Página 1
Entendemos el agua. Instalación ablandadora | Delta-p/Delta-p-I Manual de instrucciones...
Página 2
Contacto central Alemania Ventas Teléfono +49 (0)9074 41-0 Servicio Teléfono +49 (0)9074 41-333 Telefax +49 (0)9074 41-120 Disponibilidad De lunes a jueves 7:00 - 18:00 Viernes 7:00 - 16:00 Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones pertenecen al fabricante. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio, su transformación, duplicación o divulgación mediante sistemas electrónicos sin el consentimiento por escrito de Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH.
Página 3
Índice Índice Comprobar el producto ..........40 Acerca de estas instrucciones ........ 4 Ajustar el control ............41 Entregar el producto al usuario ........41 Otra documentación aplicable ........4 Grupo destinatario ............. 4 Custodia de los documentos ........4 Operación ..............42 Símbolos utilizados ............ 4 Calcular la dureza del agua ........42 Normas de formato ............
Página 4
Delta-p/Delta-p-I Referencia: 185 951 ● los manuales de instrucciones de todos los accesorios utilizados. ● Manual de instrucciones de la instalación de dosificación GENODOS DME Delta-p opcional Grupo destinatario El grupo objetivo de estas instrucciones es el personal especializado y el usuario.
Página 5
Elementos de control Botón/tecla Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas para los siguientes productos: ● Instalación ablandadora Delta-p 1" ● Instalación ablandadora Delta-p 1"-I ● Instalación ablandadora Delta-p 1¼" ● Instalación ablandadora Delta-p 1¼"-I ● Instalación ablandadora Delta-p 1½"...
Página 6
Acerca de estas instrucciones Estas instrucciones se aplican también para los productos listados que se montan sobre una plataforma listos para conectar. Placa de características La placa de características se encuentra debajo de la cubierta de la carcasa del control. Las consultas o los pedidos se pueden procesar con mayor rapidez si se especifican los datos de la placa de características.
Página 7
Seguridad Seguridad ADVERTENCIA: Contaminación del agua potable en caso de manejo indebido. ● Existe peligro de enfermedades infecciosas. ► Encargue la instalación, puesta en marcha y mantenimiento anual a personal especializado. Medidas de seguridad ● Lea con atención estas instrucciones antes de operar su producto. ●...
Página 8
Seguridad Indicaciones de seguridad Estas instrucciones contienen avisos que debe tener en cuenta por su propia seguridad y para evitar daños materiales. Dichos avisos están destacados con un triángulo de advertencia y estructurados de la siguiente manera: PRECAUCIÓN: Tipo y origen del peligro. ●...
Página 9
● Ocúpese de la realización de las tareas de inspección y mantenimiento necesarias. ● Conserve estas instrucciones. Regenerantes permitidos Las instalaciones ablandadoras Delta-p/Delta-p-I solo pueden utilizarse con el siguiente regenerante: ● Pastillas de sal según la norma DIN EN 973 tipo A 9 | 84...
Página 10
► Observe las siguientes instrucciones de transporte. 2.7.1 Transporte La instalación ablandadora Delta-p/Delta-p-I sin plataforma se entrega como componentes embalados individualmente en palets. ► Transporte las piezas de la instalación siempre en su embalaje original. ► Tenga en cuenta que botellas del intercambiador solo se pueden transportar de canto (ver la indicación de advertencia en el embalaje).
Página 11
50 %. La instalación ablandadora se regenera con agua bruta. Uso previsto Las instalaciones ablandadoras Delta-p/Delta-p-I están destinadas a la producción continua de agua blanda y parcialmente blanda y pueden usarse en los siguientes ámbitos: ● Ablandamiento y ablandamiento parcial de: •...
Página 12
Descripción del producto Componentes del producto Pos. Denominación Pos. Denominación Campana de cubierta Botella del intercambiador (3x) Adaptador de botellas Válvula de regeneración Control GENO-IONO-matic Dispositivo de mezcla (electrónico) Tapa del tanque de sal Tanque de sal Unidad de aspiración de la válvula de salmuera Tubo flexible de rebose (Ø...
Página 13
Descripción del producto Descripción de funcionamiento 3.3.1 Procedimiento de intercambio de iones La instalación ablandadora funciona según el principio de intercambio de iones. El intercambio de iones de calcio y de magnesio con iones de sodio ablanda el agua. Figura Explicación En el intercambiador hay resina de intercambio iónico en forma de pequeñas bolas de resina.
Página 14
185 824 • Bloque compacto de válvulas • Válvula de sobrecarga incorporada (no en el modelo Delta-p-I) • Válvulas de cierre para agua dura y blanda • Válvulas de toma de muestras de agua bruta y de agua blanda (solo con 1"-1¼") •...
Página 15
1"-1¼" 189 511 1½"-2" 189 512 Versión integrable del dispositivo de mezcla basado en la calidad. Mezcla mecánica para Delta-p 1"-1¼" 185 385 1½"-2" 185 395 La mezcla mecánica es un módulo de válvulas que se instala en cualquier posición en un bypass (paralelo) a la instalación ablandadora.
Página 16
2" - Triple 185 370 2" - Cuádruple 185 375 Acoplamiento en cascada para las instalaciones ablandadoras Delta-p con montaje paralelo de tubos. El acoplamiento en cascada es necesario en las instalaciones ablandadoras Delta-p con montaje paralelo de tubos. sin figura Convertidor de medición...
Página 17
Ref. Conexión a desagüe DN 50 185 775 Para un montaje profesional según DIN EN 1717 con material de fijación. Para la utilización en Delta-p 1"-1¼" con adaptador y 1½"-2" sin adaptador. Instalación de dosificación 163000010000 GENODOS DME Delta-p Para la dispensación de cantidades proporcionales de soluciones minerales exaliQ en agua potable.
Página 18
Control Control Las instalaciones ablandadoras Delta-p/Delta-p-I se controlan en función de la cantidad y/o del tiempo. Se manejan y se supervisan por medio del control GENO-IONO-matic . Las operaciones de funcionamiento y regeneración se controlan automáticamente en función del modo de funcionamiento seleccionado, el consumo de agua, el intervalo en días y la hora.
Página 19
Control Lámina de operación Pos. Denominación Pos. Denominación Indicación de Información (alemán) Visualización de pantalla Teclas Indicación de Información (inglés) Visualización de pantalla 4.4.1 Iluminación de fondo ► Presione cualquier tecla para activar la iluminación de fondo. La iluminación de pantalla se desconecta al cabo de 10 minutos desde que se pulsó una tecla por última vez.
Página 20
Indicador de cifras y unidades Símbolo Descripción Válvula de mezcla (no en Delta-p-I) Parpadea cuando se extrae agua (parte de agua bruta). El motor está activo para mantener constante la dureza de la mezcla a medida que vaya variando la cantidad de extracción.
Página 21
Control Símbolo Descripción Válvula de transferencia Los microinterruptores (S1, S2) indican los intercambiadores que están en funcionamiento o regeneración. El motor está activo para conectar el siguiente par de intercambiadores. Símbolo de gota Parpadea cuando hay caudal en el contador de agua de turbina 1, 2 o 3 correspondiente.
Página 22
Control Símbolo Descripción Indicador de cifras y unidades En la pantalla inicial: Muestra la hora En el nivel de información y el nivel de programación de usuario: Muestra el valor número del parámetro en el menú; si está disponible, con una unidad física. En fallos/advertencias: Muestra el fallo o la advertencia actuales.
Página 23
Control Tecla Descripción • aumenta los valores numéricos En la pantalla inicial: ▲ • activa el nivel de información • aumenta el índice En el nivel de programación de usuario: • cambia al siguiente parámetro En el nivel de programación de usuario: •...
Página 24
Control Nivel de información Pos. Denominación Pos. Denominación Parámetros Unidad Índice Para activar el nivel de información: ► Pulse ▲. ► Navegue con ▲ y ▼. 4.8.1 Resumen de parámetros Índic Parámetro/unidad Descripción Capacidad remanente del intercambiador * En operación Capacidad remanente del intercambiador ** Capacidad remanente del...
Página 25
Control Nivel de programación de usuario Pos. Denominación Pos. Denominación Parámetros Índice Para activar el nivel de programación de usuario: ► Pulse P durante más de 1 segundo. 4.9.1 Resumen de parámetros Índice Parámetro/unidad Hora Minutos Dureza del agua sin tratar °dH Dureza del agua blanda °dH...
Página 26
Control Resumen de parámetros Ajuste de Rango de Índice Parámetro/unidad Comentario fábrica ajuste Función entrada 0 = sin función 0 ... 4 programable 1 = activación del lavado por flujo reversible (Bornes 28/29) 2 = bloqueo externo de regeneración 3 = activación externa triple de regeneración 4 = función reservada p.
Página 27
CA31: Delta-p 1" CA32: Delta-p 1¼" CA33: Delta-p 1½" (contador de agua DN 40) CA34: Delta-p 2" (contador de agua DN 40) CA35: Delta-p 1½" (contador de agua DN 25) CA36: Delta-p 2" (contador de agua DN 25) Número de capacidad...
Página 28
Control Índic Ajuste de Parámetro/unidad Comentario fábrica Ajustes Programa de Se inicia reprogramando al valor 1. 0 ... 1 desinfección Solo relevante con el intervalo de días ≥ 24 h Tener en cuenta las indicaciones del producto químico de desinfección. Regeneración manual Se inicia reprogramando al valor 1/2/3.
Página 29
Pos. Denominación Pos. Denominación Instalación de seguridad protectliQ Filtro de agua potable pureliQ Racor de conexión Set de conexión con tubos flexibles de conexión Conexión de drenaje Delta-p DN 50 según DIN EN 1717 29 | 84...
Página 30
Instalación Requisitos del lugar de instalación Deben tenerse en cuenta las disposiciones locales de instalación, las directivas generales y los datos técnicos. ● El lugar de emplazamiento debe estar protegido contra heladas y debe garantizar que el producto esté protegido de químicos, colorantes, disolventes y vapores. ●...
Página 31
Tubos flexibles total Instrucciones de manejo y montaje Material de apoyo de las bolas de cristal (solo en Delta-p 1½", Delta-p 2", Delta-p 1½"-I, Delta-p 2"-I) Resina de intercambio (solo en Delta-p 1½", Delta-p 2", Delta-p 1½"-I, Delta-p 2"-I) ► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y no presente daños.
Página 32
Instalación 5.2.2 Delta-p con plataforma Pos. Denominación Pos. Denominación Delta-p sobre plataforma Set de conexión Manual de montaje del set de conexión Tubos flexibles Tanque de sal con tubo flexible de rebose Manual de instrucciones Campana de cubierta Juego de medición de dureza del agua, dureza total Racor de conexión...
Página 33
5.3.1 Llenar los intercambiadores Los intercambiadores de las siguientes instalaciones ablandadoras deben llenarse: • Instalación ablandadora Delta-p 1½" • Instalación ablandadora Delta-p 1½"-I • Instalación ablandadora Delta-p 2" • Instalación ablandadora Delta-p 2"-I ►...
Página 34
Instalación Pos. Denominación Pos. Denominación Cubierta de la tubería ascendente Tolva 2. Conecte la cubierta de la tubería ascendente a la tubería ascendente. 3. Coloque la tolva sobre la cubierta de la tubería ascendente, inserte los pasadores en las ranuras. »...
Página 35
9. Atornille el adaptador de botellas para fijarlo. 5.3.2 Montar los componentes Para el montaje, tenga en cuenta las instrucciones de montaje de Delta-p/Delta-p-I (ref. 185 945). Solo el personal especializado puede encargarse de las conexiones eléctricas. Resumen de las conexiones de líneas eléctricas (véase el capítulo 12.3).
Página 36
Con set de conexión Delta-p 1. Instale el racor de conexión en la tubería. 2. Monte el set de conexión Delta-p con ayuda de las instrucciones de montaje. Montar los tubos de conexión INDICACIÓN: Montaje incorrecto de los tubos de conexión ●...
Página 37
Tiene la posibilidad de utilizar el racor de conexión como transición al sistema fijo de tuberías. ► Monte los racores de conexión en las conexiones de entrada y salida de Delta-p. Para la instalación con un sistema fijo de tuberías, tenga en cuenta los siguientes aspectos: ●...
Página 38
Instalación 5.4.3 Establezca la conexión de agua residual según DIN EN 1717 La conexión de drenaje facilita la conexión conforme a DIN (véase el capítulo 3.4). INDICACIÓN: Evacuación incorrecta del agua de regeneración. ● Peligro para la salud por la contaminación del agua potable. ►...
Página 39
Puesta en servicio Puesta en servicio La puesta en marcha solo puede ser realizada por personal especializado. Llenar el tanque de sal 1. Abra la tapa del tanque de sal. 2. Rellene el tanque de sal con agua bruta hasta que el nivel de agua se encuentre aprox.
Página 40
Puesta en servicio Purgar el producto 1. Enchufe el conector. 2. Abra la válvula de cierre de la entrada de agua bruta del lugar de la instalación. 3. Inicie una regeneración manual para los 3 intercambiadores (véase el capítulo 7.4). 4.
Página 41
Puesta en servicio Ajustar el control ► Ajuste la hora (véase el capítulo 7.5). ► Ajuste la dureza del agua bruta (véase el capítulo 7.2). ► Ajuste la dureza del agua blanda (véase el capítulo 7.3). ► En el nivel de instalador 290, compruebe si está ajustado el conjunto de datos correcto en el Índice 1 (véase el capítulo 4.10.2).
Página 42
Operación Operación INDICACIÓN: Las válvulas de la instalación funcionan con electricidad. ● Si se produce un corte de corriente durante la regeneración puede fluir agua hacia el drenaje. ► Compruebe su producto si se produce un corte de corriente y cierre el suministro de agua cuando sea necesario.
Página 43
Operación 3. Extraiga una prueba de agua con el tubo de prueba: a llene el tubo de agua hasta la marca °dH para determinar la dureza del agua en °dH. b Llene el tubo de agua hasta la marca °f (x 0,1 = mol/m³) para determinar la dureza del agua en °f, mol/m³...
Página 44
4. Ajuste el valor deseado con ▼ y ▲. 5. Guarde el valor ajustado con P. » La dureza del agua bruta está ajustada. Introducir la dureza del agua blanda Este valor no debe modificarse en instalaciones ablandadoras Delta-p-I. El ajuste debe mantenerse en 000. Pos. Denominación Pos.
Página 45
Operación Iniciar regeneración manual Se necesita una regeneración manual en los siguientes casos: ● Si la instalación ablandadora se utiliza en el modo de operación b 1 y se han alcanzado la cantidad máxima de agua blanda antes del último intervalo de regeneración ajustado.
Página 46
Operación Tiene la posibilidad de iniciar la regeneración manual para 1, 2 o 3 intercambiadores: Pulsación de Indicación en Número de intercambiadores tecla pantalla Se regenera 1 intercambiador 3 segundos 1rEG (AT*) Se regeneran consecutivamente 2 6 segundos 2rEG intercambiadores (AT* y AT**) Se regeneran consecutivamente 3 9 segundos...
Página 47
Limpieza, inspección y mantenimiento Limpieza, inspección y mantenimiento ADVERTENCIA: Peligro de contaminación del agua potable si no se llevan a cabo las tareas correctamente. ● Existe peligro de enfermedades infecciosas. ► Al realizar trabajos en el producto, preste atención a la higiene. La inspección y el mantenimiento de una instalación ablandadora están determinados por la norma DIN EN 806-5.
Página 48
(excepto en el caso de Delta-p I) comprobar el control, comprobar la activación de regeneración, comprobar la regulación de salmuera, comprobar la célula de cloro, comprobar el dispositivo de...
Página 49
Los siguientes trabajos se realizan en el mantenimiento semestral: 1. Lea el estado del contador de agua. 2. Compruebe la dureza del agua bruta. 3. Compruebe la dureza del agua blanda con mezcla (excepto en el caso de Delta-p I). 4. Controle el ajuste del control: • Hora •...
Página 50
» La dureza del agua debería ser de 0 °dH. 7. En caso necesario, vuelva a ajustar la válvula de mezcla con regulación electrónica (excepto en el caso de Delta-p I). 8. Vuelva a comprobar la dureza del agua blanda con mezcla (excepto en el caso de Delta-p I).
Página 51
Limpieza, inspección y mantenimiento Recomendamos el intercambio de la/s célula/s de cloro tras un máximo de 2 años. 15. Compruebe que no haya suciedad en el inyector y en el tamiz del inyector y límpielos en caso necesario. 16. Compruebe la estanqueidad de la válvula de control en la posición de funcionamiento (tubo flexible de agua de lavado, de llenado y de aspiración).
Página 52
Limpieza, inspección y mantenimiento Pos. Denominación Válvula de control formada por: Válvula de regeneración Dispositivo de desinfección Reductor de presión con contador de agua Válvula de transferencia (agua bruta) Válvula de transferencia (agua blanda) Accionamiento de la válvula de transferencia Módulos individuales de la válvula de control Pos.
Página 53
Limpieza, inspección y mantenimiento Pos. Denominación Pos. Denominación Dispositivo de desinfección Inyector Células de cloro: 1" – 1 unidad 1¼" – 2 unidades 1½" – 3 unidades 2" – 4 unidades Pos. Denominación Pos. Denominación Reductor de presión Contador de agua con rectificador de corriente y colador Cable de impulsos con elemento Hall 53 | 84...
Página 54
Limpieza, inspección y mantenimiento Pos. Denominación Pos. Denominación Válvula de transferencia de agua blanda Anillo distribuidor de agua blanda (válvula de 3 vías) Accionamiento Anillo distribuidor de agua bruta (válvula de 3 vías) Válvula de transferencia de agua bruta Otros módulos Pos.
Página 55
Limpieza, inspección y mantenimiento Pos. Denominación Pos. Denominación Contador de agua con inserción de turbina Alojamiento Hall Cable de impulsos con elemento Hall Pos. Denominación Pos. Denominación Válvula de flotador para dispositivo de llenado Unidad de aspiración Válvula de cierre con plato de válvula Asiento de la válvula del flotador de salmuera Dispositivo de impedimento de flujo de retorno 55 | 84...
Página 56
Fallo Fallo ADVERTENCIA: Peligro de agua contaminada por estancamiento. ● Existe peligro de enfermedades infecciosas. ► Encargue la reparación inmediata de los fallos. El contacto de notificación sin potencial (bornes 37-39) se abre cuando el intervalo para mantenimiento ha finalizado y Er A. Con el resto de fallos Er X, se abre el contacto de notificación de fallos (bornes 39-41).
Página 57
Fallo Fallo Explicación Solución Er 0 Se produjo corte de corriente Si los intercambiadores que se > 5 minutos. encontraban en funcionamiento durante el fallo de corriente La notificación de un fallo de continuaron sometidos a esfuerzo, corriente en el GENO-IONO-matic realice una regeneración manual no está...
Página 58
Fallo Fallo Explicación Solución Er 3 Es necesaria la regeneración del Reduzca la extracción de agua. intercambiador **, pero la El fallo se confirma por sí solo, si regeneración del intercambiador hay otros 2 intercambiadores aún no ha finalizado. funcionando con la capacidad Solo hay agua de mezcla o agua correspondiente.
Página 59
Fallo Fallo Explicación Solución Er 7 No se alcanzó la cantidad de agua Compruebe y establezca el para el salado en el tiempo suministro de agua bruta. (Código 290, necesario. Índice A = b) Elimine los pliegues. No es posible generar la capacidad total.
Página 60
Fallo Fallo Explicación Solución Er D El control del tiempo de funcionamiento del motor de la válvula de mezcla ha reaccionado. La dureza del agua blanda está Ajuste el parámetro para la dureza programada aunque no hay del agua blanda con mezcla a instalada ninguna válvula de 0 °dH (0 °f, 0 mol/m³).
Página 61
Fallo Observación Significado Solución El agua del tanque de sal es Compruebe el paso de insuficiente. regeneración "Llene el tanque de sal". - Otra explicación - Si hay válvula de mezcla Compruebe la dureza del agua externa, está ajustada bruta o del agua blanda. incorrectamente.
Página 62
Puesta fuera de servicio y vuelta a poner en servicio Puesta fuera de servicio y vuelta a poner en servicio 10.1 Puesta fuera de servicio Según DIN EN 19636-100, sus instalaciones ablandadoras se deben regenerar tras 4 días, a pesar de que no se haya agotado la capacidad de ablandado. Así se evita el estancamiento del agua.
Página 63
Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación 11.1 Desmontaje Las actividades descritas a continuación representan una intervención en su instalación de agua potable. Encargue dichas actividades únicamente a personal especializado. 1. Cierre la válvula de cierre de agua bruta. 2. Abra un punto de extracción de agua. 3.
Página 64
Datos técnicos Datos técnicos Pos. Denominación Pos. Denominación Delta-p/Delta-p-I sin plataforma Delta-p/Delta-p-I con plataforma 64 | 84...
Página 65
(Dureza del agua bruta 20 °dH (35,6 °f, 3,56 mol/m³), 13,3 Dureza del agua blanda 8 °dH (14,2 °f, 1,42 mol/m³)) no en Delta-p-I Pérdida de presión con el caudal nominal Caudal nominal (limitado mediante agua bruta dura a partir de 20 °dH / 35,6 °f / 3,56 mol/m³) Caudal volumétrico...
Página 66
CA31 CA32 CA35 CA36 Ref. Delta-p 185 100 185 110 185 120 185 130 Ref. Delta-p lista para conectar sobre una plataforma 185 105 185 115 185 125 185 135 Ref. Delta-p-l 185 200 185 210 185 220 185 230 Ref.
Página 67
Datos técnicos 12.1 Curva de caudal volumétrico Pos. Denominación Pos. Denominación Caudal volumétrico máx. en % del caudal Dureza del agua bruta en °dH nominal a 0 °dH, 0 °f, 0 mol/m³ Tabla de conversión °dH °f 24,9 28,5 32,0 35,6 39,2 42,7...
Página 68
Datos técnicos 12.2 Curvas de pérdida de presión Pos. Denominación Pos. Denominación Pérdida de presión en bar a 0 °dH, 0 °f, 0 mol/m³ Caudal en m³/h 68 | 84...
Página 69
Datos técnicos 12.3 Conexiones de líneas eléctricas Color/núme Borne Función ro de cable Comentario Alimentación Alimentación desde el Fusible primario del transformador en la parte trasera de transformador 0,25 A lento la carcasa 45/46 9 V~ Alimentación de lógica de control/célula de cloro Fusible F1 (3,15 A lento) 47/48...
Página 70
Contador de agua 1 … 3 Contador de agua de turbina El contador de agua 5 no está Contador de agua 4 … 5 presente en las instalaciones industriales Delta-p-I 4/7/8 Tensión del transmisor 12 V= blanco 11/15/16 Masa marrón...
Página 71
Otros datos Otros datos 13.1 Contenido de sodio del agua Si se ablanda el agua 1 °dH, aumenta el contenido de sodio en 8,2 mg/l. La ordenanza de agua potable establece que el contenido de sodio del agua potable no debe superar los 200 mg/l.
Página 72
Otros datos 13.2 Rangos de dureza La clasificación en rangos de dureza se realiza según la ley alemana de detergentes y productos de limpieza. Rango de dureza °dH °f Blando < 8,4 < 15 Medio 8,4 - 14 15 - 25 Duro >...
Página 73
Manual de mantenimiento Manual de mantenimiento Instalación ablandadora Delta-p ______________________ Número de serie: ______________________ Protocolo de puesta en marcha Cliente Nombre: Dirección: Instalación / Accesorios Filtro de agua potable (marca/tipo): Conexión de drenaje según DIN EN 1717 sí Desagüe de suelo disponible sí...
Página 74
Manual de mantenimiento 1. Mantenimiento Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Dureza del agua blanda 0 °dH ‒ Comprobación Correcto Presión de funcionamiento Estado del contador de agua doméstico m³...
Página 75
Manual de mantenimiento 2. Mantenimiento Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Dureza del agua blanda 0 °dH ‒ Comprobación Correcto Presión de funcionamiento Estado del contador de agua doméstico m³...
Página 76
Manual de mantenimiento 3. Mantenimiento Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Dureza del agua blanda 0 °dH ‒ Comprobación Correcto Presión de funcionamiento Estado del contador de agua doméstico m³...
Página 77
Manual de mantenimiento 4. Mantenimiento Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Dureza del agua blanda 0 °dH ‒ Comprobación Correcto Presión de funcionamiento Estado del contador de agua doméstico m³...
Página 78
Manual de mantenimiento 5. Mantenimiento Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Dureza del agua blanda 0 °dH ‒ Comprobación Correcto Presión de funcionamiento Estado del contador de agua doméstico m³...
Página 79
La presente declaración pierde toda su validez si la instalación se modifica sin nuestro consentimiento. Instalación ablandadora Delta-p/Delta-p-I Para el n.º de serie, véase la placa de características La instalación arriba indicada cumple, además, las siguientes directrices y disposiciones: •...