Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART GW10679 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

CHORUSMART
MODULE 2 HILFSSCHALTGERÄTE MIT AXIALMECHANISMUS
MÓDULOS 2 COMANDO AXIAIS AUXILIARES
MODULE AXIALE AUXILIARE CU 2 CONTROALE
MODULI Z DVEMA POMOŽNIMA AKSIALNIMA KRMILNIMA
STIKALOMA
GW10679
B
D
LED
LED
C
D
F
N
L
GW10679
GW10679
GW10680
GW10680
N
100V÷240V, 50/60Hz
L
LED 1
LED 2
2
OUT 2
N
OUT 1
L
GW10679
GW10680
1
3
N
L
GW10679
GW10675
GW10675
GW10680
GW10676
GW10676
6
6
6
M
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
4
N
L
GW10679
GWA1231
GWA1231
GWA1232
GWA1232
GW10680
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
5
DE
PT
RO
SL
IT
EN
FR
ES
– Die Sicherheit des Geräts wird nur gewährleistet, wenn die Sicherheits- und Ge-
brauchsvorschriften eingehalten werden; daher müssen diese aufbewahrt werden.
Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese Anweisungen er-
halten.
– Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es ausdrück-
lich konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß und/oder gefähr-
lich zu betrachten. Im Zweifelsfall den technischen Kundendienst SAT von GEWISS
kontaktieren.
– Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht die Garantie
ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
– Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die aus
unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachgemäßen Eingriffen am er-
worbenen Produkt entstehen.
Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU-Richtlinien
und -Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ACHTUNG: Die Spannung vor der Installation oder jedem anderen
Eingriff am Gerät abtrennen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner
GW10680
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungs-
dauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem
Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
LED
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umwelt-
verträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Aus-
wirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den
Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Gewiss beteiligt sich aktiv an den Aktionen für die korrekte Wiederverwendung, das
LED
Recycling und die Rückgewinnung von elektrischen und elektronischen Geräten.
PACKUNGSINHALT
1 Modul 2 Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus
1 Installationshandbuch (für die vollständige Version des Installations- und Betriebs-
handbuch scannen Sie den QR-Code).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Gerät für den Unterputz, mit frontseitigen Tastern mit Axialmechanismus.
Das Produkt kann in Kombination mit den zusätzlichen Eingängen (verka-
belt) der folgenden Geräte der Serie Chorusmart verwendet werden: vernetzte
Schaltgeräte (Wechselschaltermodule GWA1201 und GWA1202, Dimmermo-
dule GWA1221 und GWA1222, Rollladenmodule GWA1231 und GWA1232,
Module 2 Schaltgeräte GWA1241 und GWA1242), vernetzter 1-Kanal-On/
OFF-Schaltgeber
(GW1x826),
EVO-Schaltgeräte (Schaltermodule GW10671 und GW10672, Dimmermodule
GW10673 und GW10674, Rollladenmodule GW10675 und GW10676); oder als ver-
kabeltes Schaltgerät für vernetzte 2-Kanal-Zigbee-Schnittstelle (GWA1502). Abhängig
von der verlegten Verkabelung kann es sowohl als lokale Steuerung (z.B. zusätzliche
lokale Steuerung) oder als Zentralsteuerung verwendet werden.
HINWEISE: Das Gerät muss mit einem der zwei lieferbaren Typen frontseitiger Tasten
vervollständigt werden. GW10679 muss mit den Tasten GW1x553S (Linse GW105xxA
nicht enthalten) oder GW1x557S vervollständigt werden; GW10680 muss mit den
Tasten GW1x554S (Linse GW105xxA nicht enthalten) oder GW1x558S vervollständigt
werden.
Frontseitige LEDs
GW10673
Das Gerät ist mit zwei frontseitigen LEDs in blau (Abb. B - D) mit 3 Funktionen aus-
GW10674
gestattet:
GWA1221
F1AH
GWA1222
250Vac
• OFF: LEDs immer ausgeschaltet
• Orientierungslicht: LEDS immer eingeschaltet
• Lastzustand: LED leuchtet, wenn Last ON
6
6
5
5
4
4
3
3
Die Funktionen der LED werden abhängig von der für den Anschluss der Klemmen
2
2
LED1/LED2 verwendeten Verkabelung aktiviert:
1
1
• Auf OFF sind die zwei LEDs immer ausgeschaltet. Die Klemmen N oder LED1/LED2
sind nicht angeschlossen (gestrichelte Linien auf den Schaltplänen Abb. F);
• Auf Orientierungslicht sind die LEDs immer eingeschaltet. Die Klemmen N und
LED1/LED2 sind jeweils an den Nullleiter "N" und die Phase "L" angeschlossen;
• Auf Lastzustand zeigt die LED den Zustand der Last an. Die Klemme N muss an
den Nullleiter "N" und die Klemmen LED1/LED2 müssen an das Feedback der ge-
steuerten Last angeschlossen werden (Beispielschaltplan auf Abb. F3).
GW10675
GW10676
GWA1231
NR. Beschreibung der auf abb. F gezeigten anschlussbeispiele
GWA1232
Modul 2 Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus mit verkabelten LEDs für die
2
Funktion Orientierungslicht und als lokale Steuerung eines Dimmers mit Axial-
6
6
5
5
mechanismus (vernetzt oder EVO) angeschlossen
4
4
3
3
Modul 2 Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus mit verkabelten LEDs für die
2
2
1
1
3
Funktion Lastzustand und als lokale Steuerung eines Motorschaltgeräts mit
Axialmechanismus (vernetzt oder EVO) angeschlossen
Modul 2 Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus mit verkabelten LEDs für die
4
Funktion Orientierungslicht und als Zentralsteuerung UP/DOWN an 3 EVO-
Schaltgeräte mit Axialmechanismus angeschlossen
Modul 2 Hilfsschaltgeräte mit Axialmechanismus mit verkabelten LEDs für die
Funktion Orientierungslicht und an eine Anlage mit vernetzten Motorschalt-
5
geräten mit Axialmechanismus angeschlossen. Es reicht, das Hilfsmodul über
GW10675
Kabel an ein einziges vernetztes Gerät anzuschließen, um eine Mehrfachsteue-
GW10676
rung UP/DOWN über das Zigbee-Netzwerk zu schaffen.
Ausgangskontakt
6
Das Gerät führt Schaltungen über zwei Schließerausgänge durch. Die Schaltung ist
5
4
monostabil (Tasterfunktion).
3
2
Wird eine der Tasten mit Axialmechanismus gedrückt, dann nimmt der Ausgangskon-
1
takt den Zustand ON an, wird sie losgelassen, kehrt er auf OFF zurück.
ACHTUNG: Die folgenden Arbeitsschritte müssen mit spannungsfreier
Anlage durchgeführt werden!
ACHTUNG: Für den Ausbau der frontseitigen Tasten wird auf
GWA1231
die Abb. C und E verwiesen. An den angegebenen Stel-
GWA1232
len aushebeln. Keine Hebelkraft an anderen Stellen anwenden.
Dies könnte das Gerät irreparabel beschädigen!
Es wird auf den Anschlussplan auf Abb. F1 verwiesen.
6
5
Die Klemmen sind nummeriert und das Gerät muss wie folgt verkabelt werden
4
3
(Abb. F1):
2
1
1. Schließerausgang 1 (OUT)
2. Schließerausgang 2 (OUT)
3. LED-Eingang 2 (100÷240 V ac 50/60Hz)
HU
AR
TR
IW MK
SQ
HR
4. LED-Eingang 1 (100÷240 V ac 50/60Hz)
DEUTSCH
5. Stromphase
6. Nullleiter
HINWEIS: Zentralsteuerung (verkabelt): max 20 Schaltgeräte.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung
100 ÷ 240 V ac, 50/60 Hz
LED-Eingänge
2
GW10679: 1
Anz. TE Chorusmart
GW10680: 2
Ausgangskontakte
Nr. 2 - 1A AC1 (240 V ac)
Frontseitige Leuchtanzeige
LED blau
Klemmen
Schraubkl., max. Querschn. 1,5 mm²
Einsatzumgebung
Trockene Innenräume
Betriebstemperatur
-5°C ÷ +45°C
Lagertemperatur
-25°C÷ +70°C
Relative Feuchte (nicht kondensierend) Max 93%
Schutzart
IP20 (Mit montierter Taste)
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/
EU (NSR)
Richtlinie RoHS 2011/65/EU+
Rahmenbestimmungen
2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1
PORTUGUÊS
- A segurança do aparelho é garantida somente com a adoção das instruções de se-
gurança e utilização; portanto, é necessário conservá-las. Assegure-se de que estas
instruções sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador final.
- Este produto destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou perigosa. Em caso de
dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica (SAT) da GEWISS.
- O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a garantia e pode
tornar o produto perigoso.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de
utilização indevida ou incorreta do produto adquirido, ou de qualquer violação do mesmo.
Ponto de contato indicado em cumprimento da finalidade das diretivas UE aplicáveis:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ATENÇÃO: Desligue a tensão antes de proceder à instalação ou a
qualquer outra intervenção no aparelho.
vernetzte
Bewegungssensoren
(GW1x856);
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente
dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de
entregar o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-lo ao
revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Junto aos revendedores
com uma superfície de venda de pelo menos 400 m² é possível entregar gratui-
tamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm.
A adequada recolha diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à
saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o aparelho está
composto. A Gewiss participa ativamente das operações que favorecem a reutilização, reci-
clagem e recuperação adequada dos aparelhos elétricos e eletrónicos.
FUNKTIONEN
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Módulo 2 comando axiais auxiliares
1 Manual de instalação (para a versão completa do manual de instalação e uso,
escaneie o código QR).
INFORMAÇÕES GERAIS
Dispositivo de encastrar com botões frontais de acionamento axial.
O produto pode ser utilizado em conjunto com as entradas auxiliares (cablagem com fio)
dos seguintes dispositivos da série Chorusmart: comandos ligados (módulos comuta-
dores GWA1201 e GWA1202, módulos regulador de luz GWA1221 e GWA1222, módu-
los persiana GWA1231 e GWA1232, módulos de 2 comandos GWA1241 e GWA1242),
atuador 1 canal On/Off ligado (GW1x826), sensores de movimento ligados (GW1x856);
comandos EVO (módulos interruptor GW10671 e GW10672, módulos regulador de luz
GW10673 e GW10674, módulos persiana GW10675 e GW10676); ou como comando
por fio para interface ligada Zigbee de 2 canais (GWA1502). Em função da cablagem
realizada, pode ser utilizado como comando local (por exemplo, comando local adicio-
nal), ou como comando centralizado.
NOTAS: O dispositivo deve ser completado utilizando uma das duas opções de teclas
frontais disponíveis. O GW10679 deve ser completado com as teclas GW1x553S (Len-
te GW105xxA não incluída) ou GW1x557S; O GW10680 deve ser completado com as
teclas GW1x554S (Lente GW105xxA não incluída) ou GW1x558S.
FUNÇÕES
LEDs frontais
O dispositivo tem dois LEDs frontais azuis (Fig. B – D), com 3 funcionalidades:
• OFF: LEDs sempre apagados
• Localização: LEDs sempre acesos
• Estado da carga: LED aceso quando carregado ON
A funcionalidade LED é ativada em função da cablagem utilizada na ligação dos ter-
minais LED1/LED2:
• em OFF, os dois LEDs estão sempre apagados, os terminais N ou LED1/LED2 não
estão ligados (linhas tracejadas nos esquemas Fig. F);
• em Localização, os LEDs estão sempre acesos, os terminais N e LED1/LED2 estão
ligados ao neutro "N" e à fase "L", respetivamente;
• em Estado da carga, o LED indica o estado da carga, o terminal N deve ser ligado
ao neutro "N" e os terminais LED1/LED2 devem ser ligados ao retorno da carga
controlada (exemplo do esquema na Fig. F3).
MONTAGE
N.° Descrição dos exemplos de ligação indicados na fig. F
Módulo de 2 comandos axiais auxiliares com LED com fio para a funcionali-
2
dade Localização e ligado como comando local de uma persiana axial (ligado
ou EVO)
Módulo de 2 comandos axiais auxiliares com LED com fio para a funcionali-
3
dade Estado da carga e ligado como comando do motor axial (ligado ou EVO)
Modulo de 2 comandos axiais auxiliares com LED com fio para a funcio-
4
nalidade Localização e ligado como comando centralizado UP/DOWN ao 3
comandos axiais EVO
Módulo de 2 comandos axiais auxiliares com LED com fio para a funcionalida-
de Localização e ligado a um sistema com comando de motores axiais ligados.
5
É suficiente ligar com fio o módulo auxiliar a um único dispositivo ligado para
gerar um comando múltiplo UP/DOWN através da rede Zigbee.
Contacto de saída
• În modul Localizare, LED-urile sunt întotdeauna aprinse, terminalele N și LED1/
O dispositivo executa atuações através de duas saídas N.A.; a atuação é monoestável
LED2 sunt conectate la neutru „N" și, respectiv, la faza „L";
(função botão).
• În Stare de sarcină, LED-ul indică starea sarcinii, terminalul N trebuie conectat la
Ao premir uma das teclas axiais, o contacto de saída assume o estado ON, libertan-
neutrul „N", iar terminalele LED1/LED2 trebuie conectate la returul sarcinii controlate
do-o volta para OFF.
(exemplu de schemă în Fig. F3).
MONTAGEM
NR. Descrierea exemplelor de conexiuni prezentate în fig. F
Modul cu 2 controale axiale auxiliare cu LED-uri cablate pentru funcția Lo-
ATENÇÃO: as seguintes operações devem ser realizadas sem tensão
2
calizare și conectat ca un control Local al unui întrerupător cu variator axial
no sistema!
(conectat sau EVO)
ATENÇÃO: para a remoção das teclas frontais, consulte as Fig. C e E.
Modul cu 2 controale axiale auxiliare cu LED-uri cablate pentru funcția Stare
Faça alavanca nos pontos indicados. Não faça alavanca em outros pontos:
3
Sarcină și conectat ca un control Local al unui control de motor axial (conectat
isso pode danificar irremediavelmente o dispositivo!
sau EVO)
Consulte o esquema de ligação indicado na Fig. F1.
Modul cu 2 controale axiale auxiliare cu LED-uri cablate pentru funcția de Loca-
Os terminais são numerados e o dispositivo deve ser cabeado como se segue (Fig. F1):
4
lizare și conectat ca un control centralizat UP/DOWN (SUS/JOS) la 3 controale
1. Saída 1 N.A. (OUT)
axiale EVO
2. Saída 2 N.A. (OUT)
Modul cu 2 controale axiale auxiliare cu LED-uri cablate pentru funcția de Loca-
3. Entrada LED 2 (100 ÷ 240 V ac 50/60Hz)
lizare și conectate la un sistem cu control pentru motoare axiale conectate. Este
5
4. Entrada LED 1 (100 ÷ 240 V ac 50/60Hz)
suficient să legați modulul auxiliar la un singur dispozitiv conectat pentru a ge-
5. Fase de alimentação
nera o comandă multiplă UP/DOWN (SUS/JOS) prin intermediul rețelei Zigbee.
6. Neutro de alimentação
NOTA: Comando de centralização (cablagem com fio): máx. 20 dispositivos de atuação.
Contact de ieșire
Dispozitivul efectuează acționări prin intermediul a două ieșiri N.D.; acționarea este
monostabilă (funcție de buton).
DADOS TÉCNICOS
Prin apăsarea uneia dintre tastele axiale, contactul de ieșire corespunzător trece la
starea ON (PORNIT), iar prin eliberarea acesteia, acesta se comută din nou pe OFF
Alimentação
100 ÷ 240 V ac, 50/60 Hz
(OPRIT).
Entradas LED
2
GW10679: 1
N.º de módulos Chorusmart
GW10680: 2
ATENȚIE: următoarele lucrări trebuie efectuate atunci când sistemul este
Contactos de saída
2 - 1A AC1 (240 V ac)
scos de sub tensiune!
Sinalização luminosa frontal
LED azul
ATENȚIE: pentru îndepărtarea tastelor frontale, vă rugăm să consultați
Terminais
de parafuso, secção máx. 1,5 mm²
Fig. C și E. Acționați asupra punctelor indicate. Nu acționați asupra altor
Ambiente de utilização
puncte: acest lucru ar putea deteriora iremediabil dispozitivul!
Interno, locais secos
Temperatura de funcionamento
-5°C ÷ +45°C
Vă rugăm să consultați diagrama de conectare din Fig. F1.
Terminalele sunt numerotate, iar dispozitivul trebuie să fie cablat în modul următor
Temperatura de armazenamento
-25 °C ÷ +70 °C
(Fig. F1):
Humidade relativa (não condensante) Máx 93%
1. Ieșire 1 N.D. (OUT/AFARĂ)
2. Ieșire 2 N.D. (OUT/AFARĂ)
Grau de proteção
IP20 (Com tecla instalada)
3. Intrare LED 2 (100 ÷ 240 V ca 50/60Hz)
Diretiva baixa tensão 2014/35/EU (LVD)
4. Intrare LED 1 (100 ÷ 240 V ca 50/60Hz)
Diretiva RoHS 2011/65/EU+ 2015/863
5. Fază de alimentare
Normas de referência
EN IEC 63000
6. Nul de alimentare
NOTĂ: Control de centralizare (cablare cu fir): max. 20 de dispozitive de acționare.
EN 60669-1
ROMÂNĂ
Alimentare
Intrări LED
- Siguranța dispozitivului este garantată doar prin respectarea instrucțiunilor de sigu-
ranță și de utilizare; așadar, asigurați-vă că le aveți întotdeauna la îndemână. Asigu-
Nr. de module Chorusmart
rați-vă că instrucțiunile sunt furnizate instalatorului și utilizatorului final.
- Produsul este destinat exclusiv utilizării pentru care a fost conceput
Contacte de ieșire
în mod expres. Orice altă utilizare este considerată improprie și/sau periculoasă.
În cazul în care aveți nelămuriri, contactați Serviciul de asistență tehnică (SAT) din
Semnalizare luminoasă frontală
cadrul GEWISS.
Terminale
- Produsul nu trebuie să fie modificat. Orice modificare anulează garanția și poate face
Mediu de utilizare
ca folosirea produsului să prezinte riscuri.
- Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune datorate utilizări
Temperatură de funcționare
improprii, greșite sau eventualelor modificări aduse produsului achiziționat.
Temperatura de depozitare
Punct de contact indicat pentru îndeplinirea obiectivelor directivelor și regulamentelor
Umiditate relativă (fără condensare)
UE aplicabile:
Grad de protecție
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Standarde de referință
ATENȚIE: Întrerupeți alimentarea cu energie electrică înainte de in-
stalare sau de orice altă intervenție asupra aparatului.
Simbolul pubelă tăiată fixat pe echipament sau pe ambalaj indică faptul
că, la sfârșitul vieții sale utile, produsul trebuie eliminat separat de celelal-
te deșeuri. La sfârșitul utilizării, utilizatorul trebuie să încredințeze produ-
sul unui centru de reciclare diferențiată corespunzător sau să îl returneze
distribuitorului dacă achiziționează un produs nou. În cazul distribuitorilor
- Varnost naprave lahko zagotovite le z upoštevanjem varnostnih navodil in navodil
cu o suprafață de vânzare de cel puțin 400 m², este posibilă încredințarea
za uporabo; zato jih morate shraniti. Prepričajte se, da bosta ta navodila dobila tako
gratuită a produselor de eliminat cu dimensiuni sub 25 cm, fără obligația de a efectua
inštalater kot končni uporabnik.
o achiziție. Eliminarea corespunzătoare a echipamentului dezafectat în vederea reci-
- Izdelek mora biti namenjen le za uporabo, za katero je bil posebejzasnovan. Vsaka
clării, tratării și eliminării compatibile cu mediul contribuie la prevenirea efectelor po-
drugačna uporaba se šteje za neprimerno in/ali nevarno. V primeru dvoma se obrnite
tențial negative asupra mediului înconjurător și a sănătății și promovează reutilizarea
na službo za tehnično pomoč proizvajalca GEWISS.
și/sau reciclarea materialelor din care este realizat echipamentul. Gewiss participă
- Izdelka ni dovoljeno predelovati. Kakršna koli predelava izniči garancijo in lahko ogrozi
activ la activitățile care promovează reutilizarea corectă, reciclarea și recuperarea
varnost pri uporabi izdelka.
echipamentelor electrice și electronice.
- Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno škodo, ki je posledica nepravilne ali
napačne uporabe in nedovoljene predelave kupljenega izdelka.
CONŢINUTUL PACHETULUI
Kontaktna točka je navedena skladno z veljavnimi evropskimi direktivami in uredbami:
1 Modul cu 2 controale axiale auxiliare
1 Manual de instalare (pentru versiunea completă a manualului de instalare și
utilizare, scanați codul QR).
INFORMAŢII GENERALE
Dispozitiv încastrat cu butoane frontale acționat axial.
Produsul poate fi utilizat împreună cu intrările auxiliare (cablare cu fir) ale următoarelor
dispozitive din seria Chorusmart: controale conectate (modulele de deviere GWA1201
și GWA1202, modulele variator GWA1221 și GWA1222, modulele pentru storuri
GWA1231 și GWA1232, modulele de 2 controale GWA1241 și GWA1242), servome-
Če je na opremi ali na embalaži simbol prečrtanega smetnjaka, to pomeni,
canism 1 canal On/Off conectat (GW1x826), senzori de mișcare conectați (GW1x856);
da je treba izdelek ob koncu življenjske dobe zavreči ločeno od splošnih
controale EVO (modulele întrerupător GW10671 și GW10672, modulele variator
odpadkov. Uporabnik mora odsluženi izdelek odnesti v center za ločeno
GW10673 și GW10674, module pentru storuri GW10675 și GW10676); sau ca un
zbiranje odpadkov, ali pa ga ob nakupu novega izdelka vrniti trgovcu. Pri
control cu fir pentru interfața conectată Zigbee cu 2 canale (GWA1502). În funcție de
prodajalcih s prodajno površino najmanj 400 m² lahko izdelke, ki jih je
cablajul realizat, acesta poate fi utilizat fie ca un control local (de exemplu, control local
treba zavreči, manjše od 25 cm, izročite brezplačno brez obveznosti na-
suplimentar), fie ca un control centralizat.
kupa. Ustrezno odstranjevanje odslužene opreme za reciklažo, predelavo in okolju
NOTĂ: Dispozitivul trebuie completat cu ajutorul unuia dintre cele două taste frontale
prijazno odlaganje odpadkov prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih učinkov
disponibile. GW10679 trebuie completat cu tastele GW1x553S (obiectivul GW105xxA
na okolje in zdravje ter spodbuja vnovično uporabo in/ali reciklažo materialov, ki ses-
nu este inclus) sau GW1x557S; GW10680 trebuie să fie completat cu tastele
tavljajo opremo. GEWISS se aktivno vključuje v postopke, s katerimi se omogoča
GW1x554S (obiectivul GW105xxA nu este inclus)) sau GW1x558S.
vnovična uporaba, recikliranje in zbiranje električnih ter elektronskih naprav.
FUNCŢII
LED-uri frontale
1 modul z dvema pomožnima aksialnima krmilnima stikaloma
Dispozitivul are două LED-uri frontale albastre (Fig. B – D), cu 3 funcții:
1 Priročnik za namestitev (za celotno različico priročnika za namestitev in uporabo
• OFF (OPRIT): LED-uri mereu oprite
skenirajte kodo QR).
• Localizare: LED-uri mereu aprinse
• Stare de sarcină: LED aprins când este încărcat ON (PORNIT)
Funcțiile LED-ului sunt activate în funcție de cablul utilizat la conexiunea terminalelor
LED1/LED2:
• În poziția OFF (OPRIT), cele două LED-uri sunt întotdeauna stinse, terminalele N și
LED1/LED2 nu sunt conectate (linii punctate de pe schemele din Fig. F);
MONTAREA
DATE TEHNICE
100 până la 240 V ca, 50/60 Hz
2
GW10679: 1
GW10680: 2
Nr. 2 - 1A AC1 (240 V ca)
LED culoare albastră
Cu șurub, secțiune max. 1,5 mm²
În interior, în locuri uscate
-5 °C ÷ +45 °C
-25 °C ÷ +70 °C
Max 93%
IP20 (cu tastă montată)
Directiva 2014/35/UE (LVD) privind
echipamentele de joasă tensiune
Directiva RoHS 2011/65/UE +
2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1
SLOVENŠČINA
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
POZOR: Pred začetkom montaže ali katerega koli drugega posega na
napravi izklopite omrežno napetost.
VSEBINA KOMPLETA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw10680