Resumen de contenidos para Electrolux Professional 534061
Página 1
Lavavajillas de cesto arrastrado Dual-Rinse Manual de funcionamiento 59566Q401- 2021.08...
Página 2
Introducción Lea las instrucciones siguientes, incluidas las condiciones de la garantía, antes de instalar y usar el equipo. Visite nuestra página web www.electroluxprofessional.com y abra la sección Soporte para: Registrar su producto Ver recomendaciones sobre su producto e información sobre servicios y reparación El manual sobre instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesaria pa- ra el uso correcto y seguro de la máquina (o “aparato“).
Página 3
Indice A INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ....................... 5 Información general ........................5 Normas generales de seguridad ...................... 5 Equipo de protección personal ......................6 Conexión de agua ........................7 Conexión eléctrica ........................7 Limpieza y mantenimiento de la máquina................... 7 Desguace de la máquina........................ 7 B GARANTÍA ............................
Página 4
K LIMPIEZA DIARIA..........................23 Limpieza de la máquina ....................... 23 Limpieza del interior ........................24 Desagüe manual ........................25 L MANTENIMIENTO ..........................25 Intervalos de mantenimiento ......................25 L.1.1 Mantenimiento preventivo ....................25 Periodicidad del mantenimiento ..................... 25 Precauciones en caso de inactividad prolongada del equipo ..............26 Desguace de la máquina......................
Página 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Información general Para garantizar el uso seguro del equipo y comprender correctamente el manual, es necesario conocer los términos y las convenciones tipográficas que se utilizan en la documentación. Para señalar y reconocer los diferentes tipos de peligro, en el manual se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Peligro para la salud y la seguridad de los operadores.
Página 6
• Aleje los objetos o productos inflamables de la zona de trabajo. • Las operaciones siguientes deben llevarlas a cabo especialistas autorizados o el servicio de atención al cliente, dotados de equipo de protección individual (A.3 Equipo de protección personal), herramientas, utensilios y medios auxiliares adecuados, que puedan solicitar al fabricante el suministro de un manual de servicio.
Página 7
Fase Ropa de Calzado de Guantes Gafas Casco de protección seguridad seguridad ○ EPI A DISPOSICIÓN O PARA UTILIZAR CUANDO ES NECESARIO — EPI NO PREVISTOS 1. Los guantes utilizados para estas operaciones deben ser resistentes a cortes. Si los operadores, personal especializado o usuarios no utilizan el equipo de protección personal, pueden exponerse a sufrir daños para la salud (dependiendo del modelo).
Página 8
– Suministro inadecuado o interrumpido de agua, vapor, aire, gas (incluidas impurezas u otros elementos que no Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de cumplan los requisitos técnicos de cada máquina). centros de atención al cliente autorizados.
Página 9
C.3.2 Dispositivos de seguridad Peligro Significado La máquina cuenta con: • interruptor general amarillo/rojo que también sirve de peligro de aplastamiento de las manos interruptor de emergencia; • bloqueos en los paneles frontales de acceso al interior de la máquina; •...
Página 10
ADVERTENCIA Riesgos residuales Descripción de situaciones de riesgo ¡Los comportamientos arriba Cortes Riesgo existente si el operador descritos están prohibidos! toca de manera intencionada o accidental algunos componentes con bordes afilados durante la Final de la vida de la máquina limpieza de la máquina sin utilizar Al finalizar la vida útil del equipo, se recomienda desmontar los guantes de protección.
Página 11
CE Fabricante Electrolux Professional S.p.A. o cualquier IPX5 grado de protección contra el centro de asistencia autorizado por ésta. polvo y el agua Persona...
Página 12
Descripción Variables posibles anulan la garantía). Marca E=Electrolux Professional, Z= • intervenciones efectuadas por personal no especializado; Zanussi, V=Veetsan* • modificaciones o intervenciones no autorizadas. Tipo de máquina DR = dual rinse (aclarado •...
Página 13
• poseer el conocimiento necesario para efectuar, con plena las vainas de protección de los cables eléctricos, etc.), el seguridad, las operaciones descritas en este manual; operador encargado del uso ordinario de la máquina debe seguir las indicaciones siguientes: • conocer las normas de higiene y seguridad en el puesto de trabajo.
Página 14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Esquema de configuración de los módulos El lavavajillas de cesto arrastrado está indicado para lavar platos, vasos y copas, tazas, cubiertos, bandejas, envases y Lista de módulos recipientes de plástico o acero inoxidable, utilizados para Lavavajillas (Lavado + Aclarado) preparar, cocinar y servir comida, así...
Página 15
Esta función elimina por completo los residuos de detergente de la fase de lavado anterior. El aclarado se efectúa con agua limpia procedente de la red y calentada a una temperatura máxima de 80-90℃ / 176-194℉. La temperatura elevada permite un secado satisfactorio y una eficaz neutralización de las bacterias.
Página 16
Iconos de la pantalla táctil principal (cont'd.) Menú emergente Toque este icono para desplazarse por la panta- lla hacia abajo Este icono aparece cuando se ha seleccionado una función y se desea volver al “menú emergente“ Menú de “servicio“, protegido por contraseña. Menú...
Página 17
Para obtener un lavado excelente, utilice deter- gente, abrillantador y descalcificador recomendados por Electrolux Professional. En la página web de Electrolux Professional, abra la página “Accesorios y Consumibles“ y desplá- cese a la pestaña de equipos lavavajillas para ver cuáles son los detergentes y accesorios Puesta en servicio más adecuados.
Página 18
• Gire el interruptor-seccionador a la derecha, desde la posición “O“ a la “I“ para activar la máquina. 60°C 85°C 60°C 85°C Montaje de las cortinas Con la máquina apagada y fría, instale o reinstale las cortinas como se indica a continuación. Posición de las cortinas de la máquina 150 cestos/hora - izquierda a derecha 150 cestos/hora - derecha a izquierda...
Página 19
Tipo de cortinas Doble larga Simple corta Simple larga Colocación de cortinas Sujete las cortinas con la parte plana Cortinas de la campana contra el gancho De izquierda a derecha De derecha a izquierda FUNCIONAMIENTO Modalidad de carga de la vajilla en los Cesto amarillo para 18 platos.
Página 20
Gire el interruptor general a la derecha, desde la posición “O“ a la “I“ para activar la máquina. • Durante la fase de llenado, la pantalla muestra continua- mente el paso exacto de dicha fase. Fig. 3 Posición de las bandejas Icono animado de nivel de agua en las cubas PRECAUCIÓN •...
Página 21
• Seleccione las categorías siguientes: Velocidad de lavado 2 Para vajilla con suciedad normal Transportador a veloci- Todas las temperaturas detectables de la Cargas medianas o dad media máquina ligeras Todos los niveles de agua y volúmenes detec- Conformidad con DIN tables de la máquina Velocidad de lavado 3 Para vajilla ligeramente...
Página 22
Interruptor de fin de carrera activado Interruptor de emergencia • Cuando un cesto llega al final del sistema de transporte, • Si el pulsador del interruptor de emergencia está instalado y activa el “interruptor de fin de carrera“. La máquina se se activa, el transportador motorizado y las bombas se detiene de inmediato y en la pantalla aparece: detienen de inmediato y la pantalla indica que se desactive...
Página 23
J.11 Función de apagado • Fase terminada Toque el icono para confirmar la función. Toque el icono para activar el menú emergente. Toque el icono de apagado para acceder al menú de apagado. Es posible seleccionar entre 5 opciones de apagado. En la tabla siguiente se ofrece una breve descripción de cada opción.
Página 24
ADVERTENCIA • Filtros y rebosaderos de las cubas Cuando utilice productos quími- cos, respete notas seguridad y las recomendacio- nes de dosis impresas en el envase. Consulte el capítulo A.3 Equipo de protección personal respecto a la manipulación de productos químicos. 30°C •...
Página 25
6. Limpie detenidamente todos los elementos con agua 1. Abra una o más puertas. En la pantalla aparece la caliente y detergente neutro. Para obtener mejores resul- advertencia de “puerta abierta“. tados, utilice un cepillo de plástico y una esponja. Prewash Wash Dryer...
Página 26
Mantenimiento, inspecciones, Periodi- Respon- una inspección general de la máquina. A continuación, se indican algunos ejemplos de revisiones que se deben llevar a cabo. revisiones y limpieza cidad sabili- Precauciones en caso de inactividad Diaria Operador Limpieza habitual prolongada del equipo •...
Página 27
Para obtener un lavado excelente, utilice deter- gente, abrillantador y descalcificador recomendados por Electrolux Professional. En la página web de Electrolux Professional, abra la página “Accesorios y Consumibles“ y desplácese 5. Durante el ciclo de descalcificación, la pantalla actualiza a la pestaña de equipos lavavajillas para ver el estado de manera continua.
Página 28
Solución de problemas en general Anomalía Tipo de Causas posibles Soluciones anomalía El lavavajillas no se pone en Bloqueo El lavavajillas no está conectado a Compruebe si el interruptor general marcha la red eléctrica. del equipo está en la posición de encendido.
Página 29
Anomalía Tipo de Causas posibles Soluciones anomalía Manchas en las copas. Rendimiento Hay detergente con espuma en la Use exclusivamente productos para insuficiente. cuba de lavado. lavavajillas profesionales que “no formen espuma“. La dosificación de abrillantador es Llame al centro de asistencia sobre detergentes y abrillantadores.
Página 30
Si el defecto continúa después de las comprobaciones IMPORTANTE anteriores, llame al Servicio de atención al cliente e El código PNC y el número de serie son indispen- indique: sables para identificar el aparato y la fecha de fabricación. A. tipo de desperfecto; B.
Página 31
código de la alarma Descripción breve de la alarma Fecha y hora de la alarma Code: Description: Toque este icono para volver Toque este icono para ver el número de teléfono Date and Time: del centro de servicio técnico Toque este icono para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la página de la pantalla si hay más de una alarma.