Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

www.trust.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trust START-LINE ACM-250-LD

  • Página 1 www.trust.com...
  • Página 2 START-LINE RECEIVER ACM-250-LD SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71213 Version 1.0 Always read the instructions before using this product ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER...
  • Página 5 1 sec...
  • Página 7 1 sec 8 sec Short...
  • Página 9 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Disable mains power Always turn OFF the mains power (In the fuse box) before you begin the installation or removal of this product. The ACM-250-LD can be used for either two wall switches connected with one lamp (stairwell/hotel circuit) or for one single wall switch connected to one lamp.
  • Página 10 The pairing mode will be active for 12 seconds and the LED indicator on the receiver will flash slowly. 8B. Send an ON signal While the LED indicator flashes, press the ON button on a Trust Smart Home transmitter to pair the transmitter to the ACM-250-LD. (Or activate a Trust Smart Home sensor).
  • Página 11 ACM-250-LD BUILT-IN DIMMER 10. Activate dim sequence • Press the ON button on the transmitter to turn the receiver on. • Press ON again to activate the dim sequence. • Press ON a third time to lock the desired dim level The dim sequence will stop and automatically lock the dim level at the highest or lowest point when no input is given with a transmitter.
  • Página 12 Press for about 1 second on the Connect button. The pairing mode will be active for 12 seconds and the LED indicator on the receiver will flash slowly. Send while the pairing mode is active with the connected Trust Smart Home transmitter an OFF signal. If necessary, consult the instruction manual of the transmitter.
  • Página 13 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Netzspannung abschalten Schalten Sie stets die Netzspannung AUS (über den Sicherungskasten), bevor Sie dieses Produkt installieren oder deinstallieren. Der ACM-250-LD kann entweder für zwei Wandschalter verwendet werden, die mit einer Leuchte verbunden sind (Treppen-/Hotelschaltung), oder für einen einzelnen Wandschalter, der mit einer Leuchte verbunden ist.
  • Página 14 Anzeige am Empfänger blinkt langsam. 8B. Einschaltsignal senden Während die LED-Anzeige blinkt, drücken Sie an einem Trust Smart Home-Sender die Taste „ON“ (EIN), um den Sender mit dem ACM-250-LD zu koppeln. (Oder aktivieren Sie einen Trust Smart Home-Sensor.) 8C. Bestätigung Kopplung Wenn der Code gespeichert wurde, blinkt die LED am Modul zur Bestätigung schnell.
  • Página 15 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 9. Funkfernbedienung Zum Einschalten der Leuchte senden Sie mit dem Sender ein Einschaltsignal („ON“). Zum Ausschalten der Leuchte senden Sie mit dem Sender ein Ausschaltsignal („OFF“). Die Beleuchtung lässt sich mit dem AYCT-202 über die Dimmtasten dimmen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Senders.
  • Página 16 Drücken Sie die Verbindungstaste ca. 1 Sekunde lang. Der Kopplungsmodus bleibt 12 Sekunden lang aktiviert, und die LED-Anzeige am Empfänger blinkt langsam. Senden Sie bei aktiviertem Kopplungsmodus mit dem angeschlossenen Trust Smart Home-Sender ein Ausschaltsignal („OFF“). Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Senders.
  • Página 17 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Coupure de l’alimentation principale Coupez toujours l’alimentation électrique (dans le boîtier de fusibles) avant d’installer ou de désinstaller ce produit. Il est possible d’utiliser l’ACM-250-LD avec deux interrupteurs muraux raccordés à un luminaire (circuit va-et-vient de cage d’escalier, de couloir d’hôtel) ou avec un interrupteur mural raccordé...
  • Página 18 8B. Envoi d’un signal d’activation Pendant que le voyant indicateur clignote, pressez le bouton ON d’un émetteur Trust Smart Home pour synchroniser celui-ci avec l’ACM-250-LD. (Ou activez un capteur Trust Smart Home). 8C. Confirmation de la synchronisation Le voyant situé...
  • Página 19 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 9. Commande sans fil Depuis l’émetteur, envoyez un signal d’activation pour allumer le luminaire sans fil. Depuis l’émetteur, envoyez un signal de désactivation pour éteindre le luminaire sans fil. Avec la télécommande AYCT-202, il est possible de varier l’éclairage avec les boutons de variation. Consultez le mode d’emploi de l’émetteur pour plus d’informations.
  • Página 20 Pendant que le mode de synchronisation est actif, envoyez un signal de désactivation depuis l’émetteur Trust Smart Home connecté. Si nécessaire, consultez le mode d’emploi de l’émetteur. Le voyant situé sur le module clignotera deux fois pour confirmer la suppression du code.
  • Página 21 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Stroom uitschakelen Schakel altijd de netstroom UIT (in de stoppenkast) voordat u dit product installeert of verwijdert. De ACM-250-LD kan worden gebruikt met één wandschakelaar per lamp of met twee wandschakelaars die aan één lamp zijn gekoppeld (hotelschakeling). 2.
  • Página 22 De koppelmodus is 12 seconden actief en de LED-indicator op de ontvanger knippert langzaam. 8B. Een AAN-signaal verzenden Terwijl de LED-indicator knippert, drukt u op de AAN-knop van een Trust Smart Home-zender om de zender aan de ACM-250-LD te koppelen. (Of activeer een Trust Smart Home-sensor). 8C. Koppeling bevestigen De LED op de module knippert snel om te bevestigen dat de code is opgeslagen.
  • Página 23 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 9. Draadloos bedienen Stuur een AAN-signaal met de zender om de lamp draadloos in te schakelen. Stuur een UIT-signaal met de zender om de lamp draadloos uit te schakelen. Met de AYCT-202 kan de verlichting worden gedimd met de dimknoppen. Raadpleeg de handleiding van de zender voor meer informatie.
  • Página 24 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 12. Dimmodus Indien uw verlichting trilt kunt u een andere dimmodus kiezen door de draaischakelaar met de klok mee te draaien tot deze stopt met trillen. RLC (fase aansnijding): Dimbare gloei-, halogeen-, LED -lampen en lampen met een traditionele (gewikkelde) dimbare transformator RC (fase afsnijding): Dimbare gloei-, halogeen-, LED -lampen en lampen met een elektronische dimbare transformator...
  • Página 25 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Escludere l’alimentazione di rete Escludere sempre l’alimentazione di rete (nella scatola dei fusibili) prima di iniziare a installare o togliere questo prodotto. L’ACM-250-LD è utilizzabile per due interruttori a parete collegati con una lampada (rampa di scale/circuito alberghiero), oppure per un singolo interruttore a parete collegato a una sola lampada.
  • Página 26 La modalità pairing sarà attiva per 12 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. 8B. Inviare un segnale ON (attivazione) Mentre la spia LED lampeggia, premere il pulsante ON su un trasmettitore Trust Smart Home, per effettuare il pairing del trasmettitore con l’ACM-250-LD. (Oppure attivare un sensore Trust Smart Home).
  • Página 27 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 9. Controllo wireless Inviare con il trasmettitore un segnale ON, per accendere la luce in modalità wireless. Inviare con il trasmettitore un segnale OFF, per spegnere la luce in modalità wireless. Tramite l’AYCT-202, si può variare l’intensità dell’illuminazione tramite i relativi pulsanti di regolazione. Per maggiori informazioni, consultare il manuale del trasmettitore.
  • Página 28 Premere per circa 1 secondo il pulsante Connect. La modalità pairing sarà attiva per 12 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. Inviare un segnale OFF mentre la modalità pairing è attiva con il trasmettitore Trust Smart Home collegato. Se occorre, consultare il manuale di istruzioni del trasmettitore.
  • Página 29 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Deshabilitar la alimentación Desconecte siempre la alimentación eléctrica (en la caja de fusibles) antes de instalar o desmontar este producto. El ACM-250-LD se puede utilizar para cualquiera de los dos interruptores de pared conectados a una lámpara (circuito de hotel/escalera) o para un interruptor de pared individual conectado a una lámpara. 2.
  • Página 30 12 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. 8B. Enviar una señal ON (encendido) Mientras parpadee el indicador LED, pulse el botón ON (encendido) del transmisor Trust Smart Home para emparejar el transmisor al ACM-250-LD. (O active un sensor Trust Smart Home).
  • Página 31 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 10. Activar la secuencia de atenuación • Pulse el botón ON del transmisor para encender el receptor. • Pulse ON de nuevo para activar la secuencia de atenuación de luz. • Pulse ON una tercera vez para fijar el nivel de atenuación deseado. La secuencia de atenuación se detiene y fija automáticamente el nivel de atenuación en el punto más alto o más bajo cuando no se envía señal con un transmisor.
  • Página 32 12 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. Envíe, mientras el modo de emparejamiento esté activo, una señal de OFF con el transmisor Trust Smart Home. En caso de necesidad, consulte el manual de instrucciones del transmisor.
  • Página 33 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Stäng av nätströmmen Stäng alltid AV nätströmmen (i elskåpet) innan du börjar installera eller ta bort denna produkt. ACM- 250-LD kan användas för antingen två väggbrytare anslutna till en lampa (trapphus/hotellkrets) eller en enkel väggbrytare ansluten till en lampa. 2.
  • Página 34 Parkopplingsläget är aktivt i 12 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. 8B. Skicka en PÅ-signal Medan lysdioden blinkar, tryck på ON-knappen på en Trust Smart Home-sändare för att parkoppla sändaren till ACM-250-LD. (Eller aktivera en Trust Smart Home-sensor).
  • Página 35 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 9. Trådlös styrning Skicka en ON-signal med sändaren för att slå på lampan trådlöst. Skicka en OFF-signal med sändaren för att stänga av lampan trådlöst. Med AYCT-202 kan belysningen dimmas med dimknapparna. Se sändarens bruksanvisning för mer information. De befintliga väggströmbrytare som används för att styra den anslutna belysningen kan fortfarande användas.
  • Página 36 Tryck i ca 1 sekund på knappen Anslut. Parkopplingsläget är aktivt i 12 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. Skicka medan ”parkopplingsläget” är aktivt med den anslutna Trust Smart Home-sändaren och en OFF-signal. Se vid behov sändarens bruksanvisning.
  • Página 37 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Vypnutí napájení Před zahájením montáže nebo demontáže tohoto produktu vždy VYPNĚTE napájení (v rozvodné skříni). Produkt ACM-250-LD lze použít pro nástěnné spínače připojené k jedinému světlu (schodišťový/ hotelový obvod) nebo pro jediný nástěnný spínač připojený k jedinému světlu. 2. Uvolnění stropních světel Odstraňte stávající...
  • Página 38 Párovací režim bude aktivní po dobu 12 s, přičemž indikátor LED na přijímači bude pomalu blikat. 8B. Odeslat signál zapnutí (ON): Zatímco indikátor LED bliká, stiskněte tlačítko ON (Zap.) na vysílači Trust Smart Home. Tím vysílač spárujete s produktem ACM-250-LD. (Nebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
  • Página 39 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 10. Aktivovat stmívací sekvenci • Stisknutím tlačítka ON (Zap.) na vysílači zapnete přijímač. • Dalším stisknutím ON (zap.) aktivujete stmívací sekvenci. • Třetím stisknutím ON (zap.) nastavíte požadovanou intenzitu osvětlení Stmívací sekvence se zastaví a automaticky zafixuje úroveň jasu na nejvyšším nebo nejnižším bodě, pokud z vysílače nepřijde žádný...
  • Página 40 Stiskněte připojovací tlačítko na dobu cca 1 s. Párovací režim bude aktivní po dobu 12 s, přičemž indikátor LED na přijímači bude pomalu blikat. Odešlete signál OFF (Vyp.) při aktivním „párovacím režimu“ s připojeným vysílačem Trust Smart Home. Podle potřeby si přečtěte příručku k vysílači.
  • Página 41 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Vypnutie sieťového napájania Pred inštalovaním alebo demontážou tohto výrobku vždy vypnite sieťové napájanie (v poistkovej skrinke). ACM-250-LD sa môže používať pre dva nástenné vypínače spojené s jednou lampou (schodiskový/hotelový okruh) alebo pre jeden jednoduchý nástenný vypínač spojený s jednou lampou. 2.
  • Página 42 Režim párovania bude aktívny 12 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. 8B. Odoslanie zapínacieho signálu Kým indikátor LED bliká, stlačením tlačidla zapnutia (ON) na vysielači Trust Smart Home spárujte vysielač s ACM-250-LD. (Alebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
  • Página 43 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 10. Aktivácia sekvencie stmievania • Stlačením tlačidla zapnutia (ON) na vysielači zapnite prijímač. • Opätovným stlačením tlačidla zapnutia (ON) aktivujte sekvenciu stmievania. • Tretím stlačením tlačidla zapnutia (ON) uzamknite požadovanú úroveň stmievania. Keď sa z vysielača nevyšle žiadny vstup, sekvencia stmievania sa zastaví a automaticky uzamkne úroveň...
  • Página 44 Približne na 1 sekundu stlačte tlačidlo pripojenia. Režim párovania bude aktívny 12 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. Keď je aktívny režim párovania, z pripojeného vysielača Trust Smart Home odošlite vypínací signál (OFF). Ak je to potrebné, pozrite si návod na používanie vysielača.
  • Página 45 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 1. Deconectaţi alimentarea de la reţea Opriți întotdeauna curentul electric (din tabloul cu siguranțe) înainte de a începe montarea sau demontarea produsului. ACM-250-LD poate fi folosit fie pentru două întrerupătoare de perete conectate cu un corp de iluminat (circuit cap scară/hotel), fie pentru un singur întrerupător conectat la un corp de iluminat.
  • Página 46 încet. 8B. Trimiteţi un semnal ON (Activare) În timp ce indicatorul LED luminează intermitent, apăsaţi butonul ON (Activare) pe un transmiţător Trust Smart Home pentru a asocia transmiţătorul la ACM-250-LD. (Sau activaţi un senzor Trust Smart Home). 8C. Confirmarea asocierii LED-ul de pe modul va lumina intermitent rapid pentru a confirma stocarea codului.
  • Página 47 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER 10. Activarea secvenței de variație • Apăsați butonul de pornire de pe transmițător pentru a porni receptorul. • Apăsaţi butonul ON (pornire) încă o dată pentru a activa secvența de variaţie. • Apăsaţi butonul ON (pornire) a treia oară pentru a bloca intensitatea dorită a luminii Secvența de variație se va opri şi va bloca automat nivelul de intensitate la cel mai înalt sau cel ai redus punct în care nu se intervine cu transmițătorul.
  • Página 48 Apăsaţi aprox. 1 secundă pe butonul Connect (Conectare). Modul de asociere va fi activ timp de 12 secunde, iar indicatorul LED de pe receptor va pâlpâi încet. Trimiteţi un semnal OFF (Dezactivare) cu transmiţătorul Trust Smart Home conectat în timp ce modul de asociere este activ. Dacă este nevoie, consultaţi manualul transmiţătorului.
  • Página 49 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 50 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71213/71213-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71213.
  • Página 51 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Página 52 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 53 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Página 54 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Página 55 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Página 56 ACM-250-LD BUILD-IN DIMMER TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Memory addresses Size HxWxL: 15 x 40 x 45 mm Power 230VAC 50Hz SUPPORTED LOAD Incandescent and halogen lamps 20-250W 12V halogen lamps with electronic transformer 20-250W 12V halogen lamps with iron core transformer 40-250W Dimmable ESL/LED 3-120W...

Este manual también es adecuado para:

71213