cation Pièce Unité Entretien (visuelle/auditive) Échangeur Intérieure/ Nettoyez l’échangeur de chaleur lorsqu’il Poussière/saleté, rayures de chaleur Extérieure est encrassé. Moteur du Intérieure/ Prenez les mesures nécessaires en cas ventilateur Extérieure de présence de sons anormaux. •...
  • Página 80 Manuel du propriétaire PROBLÈMES ET CAUSES Pour en savoir plus sur le contenu de l’unité extérieure, les combinaisons possibles, etc., consultez le manuel du proprietaire accompagnant l’unité extérieure. ATTENTION Dans l’une des situations suivantes, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l’alimentation à l’aide de l’interrupteur et contactez votre revendeur : •...
  • Página 81 Manuel du propriétaire ▼ Il ne s’agit pas de pannes L’arrière de l’unité intérieure est mouillée. • Les gouttelettes à l’arrière de l’unité intérieure sont automatiquement recueillies et évacuées. L’unité intérieure ou extérieure émet un bruit étrange. • Lors d’un changement brutal de température, il arrive que l’unité intérieure ou extérieure émette un bruit étrange dû...
  • Página 82 Manuel du propriétaire Vérifi ez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. Symptôme Cause • Une brume blanche et froide • Le ventilateur de l’unité extérieure s’arrête ou de l’eau sort. automatiquement et un dégivrage est effectué. Unité •...
  • Página 83 Manuel du propriétaire ■ Confi rmation et vérifi cation Code de vérifi cation Si une erreur s’est produite dans le climatiseur, le code d’erreur et le numéro de l’unité intérieure Numéro de l’unité intérieure apparaissent sur l’affi chage de la télécommande. en panne * Le code de contrôle n’apparaît que lorsque l’appareil est en marche.
  • Página 84 Manuel du propriétaire FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE ▼ Vérifi cations avant le démarrage • Vérifiez si le fil de terre est coupé ou débranché. • Vérifiez que le filtre à air est installé. • Enclenchez le disjoncteur au minimum 12 heures avant de démarrer le dispositif. ▼...
  • Página 85 Manuel du propriétaire INSTALLATION ◆ N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants • N’installez pas le climatiseur dans une pièce à moins de 39,4' (1 m) d’un téléviseur, d’une chaîne stéréo ou d’une radio, faute de quoi le bruit transmis par le climatiseur risquerait d’affecter le fonctionnement de ces appareils.
  • Página 86 Manual del propietario Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado Toshiba Carrier air conditioner. Lea atentamente este Manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado. • Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual del instalación”.
  • Página 87 Manual del propietario Índice PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ..........89 ACCESORIOS ..................... 95 NOMBRE DE LOS COMPONENTES ............95 DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ..... 97 AJUSTE DEL RELOJ .................. 99 INSTRUCCIONES PARA EL MANDO A DISTANCIA ....... 100 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ..........
  • Página 88 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido asesorado por otro u otros profesionales en la materia y por ende, que tengan amplios conocimientos sobre dichas operaciones.
  • Página 89 Manual del propietario ■ Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Indicación de advertencia Descripción WARNING ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Disconnect all remote Desconecte todos los suministros eléctricos remotos antes electric power supplies de iniciar el servicio de mantenimiento. before servicing.
  • Página 90 Manual del propietario PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD PELIGRO • No intente instalar la unidad usted mismo. Esta unidad debe ser instalada por un profesional cualificado. • No intente reparar la unidad usted mismo. La unidad no contiene componentes que usted pueda reparar. •...
  • Página 91 Manual del propietario • Cuando transporte el aparato de aire acondicionado, no lo tome por las bandas que envuelven a la caja de embalaje. Podría lesionarse en caso de rotura de las bandas. • Antes de proceder con el apilamiento de las cajas de cartón para su almacenamiento o transporte, preste atención a las indicaciones de precaución que aparecen impresas en las cajas.
  • Página 92 Manual del propietario los que sea necesario el desmontaje de estas piezas, póngase en contacto con un instalador cualificado o un técnico cualificado. • No mueva ni repare ninguna unidad por su cuenta. Dado que en el interior de la unidad hay alta tensión, podría recibir una descarga eléctrica al retirar la cubierta y la unidad principal.
  • Página 93 Manual del propietario • Cuando note algún problema en el aparato de aire acondicionado (por ejemplo, cuando aparece una visualización de error, hay olor a quemado, se oyen ruidos anormales, el aparato de aire acondicionado no refrigera ni calienta o hay fugas de agua), no lo toque, en su lugar desconecte el disyuntor y póngase en contacto con un un técnico de servicio cualificado.
  • Página 94 Manual del propietario • Conecte el aparato de aire acondicionado a una toma de corriente exclusiva de tensión nominal; de lo contrario, la unidad podría averiarse o causar un incendio. • Confirme que la unidad exterior esté asegurada en su base. De lo contrario, la unidad podría caerse o provocar otro tipo de accidente.
  • Página 95 Manual del propietario ■ Información sobre el transporte, manipulación y almacenamiento de los embalajes de cartón ◆ Ejemplos de las indicaciones impresas en los embalajes de cartón Símbolo Descripción Símbolo Descripción Mantener seco No dejar caer Frágil No apoyar sobre los costados Altura de apilamiento No caminar sobre esta caja de (En este caso se pueden...
  • Página 96 Manual del propietario ACCESORIOS Mando a distancia Soporte para el mando a Pilas tamaño AAA (dos) distancia NOMBRE DE LOS COMPONENTES ■ Unidad interior 8, 9 Sensor de la temperatura de la habitación Lama del caudal de aire horizontal Panel frontal Lama del caudal de aire vertical Rejilla de entrada de aire Panel indicador...
  • Página 97 Manual del propietario ■ Nombres y funciones de los PRECAUCIÓN indicadores y controles de la • Incompatibilidad del modo de funcionamiento unidad interior Si selecciona el modo FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO en un modelo que no disponga Panel indicador del ajuste de control de cambio automático (refrigeración/calefacción) o si selecciona el modo CALEFACCIÓN en un modelo que únicamente disponga de la función de...
  • Página 98 Manual del propietario DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Mando a distancia inalámbrico y También puede seleccionar manualmente la sus funciones velocidad del ventilador deseada entre cinco ajustes. (BAJA , BAJA , MED , ALTA ) (Se escucha un sonido de inicio).
  • Página 99 Manual del propietario ■ Nombre y funciones de los Indicador (COMFORT SLEEP) indicadores del mando a Se muestra cuando el temporizador de APAGADO distancia inalámbrico está activado, que automáticamente ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador. Cada vez que pulse el botón COMFORT SLEEP, Pantalla el indicador cambiará...
  • Página 100 Manual del propietario ■ Ajuste del reloj AJUSTE DEL RELOJ Cómo ajustar el reloj Antes de comenzar a utilizar el aparato de aire acondicionado, ajuste el reloj del mando a distancia utilizando los procedimientos que se detallan en este apartado. El panel del reloj del mando a distancia indicará...
  • Página 101 Manual del propietario INSTRUCCIONES PARA EL MANDO A DISTANCIA ■ Soporte para el mando a PRECAUCIÓN distancia • El aparato de aire acondicionado no funcionará Instalación del soporte para el mando si alguna cortina, puerta u otros elementos bloquean las señales del mando a distancia a distancia hacia la unidad interior.
  • Página 102 Manual del propietario UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ■ ■ Modo de refrigeración/ Funcionamiento en modo de aire calefacción/sólo ventilador seco Inicio Inicio SWING SWING Botón de INICIO/PARADA ( Botón de INICIO/PARADA ( Pulse este botón para poner en marcha el aparato de Pulse este botón para poner en marcha el aparato de aire acondicionado.
  • Página 103 Manual del propietario ■ ■ Funcionamiento en modo Modo de funcionamiento de automático (cambio automático) temporizador Esta función está disponible únicamente para Utilice el control remoto fi jo para ajustar el utilizarla junto con una unidad exterior de modelo temporizador si lo está utilizando también. de recuperación de calor.
  • Página 104 Manual del propietario Una vez que haya seleccionado el modo de Temporizador de ENCENDIDO ➞ Temporizador de APAGADO funcionamiento de temporizador, los ajustes se (Parada ➞ En funcionamiento ➞ Parada) guardarán en el mando a distancia. Puede utilizar este ajuste para poner en marcha el A continuación, el aparato de aire acondicionado aparato de aire acondicionado al levantarse y apagarlo comenzará...
  • Página 105 Manual del propietario ■ ■ Funcionamiento en modo de alta Funcionamiento en modo potencia silencioso • El modo QUIET configura la unidad en el Alta potencia (Hi POWER) estado de funcionamiento silencioso ajustando • El modo Hi POWER (funcionamiento de alta automáticamente la velocidad del ventilador a la potencia) controla de forma automática la velocidad más baja.
  • Página 106 Manual del propietario ■ Funcionamiento en modo PRECAUCIÓN programado El modo COMFORT SLEEP no está habilitado en Establezca el modo de funcionamiento preferido el modo de funcionamiento de AIRE SECO o para usos futuros. La unidad memoriza el ajuste SÓLO VENTILADOR. para funcionamientos futuros (salvo para la dirección del caudal de aire).
  • Página 107 Manual del propietario ■ Cómo ajustar la dirección del Para que la dirección del caudal de aire oscile de forma automática caudal de aire Active esta función cuando el aparato de aire • Ajuste la dirección del caudal de aire de forma acondicionado esté...
  • Página 108 Manual del propietario ■ Controlador inalámbrico remoto PRECAUCIÓN selección A-B • Los botones FIX y SWING se deshabilitarán Para separar utilizando el control remoto para cada cuando el aparato de aire acondicionado no unidad interior en el caso de que haya 2 unidades esté...
  • Página 109 Manual del propietario CONTROL REMOTO CON CABLE Este control remoto puede controlar el funcionamiento de hasta 8 unidades interiores. ■ Sección de la pantalla Antes del uso Haga funcionar el control remoto de acuerdo con el siguiente procedimiento cuando se utilice por primera vez o cuando se cambien los ajustes.
  • Página 110 Manual del propietario Cambio entre la visualización normal y la detallada Mantenga pulsado el botón [ CANCEL] y [ MONITOR] al mismo tiempo durante más de 4 segundos para cambiar el modo de visualización. El modo de visualización normal está seleccionado como ajuste de fábrica. Modo de visualización normal (predeterminado de fábrica) (*1) Icono de ahorro de energía...
  • Página 111 Manual del propietario Lista de iconos de ventilación Los iconos de ventilación aparecen en la pantalla solo cuando se conecta una unidad de ventilación. Modo automático Modo de ventilación de 24 horas Modo bypass Modo de purga de calor nocturno Modo de intercambio de calor total - 110 - 110-ES...
  • Página 112 Manual del propietario FUNCIONAMIENTO LIMITADO POR EL GRUPO DE CONTROL NOTA Grupo de control: controla al mismo tiempo los aparatos de aire acondicionado de más de un sistema. Unidad interna principal: unidad representativa mientras el sistema es controlado por el grupo de control. Recibe los comandos desde el control remoto fi...
  • Página 113 Manual del propietario FUNCIONAMIENTO DE REINICIO AUTOMÁTICO Este aire acondicionado está equipado con una ◆ Cómo cancelar el reinicio automático instalación de reinicio automático que permite al Para cancelar la función de reinicio automático, aire acondicionado reiniciar las condiciones de haga lo siguiente: funcionamiento establecidas en caso de un cierre Repita el procedimiento de ajuste: el aire...
  • Página 114 Manual del propietario CÓMO FUNCIONA EL AIRE ACONDICIONADO Funcionamiento automático • El aire acondicionado selecciona y funciona sólo en uno de los modos de funcionamiento de refrigeración, calefacción o ventilador, dependiendo de la temperatura de la sala y temperatura de ajuste.
  • Página 115 Manual del propietario CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO MÁS ECONÓMICO ■ Mantenga la temperatura ambiente a un nivel agradable Limpie los filtros de aire El rendimiento del aparato de aire acondicionado se reducirá si los fi ltros de aire se bloquean. Limpie los fi...
  • Página 116 Manual del propietario FUNCIONAMIENTO EN MODO TEMPORAL ■ Funcionamiento TEMPORAL Esta función se utiliza para hacer funcionar la unidad temporalmente en caso de que haya perdido el mando a distancia inalámbrico o de que se hayan agotado las pilas. • Pulse el botón [RESET] una vez (durante menos de 3 segundos) para poner en marcha el aparato de aire acondicionado.
  • Página 117 Manual del propietario MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de limpiar el aire acondicionado, para apagar el disyuntor o el interruptor de suministro eléctrico. Después de que haya fi nalizado la operación de refrigeración o secado automático (refrigeración), la operación de limpieza automática se ejecutará y el ventilador empezará funcionar. Antes de limpiar la unidad, pare a la fuerza la operación de autolimpieza y apague el disyuntor para evitar la descarga eléctrica.
  • Página 118 Manual del propietario “ ” (signo de fi ltro) aparece en la visualización detallada (no aparece cuando está en el modo de visualización normal) para indicar la hora de limpieza del fi ltro. • Reinicie la señal del filtro después de limpiarlo. 12:00 Room A Consulte el manual del propietario suministrado...
  • Página 119 Manual del propietario ■ Cómo limpiar el fi ltro de aire 4. Introduzca la parte superior del fi ltro de aire asegurándose de que sus bordes derecho e Limpie los fi ltros de aire cada 2 semanas. Si los izquierdo se introducen en la unidad interior fi...
  • Página 120 Manual del propietario ◆ Cuando no se utilice durante mucho 3. Retire el agua de la rejilla de la toma de entrada de aire y séquela. tiempo 1. Realice el funcionamiento del ventilador durante 4. Encaje los brazos izquierdo y derecho de la un par de horas para secar el interior.
  • Página 121 Manual del propietario Lista de mantenimiento Comprobar Pieza Unidad Mantenimiento (visualmente/auditivamente) Intercambiador Acumulación de polvo/ Limpiar el intercambiador de calor Interior/exterior de calor suciedad, arañazos cuando se bloquee. Motor del Tomar las medidas necesarias si Interior/exterior Ruidos ventilador se escuchan ruidos extraños. •...
  • Página 122 Manual del propietario PROBLEMAS Y CAUSAS Para obtener información sobre la unidad exterior, combinaciones, etc., consulte el Manual del propietario que se suministra con la unidad exterior. PRECAUCIÓN Si se produce alguno de los siguientes problemas, detenga inmediatamente el aparato de aire acondicionado, desconecte el interruptor de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor: •...
  • Página 123 Manual del propietario ▼ No son errores. La parte trasera de la unidad interior está mojada. • Las gotas de la parte trasera de la unidad interior se acumulan de forma automática y se drenan. La unidad interior o la exterior emiten un ruido extraño. •...
  • Página 124 Manual del propietario Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de solicitar reparaciones. Síntoma Síntoma • Sale aire frío blanco, tipo neblina • El ventilador de la unidad exterior se detiene o agua. automáticamente y realiza la operación de descongelamiento.
  • Página 125 Manual del propietario ■ Pruebas y comprobaciones Código de verifi cación Cuando ocurre un problema en la unidad de aire acondicionado, el código de verifi cación y el Número de unidad número de unidad de la unidad interior aparecen de la unidad interior que funciona mal en el visor del control remoto.
  • Página 126 Manual del propietario OPERACIONES Y RENDIMIENTO ▼ Comprobaciones previas al funcionamiento • Compruebe que el cable de tierra no esté cortado ni desconectado • Compruebe que el filtro de aire está instalado. • Conecte el disyuntor 12 horas o antes de que comience el funcionamiento. ▼...
  • Página 127 Manual del propietario INSTALACIÓN ◆ No instale el aparato de aire acondicionado en las siguientes ubicaciones • No instale el aparato en ningún lugar que se encuentre a menos de 39,4' (1 m) de distancia de un televisor, de un equipo de música o de una radio. Si la unidad se instala en tal lugar, el sonido que emite el aparato de aire acondicionado afectará...
  • Página 128 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1121250216 OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 127 OM_1121250216_EN_FR_ES.indb 127 8/4/2565 BE 13:25 8/4/2565 BE 13:25...