Descargar Imprimir esta página
IKEA MASTERLIG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MASTERLIG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÄSTERLIG
en
fr
es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA MASTERLIG

  • Página 1 MÄSTERLIG...
  • Página 2 IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4 Technical data Electrical connection Energy efficiency Product description Environmental concerns Daily use IKEA guarantee Cooking table Cookware guidance Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Página 5 ENGLISH WARNING: Keep children and pets away from the appliance • when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Página 6 ENGLISH If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch • off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply.
  • Página 7 ENGLISH mains cable or plug (if applicable) can • Do not change the specification of this make the terminal become too hot. appliance. • Use the correct electricity mains cable. • Make sure that the ventilation openings • Do not let the electricity mains cable are not blocked.
  • Página 8 ENGLISH • Do not activate the cooking zones with • Concerning the lamp(s) inside this empty cookware or without cookware. product and spare part lamps sold • Do not put aluminium foil on the separately: These lamps are intended to appliance.
  • Página 9 ENGLISH General information min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm • If there is no oven beneath the hob, Installation process must follow install a separation panel under the the laws, ordinances, directives...
  • Página 10 ENGLISH cable 4 x 2.5mm². Please respect specific • The earth lead is connected to terminal national regulations in the first priority. and must be longer than leads carrying • You must have the means for electric current. disconnection incorporated in the fixed •...
  • Página 11 ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Double cooking zone (180 / 280 mm) 1800 / 3500 W, with Booster 2800 / 3700 Control panel Single cooking zone (145 mm) 1400 W Control panel layout...
  • Página 12 ENGLISH Press the symbol to operate the appliance. Timer display: 00 - 99 minutes. The display, indicators and sounds tell which To activate the Booster (Display function operate. shows a To activate or deactivate the hob. A power setting display: To activate and deactivate the Lock or Power selector to select power settings.
  • Página 13 ENGLISH Using the Booster function The Booster function makes additional power available for the induction cooking zones. Touch to activate it, lights up on the display. After a maximum of 10 minutes, the induction cooking zones automatically return to the power setting.
  • Página 14 ENGLISH STOP+GO To override the function for only one cooking time: The function sets all cooking zones that • Switch on the appliance with . The operate to the lowest power setting symbol comes on. When the function operates, you cannot •...
  • Página 15 ENGLISH OffSound Control - Deactivating and • you touch activating the sounds • you put something on the control panel. Activating the sounds Deactivating the sounds Switch off the appliance. Switch off the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come Touch for 3 seconds.
  • Página 16 ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Booster is activated. The data in the table is for guidance only. Cookware guidance Always use the cooking zone that best Warning! Refer to Safety corresponds to the diameter of the bottom chapters.
  • Página 17 ENGLISH cookware used. If it causes considerable disturbance, it might help to change the cookware. Care and cleaning General information Removing the residues and stubborn residues Warning! Switch off the appliance Food containing sugar, plastics, or tin foil and let it cool down before you residues should be removed at once.
  • Página 18 ENGLISH What to do if… Problem Possible cause Remedy You cannot switch on the The appliance is not connec‐ Check if the appliance is cor‐ appliance or operate it. ted to an electrical supply or rectly connected to the electri‐ it is connected incorrectly.
  • Página 19 After your IKEA store or the After Sales Service. Sales Service technician or dealer You can find a full list of IKEA appointed may not take place free of charge, contacts at the end of this user manual.
  • Página 20 Do not dispose of IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required...
  • Página 21 IKEA. • The use of the appliance in a non- domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed service provider will examine • Transportation damages. If a customer...
  • Página 22 The IKEA guarantee gives you specific legal Please refer to the last page of this manual rights, which covers or exceed local for the full list of IKEA appointed contacts demands. However these conditions do not and relative national phone numbers.
  • Página 23 Rendement énergétique Description de l'appareil En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Tableau de cuisson GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Conseils pour les ustensiles FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies.
  • Página 24 FRANÇAIS Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux éloignés • de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
  • Página 25 FRANÇAIS Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à...
  • Página 26 FRANÇAIS chauds risqueraient de tomber de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. endommagé. • Assurez-vous que l’espace sous la table de • La protection contre les chocs des parties cuisson est suffisant pour la circulation de sous tension et isolées doit être fixée de l’air.
  • Página 27 FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de • Ne faites jamais fonctionner les zones de couvercles sur les zones de cuisson. Elles cuisson avec des récipients de cuisson sont chaudes. vides ou sans aucun récipient de cuisson. • N'utilisez jamais cet appareil avec les •...
  • Página 28 FRANÇAIS Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Risque de • Coupez le câble d'alimentation au ras de blessure ou d'asphyxie. l'appareil et mettez-le au rebut. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Página 29 FRANÇAIS Branchement électrique un auprès d'un revendeur spécialisé. Les AVERTISSEMENT! Reportez-vous raccordements monophasé et biphasé aux chapitres concernant la nécessitent un câble d'alimentation avec sécurité. une stabilité de température de 70 °C minimum. La câble requiert des embouts AVERTISSEMENT! Tous les obligatoires.
  • Página 30 FRANÇAIS Raccordement monophasé à l'alimentation Raccordement biphasé à l'alimentation électrique électrique L1 L2 L3 N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Jaune / vert Jaune / vert Bleu Bleu Noir ou marron Noir Marron Serrez fermement les vis de Si le symbole s'affiche borne !
  • Página 31 FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple (180 mm) 1800 W, avec fonction Booster 2500 W Zone de cuisson simple (180/280 mm) 1 800/3 500 W, avec fonction Booster 2 800/3 700 W Panneau de commande Zone de cuisson simple (145 mm) à...
  • Página 32 FRANÇAIS Pour augmenter ou diminuer la durée du minuteur. Affichage des réglages de puissance Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au + chiffre chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Página 33 FRANÇAIS cuisson à induction. Appuyez sur pour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Après 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction reviennent automatiquement au niveau de puissance Fonction Booster pour la double zone de cuisson La fonction Booster du circuit de cuisson intérieur s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à...
  • Página 34 FRANÇAIS décompte de la durée restante s'effectue • Mettez à l'arrêt l'appareil avec jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson Pour désactiver la fonction : s'éteint. • Allumez l'appareil avec . Ne STOP+GO sélectionnez les niveaux de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Página 35 FRANÇAIS pendant 3 secondes. s'allume, les Réglage de la puis‐ Arrêt automatique signaux sonores sont activés. Appuyez sur sance au bout de s'allume, les signaux sonores sont 1,5 heure désactivés. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil Si un récipient de cuisson non émet des signaux sonores uniquement adapté...
  • Página 36 FRANÇAIS Niveau de cuis‐ Utilisation : Durée Conseils (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et des de, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐...
  • Página 37 FRANÇAIS Utilisez toujours la zone de cuisson qui température ou elle se mettra à l'arrêt correspond le mieux au diamètre du fond de automatiquement si la température est trop l’ustensile. élevée. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et Zone de cuisson Diamètre minimal...
  • Página 38 FRANÇAIS refroidi. Utilisez uniquement un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne s'allume pas L'appareil n'est pas connecté Vérifiez que l'appareil est cor‐ ou ne fonctionne pas.
  • Página 39 IKEA ou le service agréé, le déplacement du après-vente. Vous trouverez une liste technicien du service après-vente complète des contacts IKEA à la fin de ce ou du revendeur peut être manuel d'utilisation. facturé, même en cours de...
  • Página 40 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 21552 Made in ... PI-000000-0 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Le graphique ci-dessus sert à représenter la le manuel d'utilisation. Cela nous permettra plaque signalétique de l’appareil. La plaque d'identifier précisément votre table de signalétique réelle est située au bas du...
  • Página 41 IKEA. Cette garantie est valable compter de la date d'achat de votre appareil uniquement lorsque l’appareil est utilisé chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire pour un usage domestique. Les exceptions comme preuve d'achat. Si les travaux sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-...
  • Página 42 été causés par des défauts de deviennent la propriété d'IKEA. fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été Que fait IKEA en cas de problème ? constatée par le technicien. Le service après-vente choisi par IKEA • Les réparations qui n'ont pas été...
  • Página 43 Pour les appareils achetés dans un pays de Vous trouverez la liste complète des contacts l'Union européenne et transportés dans un de service après-vente choisis par IKEA et autre pays de l'Union européenne, les leurs numéros de téléphone respectifs à la services seront fournis dans le cadre des fin de cette notice.
  • Página 44 FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent Décret n° 87-1045 relatif à la présentation pas le délai de prescription.
  • Página 45 • délai d’intervention : fonction du type de couverts par la garantie ? réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention. La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE les appareils électroménagers de L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Página 46 • Les dommages accidentels causés par rapide et satisfaisante dans le cadre de cette des corps ou substances étrangers et par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne le nettoyage et déblocage des filtres, sauraient être tenus pour responsables des systèmes d’évacuation ou compartiments...
  • Página 47 • Art. L. 211-12. « L’action résultant du a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est défaut de conformité se prescrit par deux livré par IKEA, les dommages résultant du ans à compter de la délivrance du bien. » transport seront pris en charge par IKEA.
  • Página 48 2. obtenir des conseils pour l’installation de d'assistance. l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service CONSERVEZ IMPERATIVEMENT n’inclut toutefois pas les informations L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE relatives : CAISSE, FACTURE OU BON DE •...
  • Página 49 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Página 50 Datos técnicos Conexión eléctrica Eficacia energética Descripción del producto Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Tabla de cocción Guía de utensilios de cocina Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 51 ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados • del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 52 ESPAÑOL No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no • preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
  • Página 53 ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de retirarse del soporte), dispositivos de fuga operación, compruebe que el aparato a tierra y contactores. esté desenchufado de la corriente • La instalación eléctrica debe tener un eléctrica. dispositivo de aislamiento que permita •...
  • Página 54 ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden • Apague el aparato y déjelo enfriar antes generar vapores inflamables. Mantenga de limpiarlo las llamas u objetos calientes alejados de • No utilice pulverizadores ni vapor de agua grasas y aceites cuando cocine con ellos. para limpiar el aparato.
  • Página 55 ESPAÑOL Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm •...
  • Página 56 ESPAÑOL • Utilice el diagrama de conexiones como 3 x 4 mm² y para la conexión bifásica: referencia (el diagrama se encuentra en la cable de alimentación de 4 x 2,5 mm². superficie inferior de la placa). Consulte primero la normativa nacional •...
  • Página 57 ESPAÑOL Apriete bien los tornillos de los Si en la pantalla aparece el terminales. símbolo después de encender la placa de cocción por Una vez conectada la placa a la red eléctrica, primera vez, consulte "Solución compruebe que todas las zonas de cocción de problemas".
  • Página 58 ESPAÑOL Disposición del panel de control Pulse el símbolo para utilizar el aparato. La Para activar la función Booster (en la pantalla, los indicadores y señales acústicas pantalla se muestra indican qué funciones están activas. Indicador del nivel de potencia: Para activar y desactivar la placa de cocción.
  • Página 59 ESPAÑOL Indicador de calor residual Utilice el calor residual para fundir y para mantener calientes los alimentos. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez apagadas, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual Uso diario La función de intercambio de...
  • Página 60 ESPAÑOL Uso del temporizador • Para desactivar la función pulse . Se activará la potencia que se haya Toque varias veces hasta que parpadee el seleccionado anteriormente. indicador de la zona de cocción que desee. Bloqueo Por ejemplo, para la zona de cocción Con las zonas de cocción en funcionamiento, frontal derecha.
  • Página 61 ESPAÑOL Si el recipiente colocado sobre la • Cuando apaga el aparato con , la zona de cocción no es adecuado, función vuelve a activarse. el indicador se enciende y Desconexión automática muestra durante 2 minutos antes de desactivarse La función desconecta automáticamente automáticamente.
  • Página 62 ESPAÑOL Ajuste del nivel Utilícelo para: Tiempo Sugerencias de calor (min) 1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐ 10 - 40 Cocinar con tapa. tos. 2 - 3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 Añadir al menos el doble de lí‐ leche, calentar comidas prepa‐...
  • Página 63 ESPAÑOL que distribuya el calor de manera uniforme. Si la base es desigual, afectará a la Zona de cocción de‐ conducción de la energía y el calor. lantera izquierda Tamaño de los utensilios de cocina Utensilios vacíos o con base delgada Diámetro mínimo de la base de la olla / No utilice ollas o utensilios de cocina vacíos sartén para las diferentes zonas de...
  • Página 64 ESPAÑOL limpie la superficie de vidrio con un paño brillantes deben eliminarse después de que limpio. el aparato se haya enfriado. Utilice solo un limpiador comercial para vitrocerámicas o Los restos de cal y agua, las salpicaduras de acero inoxidable. grasa o las decoloraciones metálicas Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los...
  • Página 65 Si no se puede resolver el problema, por un instalador autorizado, se póngase en contacto con su tienda IKEA o facturará la visita del técnico del con el servicio posventa. Al final de este servicio o del distribuidor, incluso manual de usuario encontrará...
  • Página 66 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 21552 Made in ... PI-000000-0 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 El gráfico de arriba sirve para representar la instrucciones. En caso de necesitar nuestra placa de características del aparato. La placa asistencia en el futuro, esto nos permitirá...
  • Página 67 Esta garantía tiene una validez de 5 años a siempre que para acceder al aparato no partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo haya sido necesario incurrir en gastos original es necesario como prueba de especiales y que el fallo esté...
  • Página 68 • Coste de la instalación inicial del aparato instalación incorrecta o conexión a un de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de voltaje incorrecto, el daño originado por servicio de IKEA o su centro de servicio reacciones químicas o electroquímicas, autorizado repara o sustituye el aparato óxido, corrosión o daños producidos por...
  • Página 69 ESPAÑOL 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un ¡GUARDE EL RECIBO DE aparato de IKEA en el mueble de cocina COMPRA! apropiado de IKEA. El servicio no Es su prueba de compra y el ofrecerá información relacionada con: documento imprescindible para •...
  • Página 70 9 till 21. Weekdays +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20 Србија 011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com...
  • Página 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2268761-3...