Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
bajomostrador
ES
Manual de funcionamiento
59566UW00- 2022.06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional EL1 Serie

  • Página 1 Lavavajillas bajomostrador Manual de funcionamiento 59566UW00- 2022.06...
  • Página 2 Introducción Lea las instrucciones siguientes, incluidas las condiciones de la garantía, antes de instalar y usar el equipo. Visite nuestra página web www.electroluxprofessional.com y abra la sección Soporte para: Registrar su producto Ver recomendaciones sobre su producto e información sobre servicios y reparación El manual sobre instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesaria pa- ra el uso correcto y seguro del equipo.
  • Página 3 Indice A INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ....................... 4 Información general ........................4 Normas generales de seguridad ...................... 4 Equipo de protección personal ......................5 Conexión de agua ........................5 Conexión eléctrica ........................6 Limpieza y mantenimiento de la máquina................... 6 Desguace de la máquina........................ 6 B GARANTÍA ............................
  • Página 4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Información general Este equipo está diseñado para usarse en aplicaciones comerciales, como cocinas de restaurantes, comedores u hospitales. Debe emplearse para el lavado de bandejas, platos, copas, cubiertos y objetos similares. Para garantizar el uso seguro del equipo y comprender correctamente el manual, es necesario conocer los términos y las convenciones tipográficas que se utilizan en la documentación.
  • Página 5 • El personal no autorizado no debe acceder a la zona de trabajo. • Aleje los objetos o productos inflamables de la zona de trabajo. Equipo de protección personal Tabla resumen del equipo de protección personal (EPP) que debe utilizarse en las distintas fases de la vida útil del equipo.
  • Página 6 • Corrección de reparaciones no autorizadas, así como de agentes de limpieza, aclarado y descalcificación autorizados daños, desperfectos e insuficiencias provocados por: por Electrolux Professional para obtener resultados óptimos y conservar la eficiencia del producto a lo largo del tiempo.
  • Página 7 – El uso de componentes que no sean originales (como por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. consumibles, piezas de desgaste o repuestos). Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de – Condiciones ambientales que provoquen tensiones centros de atención al cliente autorizados.
  • Página 8 Se prohíbe efectuar cualquier operación de control, manteni- Riesgos residuales Descripción de situaciones de miento, reparación o limpieza en los órganos en movimiento. riesgo Se debe informar sobre esta prohibición a todos los trabaja- Resbalamiento o El operador puede resbalar debido dores mediante la colocación de avisos claramente visibles.
  • Página 9 Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy) de la máquina tes durante el funcionamiento ordinario de La placa de características contiene los datos técnicos y de la máquina.
  • Página 10 12.1 kW Nominal 9.9 kW G = Bombas de detergente y de desagüe IPX4 Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy) instaladas W = Descalcificador instalado MS = Soporte multi-rack M = para instalación marítima OW = Con ruedas...
  • Página 11 Se declina toda responsabilidad derivada de los daños compañía Electrolux Professional. causados por transformaciones y modificaciones arbitrarias llevadas a cabo por el usuario o por terceras personas.
  • Página 12 EL1... CL1G ELA1W CLA1G ZL1... EL1G EL1P6 ELA1WP ELA1G Modelo NL1... ZL1G ELA1G6 ELA1P EL1G6M NLA1G VL1... NL1G ELA1PS ZLA1G CL1... VL1G 3,65 [5,65] 2,85 [4,35] 5,35 [7,35] 2,35 [solo 3,65 [5,65] para el [Solo para modelo el modelo 3,65 [5,65] CL1GU] 3,65 [5,65] 3,65 [5,65]...
  • Página 13 ELA3W... EL3... EL3G ELA3GTL ZLA3W... ELA3G... ZL3... ZL3G ELA3G6 EL3PO- Modelo NLA3W... ZLA3G... NL3... NL3G ELA3GTL6 VLA3WG VLA3G... ZLA3 VL3... VL3G ELA3GWP 5,35 [7,35] 5,35 [7,35] 5,35 [7,35] 5,35 [7,35] 5,35 [7,35] 5,35 [7,35] Potencia máx. Resistencias del boiler Resistencias de la cuba 2 [200] 2 [200]...
  • Página 14 Puerta que muestra los parámetros de funcionamiento y señala Control panel posibles anomalías. Brazo de aclarado superior Descripción de la máquina Brazo de lavado superior Brazo de lavado inferior Brazo de aclarado inferior Filtros planos Rebosadero Temperatura de la cuba de lavado Patas ajustables Recipiente de sal (dependiendo del modelo) DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL...
  • Página 15 Encendido / Apagado Ciclo de lavado 1 Ciclo de desagüe/autolimpieza Esta tecla sirve para iniciar el ciclo de lavado 1. El indicador Pantalla de la tecla se ilumina cuando este ciclo está seleccionado. Este ciclo es indicado para lavar la vajilla poco sucia. Indicador de temperatura de la cuba Indicador de temperatura de la caldera Ciclo de lavado 1...
  • Página 16 PRECAUCIÓN • Se enciende la luz piloto del botón de encendido/apagado, Si no se eliminan los residuos del deter- que indica el lavavajillas está encendido y que entra agua y se está calentando. Aparece la palabra “FILL“ en el display gente utilizado para el prelavado manual durante toda la fase de llenado y calentamiento.
  • Página 17 Electrolux Professional. En la periodo prolongado. página web de Electrolux Professional, abra la • En las operaciones diarias normales, debe página “Accesorios y Consumibles“ y desplácese cambiar el agua de la cuba al menos dos veces a la pestaña de equipos lavavajillas para ver...
  • Página 18 NOTA! Tabla de tiempos: tiempo de ciclo estándar con El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en suministro de agua a 50℃ [122℉] (cont'd.) un valor de 20 ciclos, dado que esto suele ser suficiente para la mayoría de usos. Sin embargo, Modelo durante la instalación del aparato, el técnico ELA1P - ELA1PS -...
  • Página 19 • Abra la puerta y retire el rebosadero “A“. • Transcurridos unos 50 minutos, tres pitidos indican el final del ciclo de regeneración y en la pantalla parpadea “END“: • Vuelva a colocar el rebosadero. • Cerrar la puerta. El lavavajillas ya está preparado para iniciar las tareas normales.
  • Página 20 • Retire el rebosadero “A“ . • Suelte los brazos “F“, “I“ y “O“ del buje, retire los tapones roscados “L“ y “Q“. • Limpie todas las piezas a fondo con un chorro de agua y detergente neutro utilizando, en caso necesario, un cepillo o una esponja suave.
  • Página 21 Mantenimiento, inspecciones, Periodi- Respon- una inspección general de la máquina. A continuación, se indican algunos ejemplos de revisiones que se deben llevar a cabo. revisiones y limpieza cidad sabili- Periodos sin funcionamiento Men- Servicio Limpieza habitual sual Si el aparato no va a ser utilizado durante un largo periodo de •...
  • Página 22 BÚSQUEDA DE AVERÍAS Solución de problemas en general Anomalía Tipo de Causas posibles Soluciones anomalía El lavavajillas no se pone en Bloqueo El lavavajillas no está conectado a Compruebe si el interruptor general marcha la red eléctrica. del equipo está en la posición de encendido.
  • Página 23 Anomalía Tipo de Causas posibles Soluciones anomalía Espuma excesiva en la cuba. Rendimiento En la vajilla quedan restos de Elimine los restos de alimentos o insuficiente. alimentos o detergente, utilizado detergente de la vajilla. en el prelavado manual. La temperatura del agua de Compruebe si la temperatura del agua lavado es demasiado baja.
  • Página 24 Anomalía Tipo de anomalía Causas posibles Soluciones NIVEL DE AGUA EN Obstrucción en el tubo de desagüe o en Elimine cualquier obstrucción del tubo LA CUBA DEMASIADO la abertura del rebosadero. de desagüe o de la abertura del ALTO rebosadero. C1 –...
  • Página 26 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com...