Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

EN
Powered by
Quick Reference Guide
OTOFIX EvoScan Ultra
Scan the QR code or visit www.otofixtech.com to obtain the
corresponding user manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Autel OTOFIX EvoScan Ultra

  • Página 1 Powered by Quick Reference Guide OTOFIX EvoScan Ultra Scan the QR code or visit www.otofixtech.com to obtain the corresponding user manual.
  • Página 2 Thank you for purchasing this OTOFIX EvoScan Ultra diagnostics tool. This tool is manu- 14 15 factured to a high standard and — when used according to these instructions and properly maintained — will provide years of trouble-free performance. OTOFIX EvoScan Ultra 13.
  • Página 3 Table 1-1 Connection LED Description Color Description • Long press the Power/Lock button to power up the tab- Green Lights solid green when connected with the tablet via the USB cable. let. Ensure the tablet has a Connection Blue Lights solid blue when connected via Bluetooth. charged battery or is connect- ed to the supplied DC power supply.
  • Página 4 Gracias por comprar esta herramienta de diagnóstico OTOFIX EvoScan Ultra. Esta her- Desarrollado por ramienta está fabricada con un alto nivel de calidad y, si se utiliza de acuerdo con estas instrucciones y se mantiene correctamente, proporcionará años de rendimiento sin prob- lemas.
  • Página 5 Tabla 1-1 Descripción del LED de conexión 14 15 Color Descripción Se ilumina en verde fijo cuando está conectado a la tableta medi- Verde ante el cable USB. Conexión Azul Se ilumina en azul fijo cuando se conecta a través de Bluetooth. Tabla 1-2 Descripción de LED de encendido Color Descripción...
  • Página 6 DLC del vehículo, que generalmente se encuentra debajo del salpica- Kurzanleitung dero del vehículo. OTOFIX EvoScan Ultra • Mantenga pulsado el botón de Encendido/Bloqueo para en- cender la tableta. Asegúrese de que la tableta tiene la bat- ería cargada o está...
  • Página 7 Vielen Dank, dass Sie sich für das OTOFIX EvoScan Ultra Diagnosetool entschieden haben. 14 15 Dieses Werkzeug wird nach hohen Qualitätsstandards gefertigt und bietet bei Verwendung gemäß diesen Anweisungen und ordnungsgemäßer Wartung jahrelange störungsfreie Leistung. OTOFIX EvoScan Ultra 13. Lautsprecher 14.
  • Página 8 Tabelle 1-1 Beschreibung der Verbindungs-LED Farbe Beschreibung • Schließen Sie den 16-poligen Adapter des Kabels an den Leuchtet grün, wenn über das USB-Kabel eine Verbindung mit Grün DLC des Fahrzeugs an, der dem Tablet besteht. Verbindung sich in der Regel unter dem Blau Leuchtet blau, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.
  • Página 9 Nous vous remercions d’avoir acheté cet outil de diagnostic OTOFIX EvoScan Ultra. Cet Propulsé par outil est fabriqué selon des normes élevées et, s’il est utilisé conformément à ces instruc- tions et entretenu correctement, il vous fournira des années de performance sans problème.
  • Página 10 Tableau 1-1 Description de la LED de connexion 14 15 Couleur Description La LED s’allume en vert fixe lorsque la tablette est connectée via le Vert câble USB. Connexion La LED s'allume en bleu fixe lorsque la connexion est établie via Bleu Bluetooth.
  • Página 11 DLC du véhicule, généralement situé sous le tableau de bord du véhicule. Guia de Referência Rápida OTOFIX EvoScan Ultra • Appuyez longuement sur le bouton Alimentation/Ver- rouillage pour allumer la ta- blette. Vérifiez que la tablette dispose d’une batterie char-...
  • Página 12 Obrigado por adquirir esta ferramenta de diagnóstico OTOFIX EvoScan Ultra. Esta ferramenta 14 15 é fabricada com um alto padrão e - quando utilizada de acordo com estas instruções e devid- amente mantida - proporcionará anos de desempenho sem problemas.
  • Página 13 Tabela 1-1 Descrição do LED de conexão Descrição • Conecte o adaptador de 16 Verde Acende verde sólido quando conectado com o tablet via cabo USB. pinos do cabo ao DLC do Conexão veículo, que geralmente está Azul Acende azul sólido quando conectado via Bluetooth. localizado sob o painel do veí- culo.
  • Página 14 Благодарим вас за приобретение диагностического прибора OTOFIX EvoScan Ultra. Данный Основано на технологии инструмент изготовлен по высоким стандартам и при использовании в соответствии с данной инструкцией и надлежащем уходе обеспечит многолетнюю бесперебойную рабоmу. OTOFIX EvoScan Ultra Краткое справочное руководство OTOFIX EvoScan Ultra 10,4-дюймовый...
  • Página 15 Таблица 1-1 Описание LED подключения 14 15 Цвет Описание Горит постоянно зеленым при подключении к планшету через Зеленый кабель USB. Подключение Синий Горит постоянно синим при подключении через Bluetooth. Таблица 1-2 Описание LED питания Цвет Описание Горит постоянно желтым автоматически при включении питания, Желтый...
  • Página 16 биля, который обычно распо- ложен под приборной панелью автомобиля. Guida di Riferimento Rapido OTOFIX EvoScan Ultra • Н а ж м и т е и уд е р ж и в а й т е кнопку питания/блокиров- ки, чтобы включить питание...
  • Página 17 Grazie per aver acquistato questo strumento diagnostico di OTOFIX EvoScan Ultra. Questo 14 15 strumento è prodotto secondo un alto standard e - quando è usato secondo queste istruzioni ed è correttamente mantenuto - fornirà anni di prestazioni senza problemi.
  • Página 18 Tabella 1-1 Descrizione del LED di Connessione Colore Descrizione • Connetti l‘adattatore a 16 pin Si illumina in verde fisso quando viene connesso al tablet tramite il Verde del cavo al DLC del veicolo, cavo USB. Connessione che si trova generalmente sot- Si illumina in blu fisso quando viene connesso tramite Bluetooth.
  • Página 19 このたびは、OTOFIX EvoScan Ultra診断ツールをご購入いただき、誠にありがとうござい が提供する ます。このツールは高水準で製造されており、この説明書に従って使用し、適切にメンテ ナンスすることで、長年にわたり故障のない性能を提供することができます。 OTOFIX EvoScan Ultra クイックリファレンスガイド OTOFIX EvoScan Ultra 10.4 インチのタッチスクリーン アンビエントライトセンサー—アンビエントの明るさを検出する フロントカメラ 電源 LED DC 電源入力ポート USB ポート USB ポート イヤホンジャック マイクロフォン 10. ミニ USB ポート 11. SD カードスロット QR コードをスキャンするか、www.otofixtech.com にアクセス 12. 電源 / ロックボタン - 長押しでデバイスの電源をオン / オフにするか、または短押し...
  • Página 20 表 1-1 接続 LED の説明 14 15 色 説明 緑色 USB ケーブルでタブレットに接続すると、緑色に点灯します。 接続 青い ブルートゥース接続時に青いが点灯します。 表 1-2 電源 LED の説明 色 説明 黄色 VCI セルフテストの場合、電源を入れる時に自動的に黄色が点灯します。 緑色 電源を入れると、緑色に点灯します。 電源 • システム障害が発生した場合、赤色に点灯します。 赤色 • VCI のアップグレード時に、赤が点滅します。 13. スピーカー 14. リアカメラ はじめに 15. カメラフラッシュ 重要...
  • Página 21 Technologia • ケーブルの 16 ピンアダプタ ーを車両の DLC に接続し、 これは通常、車両ダッシュボ ードの下にあります。 Poradnik obsługi OTOFIX EvoScan Ultra • 電源 / ロックボタンを長押し して、タブレットの電源を入 れます。タブレットのバッテ リが充電しているか、供給し た DC 電源に接続しているこ とを確認します。 • タブレットと V1 Flash を ブ ル ー ト ゥ ース ま た は 付 属 の...
  • Página 22 Dziękujemy za zakup narzędzia do diagnostyki OTOFIX EvoScan Ultra. Narzędzie zostało 14 15 wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami a przestrzeganie wskazówek i wytycznych w zakresie obsługi i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji jest warunkiem bezprob- lemowej eksploatacji. OTOFIX EvoScan Ultra 13.
  • Página 23 Tabela 1-1 Opis diody LED połączenia Dioda LED Kolor Opis • Podłącz adapter 16-pinowy Włączona sygnalizuje połączenie z tabletem za pomocą kabla Zielona kabla do DLC pojazdu, który USB. Połączenie zasadniczo znajduje się pod Niebieska Włączona sygnalizuje połączenie za pomocą Bluetooth. deską...
  • Página 24 www.otofixtech.com...