Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

s
Product Information
RS 485-IS Coupler,
6ES7972-0AC80-0XA0, as of product state 01
A5E00348731-AF
Edition 01/2022
Copyright Siemens AG 2022
Technical data subject to change

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 6ES7972-0AC80-0XA0

  • Página 1 Product Information RS 485-IS Coupler, 6ES7972-0AC80-0XA0, as of product state 01 A5E00348731-AF Edition 01/2022 Copyright Siemens AG 2022 Technical data subject to change...
  • Página 2 Deutsch A5E00348731-AF Deutsch RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, ab Erzeugnisstand 01 Produktinformation Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum RS 485-IS Koppler. Weitere Informationen Weitere Informationen zum Koppler finden Sie im • Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0). • Handbuch Automatisierungssysteme Grundlagen Explosionsschutz (A5E00206200).
  • Página 3 Instandhaltung Der RS 485-IS Koppler ist wartungsfrei. Bei einer Reparatur muss die Baugruppe an den Fertigungsort geschickt werden. Die Reparatur darf nur dort durchgeführt werden. Im Fehlerfall wenden Sie sich an die für Sie zuständige Siemens Vertriebsdienststelle https://support.industry.siemens.com Montieren •...
  • Página 4 Deutsch A5E00348731-AF Deutsch 24 V-Spannungsversorgung anschließen Schneiden Sie die Leitungen auf die gewünschte Länge zu, isolieren Sie sie 10 mm ab und • versehen sie mit Aderendhülsen Anschlussbedingungen für Schraubklemmen : Anschliessbare Leitungen 24 V Spannungsversorgung / RS485-IS Anschluss Massive Leitungen 0,5 mm bis 1,5 mm Fleixble Leitungen...
  • Página 5 Deutsch A5E00348731-AF Deutsch Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung • Dieses Gerät muss in einem Gehäuse mit einer Schutzart von mindestens IP54 gemäß EN 60079-0 und EN 60079-7 installiert werden. Die Installation muss auch den Verschmutzungsgrad 2 (gemäß Definition in EN 60664-1) innerhalb des Gehäuses sicherstellen. Alle Stromkreise müssen auf Überspannungskategorie I oder II begrenzt sein.
  • Página 6 Deutsch A5E00348731-AF Deutsch Technische Daten Spannungen, Ströme, Potenziale Versorgungsnennspannung DC 24 V • Nennwert 20,4 ... 28,8 V • Zulässiger Bereich • Verpolschutz min. 5 ms • Spannungsausfallüberbrückung Potenzialtrennung der 24 V-Spannungsversorgung • zu PROFIBUS-DP geprüft mit DC 500 V •...
  • Página 7 31 max. 16 baren PROFIBUS DP-Teilnehmer PROFIBUS RS 485-IS-Busabschluss- Integriert, zuschaltbar Schalter Sicherheitstechnische Daten Siehe Zertifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Anschließbare Leitungen RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Página 8 Εnglish A5E00348731-AF Εnglish RS 485-IS Coupler, 6ES7972-0AC80-0XA0, as of product state 01 Product Information This product information leaflet contains important information on the RS 485-IS coupler. Further information Further Information on the coupler is provided in the Manual Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 9 The RS 485-IS coupler is maintenance-free. In the event of a need for repair, the module must be sent to the manufacturing site. Repairs must be carried out there. If problems occur, please contact your local Siemens office: https://support.industry.siemens.com Installation •...
  • Página 10 Εnglish A5E00348731-AF Εnglish Connection conditions for screw-type terminals: Connectable cables 24 V power supply / RS485-IS connection Solid cables 0.5 mm to 1.5 mm Flexible cables Without ferrule • • With ferrule Tightening torque 0.4 Nm to 0.5 Nm PROFIBUS RS 485-IS Loop-through of PROFIBUS RS 485-IS Strain relief and shield coating...
  • Página 11 Εnglish A5E00348731-AF Εnglish Specific conditions for safe use This equipment shall be installed in an enclosure with an ingress protection of at least IP54 in • accordance with EN 60079-0 and EN 60529. The installation shall also ensure Pollution Degree 2 (as defined in EN 60664-1) inside the enclosure. All circuits must be limited to Overvoltage category I or II.
  • Página 12 Εnglish A5E00348731-AF Εnglish Technical Data Voltages, currents, potentials Nominal supply voltage DC 24 V • Rated value 20.4 to 28.8 V • Approved area • Reverse polarity protection min. 5 ms • Power failure buffering Electrical isolation of 24 V power supply •...
  • Página 13 Εnglish A5E00348731-AF Εnglish Safety data See certificate KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Connectable lines RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 14 Français A5E00348731-AF Français Coupleur RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, à partir de la version produit 01 Information produit Cette information contient des indications importantes sur le coupleur RS 485-IS. Informations complémentaires Vous trouverez des informations complémentaires sur ce module dans • le manuel Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 15 Le coupleur RS 485-IS est exempt de toute maintenance En cas de réparation, il faut envoyer le module au site de fabrication. Il est seul habilité à effectuer la réparation nécessaire. En cas d’erreur, adressez- vous au bureau du service commercial Siemens compétent : https://support.industry.siemens.com Montage •...
  • Página 16 Français A5E00348731-AF Français Racordement à PROFIBUS RS 485-IS Coupez les câbles à la longueur souhaitée, dénudez-les sur 10 mm et équipez-les d’embouts • Repérez le câble de bus comme „Câble de bus Ex i”. • Raccordement de l’alimentation 24 V •...
  • Página 17 Français A5E00348731-AF Français Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité Remarque Conditions spéciales 1. Cet appareil doit être monté dans un boîtier avec un degré de protection d’au moins IP54 selon EN 60079-0 et EN 6052. Cette installation doit également garantir un degré de pollution 2 (selon la définition de la norme EN 60664-1) dans le boîtier.
  • Página 18 Français A5E00348731-AF Français Caractéristiques techniques Tensions, courants, potentiels Tension d'alimentation 24 V CC • Nominale 20,4 à 28,8 V • Gamme admissible • Protection contre les inversions de polarité 5 ms mini. • Alimentation transitionnelle en cas de perte de tension Séparation galvanique de la tension d'alimentation de 24 V •...
  • Página 19 Français A5E00348731-AF Français Caractéristiques techniques relatives à la sécurité Voir le certificat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Câbles connectables RS 485-IS Profibus DP i • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km...
  • Página 20 Español A5E00348731-AF Español Acoplador RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, desde versión de producto 01 Información sobre el producto La presente información sobre el producto contiene importantes indicaciones acerca del acoplador RS 485-IS. Otras informaciones Encontrará mayor información sobre el acoplador en el •...
  • Página 21 El acoplador RS 485-IS está exento de mantenimiento. En caso de una reparación se ha de remitir el módulo al lugar de fabricación. La reparación únicamente se puede efectuar allí. Si se presentan fallos diríjase al departamento de ventas responsable Siemens en: http://support.industry.siemens.com Montaje •...
  • Página 22 Español A5E00348731-AF Español Conexión de PROFIBUS RS 485-IS • Corte los cables a la longitud deseada, pele 10 mm de cable y coloque punteras en los extremos. • Identifique el cable de bus como "cable de bus Ex i". Conexión de la alimentación de 24 V Corte los cables a la longitud deseada, pele 10 mm de cable y coloque punteras en los extremos.
  • Página 23 Español A5E00348731-AF Español Condiciones especiales para una aplicación segura Nota Condiciones especiales • Este aparato debe instalarse en una carcasa con un grado de protección mínimo de IP54 conforme a EN 60079-0 y EN 60529. La instalación debe garantizar también el grado de contaminación 2 (según la definición de EN 60664-1) dentro de la carcasa.
  • Página 24 Español A5E00348731-AF Español Datos técnicos Tensiones, corrientes, potenciales Tensión nominal de alimentación • Valor nominal 24 V DC 20,4 ... 28,8 V • Margen admisible sí • Seguro ante inversión de polaridad mín. 5 ms • Derivación de cortes de tensión Separación galvánica de la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 25 Español A5E00348731-AF Español Datos técnicos en razón de la seguridad Ver certificado KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Cables conectables RS 485-IS PROFIBUS DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km...
  • Página 26 • Nel manuale Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201). • In Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Luogo di produzione Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg Omologazione ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X...
  • Página 27 Manutenzione L'accoppiatore RS 485-IS non richiede manutenzione. Per un’eventuale riparazione l‘unità deve essere spedita nel luogo di produzione che è l’unico centro competente per tali interventi. In caso di malfunzionamento rivolgersi all'ufficio vendite Siemens responsabile: https://support.industry.siemens.com Montaggio • All'interno dell'area a rischio di esplosione (zona 2), l'accoppiatore RS 485-IS va montato in un opportuno contenitore che assicuri almeno il tipo di protezione IP 54.
  • Página 28 Italiano A5E00348731-AF Italiano Collegamento di PROFIBUS RS 485-IS Tagliare i cavi fino a raggiungere la lunghezza richiesta quindi spelarli di 10 mm e applicarvi i • capicorda. • Contrassegnare il cavo di bus come „Cavo di bus Ex i”. Collegamento dell’alimentazione di tensione 24 V •...
  • Página 29 Italiano A5E00348731-AF Italiano Condizioni particolari per un utilizzo sicuro • Questo dispositivo deve essere installato in un contenitore che assicuri almeno il grado di protezione IP54 secondo le Norme EN 60079-0 e EN 60079-7. L'installazione, inoltre, non deve superare il grado di inquinamento 2 (secondo la definizione contenuta nella EN 60664-1) all'interno del contenitore.
  • Página 30 Italiano A5E00348731-AF Italiano Dati tecnici Tensioni, correnti, potenziali Tensione di alimentazione nominale • Valore nominale DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • Campo ammesso sì • Protezione da scambio di polarità min. 5 ms • Tamponamento della caduta di tensione Separazione di potenziale dell'alimentazione a 24 V •...
  • Página 31 16 collegabili Commutatore della terminazione di bus del Integrato, attivabile PROFIBUS RS 485-IS Dati tecnici di sicurezza Vedere il certificato KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Conduttori collegabili RS 485-IS Profibus DP • R‘...
  • Página 32 Het handboek Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201). • Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Plaats van productie Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg Vergunning ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X...
  • Página 33 Instandhouding De RS 485-IS-koppeling is onderhoudsvrij. Voor een reparatie moet de assemblage naar de plaats van fabricage worden gezonden. De reparatie mag alleen daar worden uitgevoerd. Neem bij storingen contact op met de voor u verantwoordelijke Siemens verkoopdienst https://support.industry.siemens.com Monteren •...
  • Página 34 Nederlands A5E00348731-AF Nederlands PROFIBUS RS 485-IS aansluiten • Knip de draden op de gewenste lengte, ontdoe ze van 10 mm isolatie en voorzie ze van adereindhulzen Markeer de buskabel als "Ex i buskabel". • 24 V-spanningsverzorging aansluiten Knip de draden op de gewenste lengte, ontdoe ze van 10 mm isolatie en voorzie ze van •...
  • Página 35 Nederlands A5E00348731-AF Nederlands PROFIBUS RS 485-IS Doorlussen van PROFIBUS RS 485-IS Snoerontlasting en schermdrager PROFIBUS RS 485-IS-aansluiting PROFIBUS RS 485-IS- busafsluiter PROFIBUS-DP-aansluiting (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V-stroomvoorziening Bijzondere voorwaarden voor een veilig gebruik • Dit apparaat dient in een behuizing met een veiligheidsgraad van minstens IP54 volgens EN 60079-0 en EN 60529 te worden geïnstalleerd.
  • Página 36 Nederlands A5E00348731-AF Nederlands Technische gegevens Spanningen, stromen, potentialen Nominale voedingsspanning • Nominale waarde DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • Toelaatbaar bereik • Ompoolbeveiliging min. 5 ms • Overbrugging spanningsuitval Potenzialtrennung der 24 V-Spannungsversorgung • naar PROFIBUS-DP getest met DC 500 V •...
  • Página 37 16 deelnemers PROFIBUS RS 485-IS- Geïntegreerd; kan worden bijgeschakeld busafsluitschakelaar Veiligheidstechnische gegevens Voor meer informatie, zie certificaat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Aan te sluiten leidingen RS 485-IS Profibus DP • R‘...
  • Página 38 Dansk A5E00348731-AF Dansk RS 485-IS Kobler, 6ES7972-0AC80-0XA0, fra produktstand 01 Produktinformation Denne produktinformation indeholder vigtige oplysninger om RS 485-IS kobleren. Yderligere informationer Yderligere informationer om kobleren findes i manualen Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0). ● ● i manualen Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201).
  • Página 39 2G og 3G for zone 1 og 2 må tilsluttes. Vedligeholdelse RS 485-IS kobleren er vedligeholdelsesfri. Ved reparation skal modulet sendes til produktionsstedet. Reparationen må kunne gennemføres her. I tilfælde af fejl bedes du venligst henvende dig til Siemens salgsafdeling: https://support.industry.siemens.com Montering ●...
  • Página 40 Dansk A5E00348731-AF Dansk Tilslutningsbetingelser for skrueklemmer : Ledninger, der kan tilsluttes 24 V spændingsforsyning / RS485-IS tilslutning Massive ledninger 0,5 mm til 1,5 mm Fleksible ledninger • Uden lederendetyller • Med lederendetyller Tilspændingsmoment 0,4 Nm til 0,5 Nm Sløjfer for PROFIBUS RS 485-IS PROFIBUS RS 485-IS Trækaflastning og afskærmning...
  • Página 41 Dansk A5E00348731-AF Dansk Særlige betingelser for sikker anvendelse Henvisning Særlige betingelser 1. Dette apparat skal installeret i et hus med en kapslingsklasse på mindst IP54 iht. EN 60079-0 og EN 60529. Installationen skal også sikre tilsmudsningsgrad 2 (iht. definitionen i EN 60664-1) i huset. Alle strømkredse skal være begrænset til overspændingskategori I eller I.
  • Página 42 Dansk A5E00348731-AF Dansk Tekniske data Spændinger, strømme, potentialer Forsyningsspænding ● Nominel værdi DC 24 V 20,4 ... 28,8 V ● Tilladt område ● Forpolingsbeskyttelse ● Opretholdelse af spænding ved svigt min. 5 ms Potentialadskillelse for 24 V netforsyning ● til PROFIBUS-DP kontrolleret med DC 500 V ●...
  • Página 43 Dansk A5E00348731-AF Dansk Sikkerhedstekniske data Se certifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Profibus DP Tilslutbare ledninger RS 485-IS ● R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km ● C‘ ≤ 30nF/km <250 nF/ km ●...
  • Página 44 • käsikirjasta Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206201). Internetistä: http://www.siemens.com/automation/service&support • Valmistuspaikkakunta Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg Hyväksynnät ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X...
  • Página 45 1 ja 2 saadaan liittää. Kunnossapito RS 485-IS-kytkin on huoltovapaa. Korjattaessa osa täytyy lähettää valmistuspaikkaan. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siellä.Ota vikatapauksessa yhteyttä Siemensin myyntiin https://support.industry.siemens.com Asennus • RS 485-IS-kytkin on räjähdysvaarallisella alueella (vyöhyke 2) asennettava sopivaan koteloon, jolle taataan vähintään kotelointiluokka IP 54, jolloin käyttöpaikan ympäristöolosuhteet on otettava...
  • Página 46 Suomi A5E00348731-AF Suomi PROFIBUS RS 485-IS:n liittäminen Katkaise johdot halutun mittaiseksi, kuori päästä 10 mm ja kiinnitä päätehylsyt. • Merkitse väyläkaapeli merkinnällä ”Ex i -väyläkaapeli”. • 24 V:n jännitesyötön liittäminen • Katkaise johdot halutun mittaiseksi, kuori päästä 10 mm ja kiinnitä päätehylsyt. Ruuviliitinten asennusedellytykset: Liitettävissä...
  • Página 47 Suomi A5E00348731-AF Suomi Erityiset turvallista käyttöä koskevat ehdot • Laite on asennettava koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP54 standardin EN 60079-0 ja EN 60529 mukaisesti. Asennuksen on varmistettava likaisuusaste 2 (EN 60664-1 määritelmän mukaisesti) myös kotelon sisäpuolella. Kaikki virtapiirit on rajoitettava ylijännitekategoriaan I tai II. •...
  • Página 48 Suomi A5E00348731-AF Suomi Tekniset tiedot Jännitteet, virrat, potentiaalit Syöttöjännite DC 24 V • Nimellisarvo 20,4 ... 28,8 V • Sallittu alue kyllä • Napaisuussuoja min. 5 ms • Jännitteenkatoamisohitus 24 V-syöttöjännitteen potentiaalierotus kyllä • PROFIBUS-DP:hen testaukseen käytetty DC 500 V •...
  • Página 49 Liitettävissä olevien PROFIBUS DP maks. 31 maks. 16 -osanottajien lukumäärä PROFIBUS RS 485-IS-väylän päätekytkin Integroitu, kytkettävissä päälle Turvallisuustekniset tiedot Katso sertifikaatti KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Liitettävissä olevat johdot RS 485-IS Profibus DP • R‘...
  • Página 50 • Handboken Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (A5E00206200). • Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Tillverkningsort Siemens AG, DI FA MF EWA , D-92209 Amberg Godkännande ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X...
  • Página 51 2G och 3G för zonerna 1 och 2 får anslutas. Underhåll RS 485-IS-kopplaren är underhållsfri. Vid reparation ska modulen skickas till tillverkningsorten. Reparationen får endast utföras där. Vid fel ber vi dig kontakta din Siemens-återförsäljare: https://support.industry.siemens.com Montering • RS 485-IS-kopplaren ska inom det explosionsfarliga området (zon 2) byggas in i en lämplig kåpa, som minst uppfyller kraven för skyddsklass IP 54, varvid hänsyn måste tas till omgivningsvillkoren vid...
  • Página 52 Svenska A5E00348731-AF Svenska Ansluta PROFIBUS RS 485-IS • Kapa kablarna till önskad längd, avisolera dem 10 mm och fäst ändhylsor. • Märk busskabeln som ”Ex i Busskabel”. Ansluta 24 V-spänningsförsörjning • Kapa kablarna till önskad längd, avisolera dem 10 mm och fäst ändhylsor. Anslutningsvillkor för skruvklämmor: Anslutningsbara kablar 24 V matningsspänning / RS485-IS anslutning...
  • Página 53 Svenska A5E00348731-AF Svenska Särskilda villkor för säker användning Observera Särskilda villkor 1. Denna produkt måste installeras i ett hölje med skyddsklass IP54 enligt EN 60079-0 och EN 60529. Installationen måste också säkerställa smutsighetsgrad 2 (enligt definition EN 60664-1) inuti. Alla strömkretsar måste begränsas till överspänningskategori I eller II.
  • Página 54 Svenska A5E00348731-AF Svenska Tekniska data Spänning, ström, potentialer Nominell försörjningsspänning DC 24 V • Nominellt värde 20,4 ... 28,8 V • Tillåtet område • Förpolningsskydd min 5 ms • Spänningsbortfalls-överkoppling Potentialfrånskiljare för 24 V-spänningsförsörjning • till PROFIBUS-DP DC 500 V kontrollerad med •...
  • Página 55 Svenska A5E00348731-AF Svenska Säkerhetstekniska data Se certifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Anslutningsbara kablar RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 56 Português A5E00348731-AF Português Acoplador RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, do estado de fabric. 01 Informação sobre o produto Esta informação sobre o produto contém avisos importantes sobre o acoplador RS 485-IS. Maiores informações Maiores informações sobre o acoplador podem ser encontradas no •...
  • Página 57 O acoplador RS 485-IS dispensa manutenção. Em caso de reparação, o módulo tem de ser remetido para o local de produção. A reparação só pode ser executada neste local. Em caso de erro, contacte o departamento de vendas responsável da Siemens: https://support.industry.siemens.com Montagem •...
  • Página 58 Português A5E00348731-AF Português Ligar o PROFIBUS RS 485-IS • Corte os cabos até obter o comprimento desejado, isole-os em 10 mm e muna-os de ponteiras • Identifique o cabo de bus como "cabo de bus Ex i". Ligar a alimentação de tensão de 24 V •...
  • Página 59 Português A5E00348731-AF Português Condições especiais para a utilização segura Este aparelho tem de ser instalado numa caixa com um grau de proteção de no mínimo IP54 • conforme EN 60079-0 e EN 60079-7. A instalação deverá também garantir o grau de sujidade 2 (conforme a definição na EN 60664-1) dentro da caixa.
  • Página 60 Português A5E00348731-AF Português Dados técnicos Tensões, correntes, potenciais Tensão de alimentação • Valor nominal CC 24 V 20,4 ... 28,8 V • Área válida • Proteção de polaridade min. 5 ms • Ponte em caso de falha de tensão Separação de potencial da alimentação de tensão 24 V •...
  • Página 61 31 max. 16 PROFIBUS DP Interruptor terminal do bus PROFIBUS RS 485-IS integrado, comutável Dados técnicos de segurança Ver certificado KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Cabos conectáveis RS 485-IS Profibus DP • R‘...
  • Página 62 Ελληνικά A5E00348731-AF Ελληνικά Συζεύκτης RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, από έκδοση προϊόντος 01 Πληροφορίες Προϊόντος Αυτές οι Πληροφορίες Προϊόντος περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για το συζεύκτη RS 485-IS. Περαιτέρω πληροφορίες • Περαιτέρω πληροφορίες για το συζεύκτη θα βρείτε στο εγχειρίδιο Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 63 Συντήρηση Ο συζεύκτης RS 485-IS δε χρειάζεται συντήρηση. Σε περίπτωση επισκευής, το συγκρότημα πρέπει να αποσταλεί στον χώρο παραγωγής. Η επισκευή επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο εκεί. Σε περίπτωση σφάλματος απευθύνεστε στο αρμόδιο τμήμα πωλήσεων της Siemens https://support.industry.siemens.com Συναρμολόγηση • Ο συζεύκτης RS 485-IS πρέπει να τοποθετηθεί εντός της επικίνδυνης για έκρηξη περιοχής (ζώνη 2) μέσα...
  • Página 64 Ελληνικά A5E00348731-AF Ελληνικά Σύνδεση PROFIBUS RS 485-IS Κόψτε τα καλώδια στο απαιτούμενο μήκος, απομονώστε τα κατά 10 mm και εξοπλίστε τα με • τερματικά περιβλήματα • Επισημάνετε το καλώδιο διαύλου ως "Καλώδιο διαύλου Ex i". Σύνδεση τροφοδοτικού τάσης 24 V •...
  • Página 65 Ελληνικά A5E00348731-AF Ελληνικά Ειδικοί όροι για ασφαλή χρήση • Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σε περίβλημα με βαθμό προστασίας τουλάχιστον IP54 σύμφωνα με τα πρότυπα EN 60079-0 και EN 60079-7. Η εγκατάσταση πρέπει επίσης να διασφαλίζει τον βαθμό ρύπανσης 2 (όπως ορίζεται στο πρότυπο EN 60664-1) εντός του περιβλήματος.
  • Página 66 Ελληνικά A5E00348731-AF Ελληνικά Τεχνικά στοιχεία Τάσεις, Ρεύματα, Δυναμικά Τάση τροφοδοσίας • Ονομαστική τιμή DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • Επιτρεπτή περιοχή ναι • Προστασία από αντίστροφη πολικότητα ελάχ. 5 ms • Επιγεφύρωση απώλειας τάσης Διαχωρισμός δυναμικού της τροφοδοσίας τάσης 24 V ναι...
  • Página 67 Ελληνικά A5E00348731-AF Ελληνικά Στοιχεία τεχνικής ασφάλειας Ανατρέξτε στο πιστοποιητικό KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Συμβατοί αγωγοί RS 485-IS Profibus DP ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km • R' ≤ 30nF/km <250 nF/ km •...
  • Página 68 Česky A5E00348731-AF Česky RS 485-IS odbočnice, 6ES7972-0AC80-0XA0, od stavu výrobků 01 Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité informace k odbočnici RS 485-IS. Další informace Další informace najdete • v příručce Decentrální periferní zařízení ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0) • v příručce Automatizační systémy - Základy ochrany proti explozi (A5E00206200) •...
  • Página 69 Údržba Odbočnice RS 485-IS je bezúdržbová. V případě opravy musí být příslušný modul zaslán na místo výroby. Opravy se smí provádět pouze tam. V případě poruchy se obraťte na své příslušné obchodní zastoupení firmy Siemens https://support.industry.siemens.com Montáž Odbočnice RS 485-IS musí být v oblasti s nebezpečím výbuchu (zóna 2) namontována ve •...
  • Página 70 Česky A5E00348731-AF Česky Připojení rozhraní PROFIBUS RS 485-IS Zkraťte vodiče na požadovanou délku, odstraňte z nich 10 mm izolace a nasaďte na ně kabelové • objímky. • Sběrnicový kabel označte jako „Sběrnicový kabel Ex i”. Připojení zdroje napětí 24 V •...
  • Página 71 Česky A5E00348731-AF Česky Zvláštní podmínky pro bezpečné používání Zvláštní podmínky pro bezpečné používání • Tento přístroj musí být instalován v krytu s třídou ochrany min. IP 54 podle EN 60079-0 a EN 60529. Instalace musí být také uvnitř krytu zajištěna v rámci stupně znečištění 2 (podle definice v EN 60664-1).
  • Página 72 Česky A5E00348731-AF Česky Technické údaje Napětí, proudy, potenciály Jmenovité napájecí napětí DC 24 V • jmenovitá hodnota 20,4 ... 28,8 V • přípustný rozsah • ochrana proti přepólování min. 5 ms • překlenutí výpadku napětí Oddělení potenciálu 24V napájení napětím •...
  • Página 73 31 max. 16 účastníků ROFIBUS DP Spínač ukončení sběrnice PROFIBUS RS integrován, připojitelný 485-IS Bezpečnostně technické údaje Viz certifikáty KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Připojitelná vedení RS 485-IS Profibus DP • R‘...
  • Página 74 Estnisch A5E00348731-AF Estnisch RS 485-IS ühenduselement, 6ES7972-0AC80-0XA0, alates toote tähisest 01 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi juhiseid RS 485-IS ühenduselemendi kohta. Täiendav info Üksikasjalik info ühenduselemendi kohta on toodud • käsiraamatus Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0). • Käsiraamat Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatiseerimissüsteemid Plahvatuskaitse põhialused) (A5E00206201).
  • Página 75 RS 485-IS ühenduselement on hooldusvaba. Moodul tuleb remontimiseks saata valmistamiskohta.Remonti tohib teha ainult seal. Rikke korral pöörduge Siemensi vastutava müügiesinduse poole: https://support.industry.siemens.com Monteerimine • RS 485-IS ühenduselement tuleb plahvatusohtlikus piirkonnas (tsoon 2) monteerida sobivasse korpusesse, mis tagab kaitseastme vähemalt IP 54, kusjuures kasutamisel peab arvesse võtma ümbritseva keskonna tingimusi.
  • Página 76 Estnisch A5E00348731-AF Estnisch 24 V toitepinge ühendamine • Lõigake juhtmed soovitud pikkusele, eemaldage 10 mm ulatuses isolatsioon ja varustage juhtmehülssidega Klemmiliistu ühendamise tingimused: Ühendatavad juhtmed 24 V toitepinge / RS485-IS liitmik Massiivsed juhtmed 0,5 mm kuni 1,5 mm Painduvad juhtmed •...
  • Página 77 Estnisch A5E00348731-AF Estnisch Ohutu kasutamise eritingimused • See seade tuleb paigaldada korpusesse, mille vähim kaitseaste vastab IP54 standarditele EN 60079-0 ja EN 60079-7. Paigaldis peab vastama korpuse sees määrdumisastmele 2 (standardi EN 60664-1 määratluse järgi). Kõik vooluahelad peavad olema piiratud ülepingekategooriaga I või II.
  • Página 78 Estnisch A5E00348731-AF Estnisch Tehnilised andmed Pinged, voolud, potentsiaalid Nimitoitepinge DC 24 V • Nimiväärtus 20,4 ... 28,8 V • Lubatud piirkond • Kaitse pooluste ümbervahetamise eest min. 5 ms • Pinge kadumine-sildamine 24 V-nimitoitepinge potentsiaali eraldamine • seadmele PROFIBUS-DP DC 500 V testitud väärtusel •...
  • Página 79 Estnisch A5E00348731-AF Estnisch Ohutustehnilised andmed Vt sertifikaadilt KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Ühendatavad juhtmed RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 80 Latviski A5E00348731-AF Latviski RS 485-IS savienotājs, 6ES7972-0AC80-0XA0, sākot ar izstrādājuma stāvokli 01 Informācija par produktu Šajā informācijā iekļautas svarīgas norādes par RS 485-IS savienotāju. Turpmāka informācija Turpmāka informācija par savienotāju ir atrodama • rokasgrāmatā Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 81 1 un 2. Tehniskā apkope Šis ir bezapkopes komponents. Remonta gadījumā mezgls jānosūta uz ražošanas vietu. Remontu var veikt tikai tur. Kļūmju gadījumā vērsieties pie sava Siemens klientu apkalpošanas punkta: https://support.industry.siemens.com Montāža • RS 485-IS savienotājs sprādzienbīstamajā teritorijā (Zona 2) tiek iebūvēts piemērotā korpusā, kurš...
  • Página 82 Latviski A5E00348731-AF Latviski PROFIBUS RS 485-IS pieslēgšana • Nogrieziet vadus vajadzīgajā garumā, noņemiet 10 mm izolācijas un pievienojiet tiem dzīslu uzgaļus. • Apzīmējiet kopnes kabeli kā „Ex i kopnes kabelis”. 24 V barošanas pieslēgšana Nogrieziet vadus vajadzīgajā garumā, noņemiet 10 mm izolācijas un pievienojiet tiem dzīslu •...
  • Página 83 Latviski A5E00348731-AF Latviski PROFIBUS RS 485-IS Transportēšanas ierīce PROFIBUS RS 485-IS Spriegojuma atbrīvošana un ekrāna pārklājums PROFIBUS RS 485-IS pieslēgums PROFIBUS RS 485-IS- Kopnes noslēga pārslēgs PROFIBUS-DP pieslēgums (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V barošanas spriegums Īpaši norādījumi drošai lietošanai Norādījums Īpaši apstākļi 1.
  • Página 84 Latviski A5E00348731-AF Latviski Tehniskie dati Spriegumi, strāvas, potenciāli Barošanas nominālais spriegums DC 24 V • Nominālais lielums 20,4 ... 28,8 V • Pieļaujamā zona jā • Polu maiņas aizsardzība min. 5 ms • Šuntēšana sprieguma atteices gadījumā 24 V barošanas sprieguma potenciālu sadale jā...
  • Página 85 31 max. 16 skaits PROFIBUS RS 485-IS kopnes noslēga Integrēt, pieslēdzams pārslēgs Drošības tehnikas dati Skatīt sertifikātu KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Pieslēdzamie kabeļi RS 485-IS Profibus DP ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Página 86 Lietuviškai A5E00348731-AF Lietuviškai RS 485-IS šakotuvas, 6ES7972-0AC80-0XA0, nuo gamybos versijos 01 Gaminio informacija Šioje gaminio informacijoje yra svarbių nuorodų apie RS 485-IS šakotuvą. Papildoma informacija Daugiau informacijos apie šakotuvą rasite • Vadove Decentralizuotas išorinis įrenginys ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0). • Vadove Automatizavimo sistemų apsaugos nuo sprogimo pagrindai (A5E00206200).
  • Página 87 1 ir 2 zonai. Techninė priežiūra RS 485-IS šakotuvas nereikalauja techninės priežiūros. Remonto atveju mazgą reikia nusiųsti į gamybos vietą. Remontą leidžiama atlikti tik ten. Gedimo atveju kreipkitės į už Jus atsakingą „Siemens“ pardavimo skyrių https://support.industry.siemens.com Montavimas •...
  • Página 88 Lietuviškai A5E00348731-AF Lietuviškai PROFIBUS RS 485-IS prijungimas • Supjaustykite laidus pagal pageidaujamą ilgį, nuvalykite 10 mm izoliaciją ir uždėkite gyslų galų movas. • Paženklinkite magistralės kabelį kaip „Ex i magistralės kabelį“. 24 V įtampos šaltinio prijungimas Supjaustykite laidus pagal pageidaujamą ilgį, nuvalykite 10 mm izoliaciją ir uždėkite gyslų galų •...
  • Página 89 Lietuviškai A5E00348731-AF Lietuviškai Specialiosios saugaus naudojimo sąlygos Specialiosios saugaus naudojimo sąlygos Šį prietaisą būtina įrengti mažiausiai IP54 apsaugos laipsnio pagal EN 60079-0 ir EN • 60079-7 korpuse. Įrengimas taip pat turi užtikrinti 2 užsiteršimo laipsnį (pagal apibrėžimą EN 60664-1) korpuso viduje. Visos srovės grandinės turi būti apribotos iki I arba II viršįtampio kategorijos.
  • Página 90 Lietuviškai A5E00348731-AF Lietuviškai Techniniai duomenys Įtampos, srovės, potencialai Vardinė maitinimo įtampa DC 24 V • Vardinė vertė 20,4 ... 28,8 V • Leistinas diapazonas taip • Apsauga nuo polių sumaišymo min. 5 ms • Įtampos dingimo apėjimas 24 V įtampos šaltinio potencialų atskyrimas taip •...
  • Página 91 31 maks. 16 skaičius PROFIBUS RS 485-IS magistralės galo Integruotas, įjungiamas jungiklis Saugos techniniai duomenys Žr. sertifikatą KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Galimos prijungti linijos RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Página 92 Magyar A5E00348731-AF Magyar RS 485-IS csatoló, 6ES7972-0AC80-0XA0, az 01. termékváltozattól kezdve Termékinformáció A jelen termékinformáció fontos utasításokat tartalmaz az RS 485-IS csatolóhoz. További információk A további információkat a csatolóhoz megtalálja • a Distributed I/O Device ET 200iSP kézikönyvben, (6ES7152-1AA00-8BA0).. • az Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatizálási rendszerek Robbanásvédelmi alapismeretek) kézikönyvben (A5E00206201).
  • Página 93 1. és a 2. zóna esetén. Karbantartás A modul karbantartásmentes. Javítás esetén küldje a főegységet a gyártási helyre. A javítást csak ott szabad elvégezni. Hiba esetén forduljon az Ön illetékes Siemens értékesítési osztályához: https://support.industry.siemens.com Szerelés • Az RS 485-IS csatolót szerelje a robbanásveszélyes környezeten belül (2. zóna) egy megfelelő...
  • Página 94 Magyar A5E00348731-AF Magyar A PROFIBUS RS 485-IS csatlakoztatása • Vágja a kívánt méretre a vezetékeket, 10 mm-ig csupaszítsa le és lássa el őket érvéghüvelyekkel • Jelölje meg a buszkábelt mint „Ex i buszkábel” A 24 V-os tápellátás csatlakoztatása • Vágja a kívánt méretre a vezetékeket, 10 mm-ig csupaszítsa le és lássa el őket érvéghüvelyekkel Csavaros kapocsblokk csatlakoztatási feltételei : Csatlakoztatható...
  • Página 95 Magyar A5E00348731-AF Magyar Biztonságos alkalmazás speciális feltételei • Ezt a készüléket az EN 60079-0 és az EN 60529 szabványnak megfelelő legalább IP54 védettségű házba kell telepíteni. A berendezésnek a házon belül biztosítania kell a 2. szennyezési fokot (az EN 60664-1 szabvány szerint). Minden áramkört az I. vagy II. kategóriájú...
  • Página 96 Magyar A5E00348731-AF Magyar Műszaki adatok Feszültségek, áramok, potenciálok Névleges tápfeszültség • Névleges érték DC 24V 20,4 ... 28,8 V • Megengedett tartomány igen • Fordított polaritás elleni védelem min. 5 ms • Áramszünet-áthidalás A 24 V feszültégellátás potenciál leválasztása • a PROFIBUS-DP felé igen DC 500 V-vel ellenőrizve...
  • Página 97 Magyar A5E00348731-AF Magyar Biztonságtechnikai adatok Lásd a tanúsítványt KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Csatlakoztatható vezetékek RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 98 Polski A5E00348731-AF Polski Człon sprzężający RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, klasa wg producenta 01 Informacja o produkcie Niniejsza informacja zawiera istotne informacje o członie sprzężającym RS 485-IS. Pozostałe informacje Dalsze informacje znajdą Państwo w • instrukcji Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 99 Konserwacja Podzespół jest bezobsługowy. W przypadku naprawy podzespół musi zostać wysłany do miejsca produkcji. Tylko tam wolno wykonywać naprawy W przypadku awarii należy zwrócić się do odpowiedniej placówki sprzedaży firmy Siemens: https://support.industry.siemens.com Montaż • Człon sprzężający RS 485-IS w obszarze zagrożonym wybuchem (strefie 2) musi być zamontowany w puszce zabezpieczającej o stopniu ochrony co najmniej IP 54 stosownie do EN 60529/...
  • Página 100 Polski A5E00348731-AF Polski Podłączanie PROFIBUS RS 485-IS Skrócić przewody na wymaganą długość, zdjąć izolację na odcinku 10 mm i założyć końcówki • kablowe • Oznakować kabel magistrali jako „Ex i kabel magistrali”. Podłączanie napięcia zasilającego 24 V • Skrócić przewody na wymaganą długość, zdjąć izolację na odcinku 10 mm i założyć końcówki kablowe Warunki podłączania dla zacisków śrubowych: Możliwe przewody...
  • Página 101 Polski A5E00348731-AF Polski Szczególne warunki dotyczące bezpiecznego zastosowania • Niniejsze urządzenie musi zostać zamontowane w obudowie ze stopniem ochrony min. IP54 zgodnie z EN 60079-0 i EN 60529. Montaż musi zostać wykonany w taki sposób, aby zagwarantować zachowanie stopnia zanieczyszczenia 2 (zgodnie z definicją normy EN 60664-1) wewnątrz obudowy.
  • Página 102 Polski A5E00348731-AF Polski Dane techniczne Napięcia, natężenia, potencjały Napięcie zasilania • napięcie DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • tolerancja • ochrona przeciw zamianie biegunów min. 5 ms • przeniesienie zasilania przy jego braku odseparowanie potencjałów napięcia zasilania 24 V •...
  • Página 103 Ilość podłączonych użytkowników PROFIBUS DP max. 31 max. 16 Wyłącznik główny złącza PROFIBUS RS 485-ISr Zintegrowany, dołączany Dane dotyczące bezpieczeństwa Patrz certyfikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Dopuszczone przewody RS 485-IS Profibus DP •...
  • Página 104 • príručka Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Design (Automatizačné systémy Základy ochrany voči výbuchu) (A5E00206201). • Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Miesto vyhotovenia Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg Osvedčenia ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344...
  • Página 105 Údržba Väzbový člen RS 485-IS je bezúdržbový. Konštrukčná skupina sa pri oprave musí poslať do miesta vyhotovenia. Oprava sa smie vykonať len tam. V prípade poruchy sa obráťte na vaše príslušné distribučné pracovisko Siemens: https://support.industry.siemens.com Montáž • Väzbový člen RS 485-IS je v oblasti s nebezpečenstvom výbuchu ( zóna 2) potrebné vstavať...
  • Página 106 Slovensky A5E00348731-AF Slovensky Pripojenie PROFIBUS RS 485-IS • Vedenia skráťte na požadovanú dĺžku, odizolujte ich na dĺžke 10 mm a osaďte na nich dutinky • Zbernicový kábel označte ako „Zbernicový kábel Ex i”. Pripojenie 24 V napájania napätím • Vedenia skráťte na požadovanú dĺžku, odizolujte ich na dĺžke 10 mm a osaďte na nich dutinky Pripájacie podmienky pre skrutkové...
  • Página 107 Slovensky A5E00348731-AF Slovensky Osobitné podmienky pre bezpečné použitie Upozornenie Osobitné podmienky Tento prístroj sa musí inštalovať v telese s typom ochrany minimálne IP54 podľa EN 60079-0 a EN 60529. Inštalácia musí zabezpečovať aj stupeň znečistenia 2 (podľa definície v EN 60664-1) v rámci telesa. Všetky prúdové obvody musia byť obmedzené na kategóriu prepätia I alebo II.
  • Página 108 Slovensky A5E00348731-AF Slovensky Technické údaje Napätia, prúdy, potenciály Napájacie menovité napätie DC 24 V • menovitá hodnota 20,4 ... 28,8 V • dovolený rozsah áno • ochrana proti prepólovaniu najmenej 5 ms • premostenie výpadku napätia Oddelenie potenciálov napájacieho napätia 24 V •...
  • Página 109 Slovensky A5E00348731-AF Slovensky Bezpečnostné údaje Pozri certifikát KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Pripojiteľné vedenia RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 110 Slovensko A5E00348731-AF Slovensko RS 485-IS Priklopna naprava, 6ES7972-0AC80-0XA0, od verzije 01 Navodila za izdelek Ta navodila vsebujejo pomembne napotke o priklopni napravi RS 485-IS. Nadaljnje informacije Nadaljnje informacije o priklopni napravi najdete v priročniku • Priročnik Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 111 Sklop ne potrebuje vzdrževanja. Za popravilo je treba sklop poslati na kraj proizvodnje. Popravila se lahko izvajajo le tam. V primeru okvare se obrnite na pristojnega Siemensovega distributerja. https://support.industry.siemens.com Montaža • Kadar se priklopna naprava RS 485-IS nahaja v eksplozivno ogroženem območju (cona 2), jo vgradimo v primerno ohišje z zaščito vsaj IP 54 po EN 60529/ ABNT NBR IEC 60529, pri čemer...
  • Página 112 Slovensko A5E00348731-AF Slovensko Zagon • Na RS 485-IS priklopno napravo lahko priključimo samo področne naprave z certifikacijo za PROFIBUS RS 485-IS-vmesnik ali ET 200iS z PROFIBUS DP EX i-vmesnik. • Za PROFIBUS RS 485-IS uporabite naslednje bus vodilo: npr. 6XV1 830-0EH10. •...
  • Página 113 Slovensko A5E00348731-AF Slovensko PROFIBUS RS 485-IS Nadaljevanje PROFIBUS-a RS 485-IS Varovalo proti potegu sloj oklopa PROFIBUS RS 485-IS-priključek PROFIBUS RS 485-IS- končno stikalo PROFIBUS-DP priključek (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V napajalna napetost Posebni pogoji za varno uporabo 1.
  • Página 114 Slovensko A5E00348731-AF Slovensko Tehnični podatki Napetosti, toki, potenciali Nazivna napajalna napetost • Nazivna vrednost DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • Dovoljeno območje • Zaščita proti zamenjavi polov min. 5 ms • Premostitev padca napetosti Delitev potencialov pri 24 V napajalni napetosti •...
  • Página 115 Možno število naprav na PROFIBUS-u DP maks. 31 maks. 16 PROFIBUS RS 485-IS-Končno stikalo Integrirano, vklop možen Varnostnotehnični podatki Glejte certifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Vodniki, primerni za priklop RS 485-IS Profibus DP •...
  • Página 116 Türkçe A5E00348731-AF Türkçe RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, ürün güncelli 01 itibariyle Ürün bilgisi Bu ürün bilgisi şu ürün hakkında önemli bilgiler içermektedir: RS 485-IS Kuplaj. Daha başka bilgiler Kuplaj hakkında daha fazla bilgi için • Distributed I/O Device ET 200iSP, kullanma kılavuzuna bakınız, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 117 1 ve 2 alanları için olan 2G ve 3G cihaz kategorilerine ait kendiliğinden emniyetli işletme malzemeleri bağlanabilir. Bakım ve koruma Yapı grubu bakım gerektirmez. Onarım gerekli olduğunda, yapı grubu imalat yerine gönderilmelidir. Onarım sadece orada yapılabilir. Hata durumunda, yetkili Siemens Satış Merkezine başvurunuz: https://support.industry.siemens.com Monte edilmesi •...
  • Página 118 Türkçe A5E00348731-AF Türkçe Devreye sokulması • RS 485-IS kuplajına sadece PROFIBUS RS 485-IS-Arabirimi için lisanslı alan cihazları veya PROFIBUS DP EX i-Arabirimi donanımlı ET 200iS bağlanabilir. • PROFIBUS RS 485-IS için bus kablosu olarak şu kablo kullanılmalıdır: Örn. 6XV1 830-0EH10. •...
  • Página 119 Türkçe A5E00348731-AF Türkçe PROFIBUS RS 485-IS PROFIBUS RS 485-IS ünitesinin bağlantılarının devam ettirilmesi Çekme yükünün azaltılması ve siper ünitesi PROFIBUS RS 485-IS-Bağlantısı PROFIBUS RS 485-IS- Bus bağlantı şalteri PROFIBUS-DP Bağlantı (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V gerilim beslemesi Güvenli kullanım için özel koşullar Bilgi Özel koşullar...
  • Página 120 Türkçe A5E00348731-AF Türkçe Teknik özellikler Gerilimler, akımlar, potansiyeller Besleme nominal gerilimi DC 24 V • Nominal değer 20,4 ... 28,8 V • İzin verilen aralık evet • Kutup karıştırma emniyeti asg. 5 ms • Gerilim kesilmesinin aşılması 24 V gerilim beslemesinin potansiyel ayırımı Evet •...
  • Página 121 31 azm. 16 PROFIBUS RS 485-IS bus bağlantı şalteri Entegre edilmiş, ek olarak devreye sokulabilir Güvenlik tekniği ile ilgili veriler Sertifikaya bakınız KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Bağlanabilecek hatlar RS 485-IS Profibus DP ≤...
  • Página 122 Български A5E00348731-AF Български RS 485-IS свързващ елемент, 6ES7972-0AC80-0XA0, от версия на продукта 01 Информация за продукта Тази информация за продукта съдържа важни указания за свързващия елемент RS 485-IS. Подробна информация Подробна информация за свързващия елемент ще намерите в • справочник Distributed I/O Device ET 200iSP, (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Página 123 Свързващият елемент RS 485-IS не изисква поддръжка. В случай на ремонт модулът трябва да се изпрати в завода-производител. Ремонтът може да бъде извършен само там. В случай на неизправност се обръщайте към съответния компетентен отдел: https://support.industry.siemens.com Монтиране • Във взривоопасната област (зона 2) свързващият елемент RS 485-IS трябва да се монтира в...
  • Página 124 Български A5E00348731-AF Български Свързване на PROFIBUS RS 485-IS Отрежете проводниците до желаната дължина, зачистете 10 mm от изолацията и им • сложете кабелни накрайници. • Маркирайте кабела на шината като "Ex i bus cable". Свързване на захранващо напрежение 24 • Отрежете...
  • Página 125 Български A5E00348731-AF Български Специални условия за безопасно приложение Указание Специални условия 1. Този уред трябва да се инсталира в корпус със степен на защита най-малко IP54 съгласно EN 60079-0 и EN 60529. Инсталацията трябва също така да осигурява степен на замърсяване 2 (както е...
  • Página 126 Български A5E00348731-AF Български Технически данни Напрежения, електрически ток, потенциали номинално захранващо напрежение • номинална стойност DC 24 V 20,4 ... 28,8 V • допустим обхват да • защита от смяна на полюсите мин. 5 ms • шунтиране при отпадане на напрежението отделяне...
  • Página 127 Български A5E00348731-AF Български Данни за техническа безопасност Вж. сертификата KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support свързващи проводници RS 485-IS Profibus DP 110 Ω/ km • R‘ ≤ 110 Ω/ km <250 nF/ km • C‘...
  • Página 128 Română A5E00348731-AF Română Element cuplaj RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, de la versiunea produsului 01 Informaţii despre produs Aceste informaţii despre produs conţin indicaţii importante cu privire la elementul de cuplaj RS 485-IS. Informaţii suplimentare Informaţii suplimentare despre elementul de cuplaj se află în •...
  • Página 129 Mentenanţă Componenta structurală nu necesită întreţinere. În cazul unei reparații, componenta trebuie trimisă la locul de fabricație. Reparația trebuie efectuată numai acolo. În caz de defectare, contactaţi reprezentanţa Siemens autorizată: https://support.industry.siemens.com Montajul • Elementul de cuplaj RS 485-IS se va monta într-un domeniu cu potenţial exploziv (zona 2), într-o carcasă...
  • Página 130 Română A5E00348731-AF Română Conectarea PROFIBUS RS 485-IS Tăiați cablurile la lungimea dorită, dezizolați-le 10 mm și dotați-le cu manșoane de capăt de fir • Marcați cablul magistralei ca „Ex i cablu magistrală”. • Conectarea la alimentare cu tensiune de 24 V •...
  • Página 131 Română A5E00348731-AF Română Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță • Acest aparat trebuie instalat într-o carcasă cu un tip de protecție de minim IP54 conform EN 60079-0 și EN 6052. Instalarea trebuie să asigure și un grad de murdărire 2 (conform definiției din EN 60664-1) în interiorul carcasei.
  • Página 132 Română A5E00348731-AF Română Date tehnice Tensiuni, curenţi, potenţiale Tensiune nominală de alimentare DC 24 V • Valoare nominală 20,4 ... 28,8 V • Domeniu admis • Protecţie polaritate min. 5 ms • Şuntare cădere tensiune Separare potenţial alimentare cu tensiune de 24 V •...
  • Página 133 16 PROFIBUS DP Comutator închidere magistrală Integrat, conectabil PROFIBUS RS 485-IS Date tehnice de siguranţă Vezi certificatul KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Conducte racordabile RS 485-IS Profibus DP ≤ 110 Ω/ km ≤...
  • Página 134 Hrvatski A5E00348731-AF Hrvatski Sprežnik RS 485-IS, 6ES7972-0AC80-0XA0, od verzije proizvoda 01 Informacije o proizvodu Ove informacije o proizvodu sadrže važne napomene o sprežniku RS 485-IS. Dodatne informacije Dodatne informacije o sprežniku može pronaći u • priručniku Decentralni periferni uređaj ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0).
  • Página 135 Sprežnik RS 485-IS nije potrebno održavati. U slučaju popravka sklop je potrebno poslati na mjesto proizvodnje. Popravak se samo ondje smije obaviti. U slučaju kvara obratite se Siemensovom prodajnom odjelu koji je nadležan za vas https://support.industry.siemens.com Montaža • Sprežnik RS 485-IS potrebno je ugraditi unutar potencijalno eksplozivne atmosfere (zona 2) u prikladno kućište koje jamči najmanje vrstu zaštite IP 54, a tijekom upotrebe potrebno je uzeti u obzir...
  • Página 136 Hrvatski A5E00348731-AF Hrvatski Priključivanje sabirnice PROFIBUS RS 485-IS • Izrežite željenu duljinu vodova, izolirajte vod u duljini od 10 mm i stavite završne čahure za žile • Označite kabel sabirnice s „Ex i kabel sabirnice”. Priključivanje oprksbrnog napona od 24 V Izrežite željenu duljinu vodova, izolirajte vod u duljini od 10 mm i stavite završne čahure za žile Uvjeti za priključivanje vijčanih stezaljki: Vodovi koji se mogu priključiti...
  • Página 137 Hrvatski A5E00348731-AF Hrvatski Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu • Ovaj uređaj mora se ugraditi u kućište minimalne vrste zaštite IP54 u skladu s normama EN 60079-0 i EN 60529. Instalacija mora također osigurati u kućištu 2. stupanj onečišćenja (u skladu s definicijom u normi EN 60664-1).
  • Página 138 Hrvatski A5E00348731-AF Hrvatski Tehnički podaci Naponi, struje, potencijali Opskrbni nazivni napon DC 24 V • Nazivna vrijednost 20,4 ... 28,8 V • Dopušteno područje • Zaštita od promjene polova min. 5 ms • Premošćivanje ispadanja napona Odvajanje potencijala opskrbe naponom od 24 V •...
  • Página 139 PROFIBUS DP koji se mogu priključiti Sklopka završetka sabirnice PROFIBUS Integrirana, može se spojiti RS 485-IS Sigurnosno-tehnički podaci Pogledajte certifikat KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Vodovi koji se mogu priključiti RS 485-IS Profibus DP •...
  • Página 140 Norsk A5E00348731-AF Norsk RS 485-IS Koppler, 6ES7972-0AC80-0XA0, fra og med produktstatus 01 Produktinformasjon Denne produktinformasjonen inneholder viktig informasjon som gjelder RS 485-IS Koppler. Ytterligere informasjon Ytterligere informasjon som gjelder Koppler finner du i Instruksjonsbok Desentralt periferiapparat ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0). Instruksjonsbok Automatiseringssystemer Grunnlag eksplosjonsvern (A5E00206200).
  • Página 141 Service RS 485-IS Koppler er vedlikeholdsfri. Ved en reparasjon må komponentgruppen sendes til podusentens adresse. Reparasjonen må kun gjennomføres der. Dersom det oppstår feil, henvend deg til ansvarlig Siemens salgsavdeling https://support.industry.siemens.com Montering • Innenfor det eksplosjonsfarlige området (sone 2) skal RS 485-IS Koppler installeres i en egnet kapsling som minst garanterer beskyttelsesgrad IP 54.
  • Página 142 Norsk A5E00348731-AF Norsk PROFIBUS RS 485-IS tilkobling • Kutt ledningene til ønsket lengde, avisoler 10 mm og forsyn dem med endehylser • Merk busskabelen som ”Ex i busskabel”. Koble til 24 V-spenningsforsyning • Kutt ledningene îl ønsket lengde, avisoler 10 mm og forsyn dem med endehylser Tilkoblingsbetingelser for skruklemmer : Ledninger sok kan tilkobles 24 V spenningsforsyning / RS485-IS tilkobling...
  • Página 143 Norsk A5E00348731-AF Norsk Spesielle betingelser for sikker bruk Merknad Spesielle betingelser 1. Dette apparatet må installeres i en kapsling med en beskyttelsesgrad på minst IP54 iht. EN 60079-0 og EN 60529. Installasjonen må også sikre forurensningsgrad 2 (iht. definisjonen i EN 60664-1) innvendig i kapslingen.
  • Página 144 Norsk A5E00348731-AF Norsk Tekniske data Spenninger, strøm, potensiale Forsyningsspenning DC 24 V • Nominell verdi 20,4 ... 28,8 V • Tillatt område • Beskyttelse mot feilpoling min. 5 ms • Bypass ved spenningssvikt Potensialskille for 24 V spenningsforsyningen • til PROFIBUS-DP testet med DC 500 V •...
  • Página 145 Norsk A5E00348731-AF Norsk Sikkerhetstekniske data Se sertifikatet KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Ledninger som kan tilkobles RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/ km ≤ 110 Ω/ km • C‘ <250 nF/ km ≤...
  • Página 146 分布式 • 手册 (A5E00206200)。 《自动化系统:防爆原理》 • 网址:http://www.siemens.com/automation/service&support 生产地 Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg 认证 ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc INMETRO UL-BR 12.0050X...
  • Página 147 中文版 中文版 提示 RS 485-IS 耦合器可作为设备类别 3G 的 PROFIBUS 参与者用于 2 区的爆炸危险区域。允许连接用于 1 区和 2 区的设备类别为 2G 和 3G 的本安型电气设备。 维护 RS 485-IS 耦合器免维护。如需维修,必须将组件送至生产地。仅可在生产地维修。如果出现故障,请联系您所属的西 门子销售网点:https://support.industry.siemens.com 安装 • RS 485-IS 耦合器必须安装在爆炸危险区域(2 区)内合适的外壳中,确保外壳防护等级至少达到 IP 54,同时必须考虑使用时的环境条件。 • 额定操作条件下,如果电缆处或外壳电缆引入口处的温度达到 70°C 以上,或芯线分支的温度 > 80°C ,则必须使电缆的温度设置与实际测量所得的温度保持一致。...
  • Página 148 A5E00348731-AF 中文版 中文版 连接 PROFIBUS RS 485-IS • 将导线剪至所需的长度,剥去外皮 10 mm,然后装上电缆封套 • 将总线电缆标记为“Ex i 总线电缆”。 连接 24 V 电源 • 将导线剪至所需的长度,剥去外皮 10 mm,然后装上电缆封套 螺钉型接线端子的连接条件: 24 V 电源/RS485-IS 连接 可连接导线 0.5 mm 至 1.5 mm 实心线 软线 • 不带电缆封套 • 带电缆封套 0.4 Nm 至...
  • Página 149 A5E00348731-AF 中文版 中文版 PROFIBUS RS 485-IS Weiterschleifen von PROFIBUS RS 485-IS Zugentlastung und Schirmauflage PROFIBUS RS 485-IS-Anschluss PROFIBUS RS 485-IS- Busabschluss-Schalter PROFIBUS-DP Anschluss (X1 DP) PROFIBUS-DP DC 24 V 24 V-Spannungsversorgung 安全应用的特殊条件: 安全应用的特殊条件: • 根据 EN 60079-0 和 EN 60079-7 的规定,该设备必须安装在防护等级至少为 IP54 的外壳中。安装同时必须确保外壳内的污染等级为...
  • Página 150 A5E00348731-AF 中文版 中文版 技术规范 电压、电流、电位 电源电压 24 V DC • 额定值额定值 20.4 ... 28.8 V • 允许范围 是 最短 5 ms • 反极性保护装置 • 断电桥接 24 V 电源的电位隔离 是 • 到 PROFIBUS-DP 500 V DC 测试 是 • 到 PROFIBUS RS 485-IS 1500 V AC 测试...
  • Página 151 200 m 最多 31 最多 16 可连接 的 PROFIBUS DP 参与者数量 PROFIBUS RS 485-IS 总线终端开关 集成式,定时开关 安全技术数据 请参见证书 KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support 可连接的导线 RS 485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ω/km ≤...
  • Página 152 Руководство Системы автоматизации, основные принципы, • взрывозащита (A5E00206200). Интернет: http://www.siemens.com/automation/service&support. • Место производства Siemens AG, DI FA MF EWA, D-92209 Amberg Сертификат ATEX II 3 (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4Gc CE 0344 KEMA 03 ATEX 1183X IECEx IECEx KEM 05.0016X...
  • Página 153 искробезопасное электрооборудование категорий 2G и 3G для зон 1 и 2. Техническое обслуживание Соединитель RS-485-IS является необслуживаемым устройством. При необходимости ремонта модуль необходимо отправить изготовителю. Проведение ремонта разрешено только там. ПВ случае неисправностей просим обращаться в уполномоченный офис продаж компании Siemens: https://support.industry.siemens.com Монтаж •...
  • Página 154 Русский A5E00348731-AF Русский Подключение PROFIBUS RS-485-IS • Обрежьте провода до нужной длины, снимите изоляцию примерно на 10 мм и установите наконечники. Промаркируйте кабель шины как «Кабель шины Ex i». • Подключение источника питания 24 В • Обрежьте провода до нужной длины, снимите изоляцию примерно на 10 мм и установите наконечники.
  • Página 155 Русский A5E00348731-AF Русский Особые условия для безопасной эксплуатации Особые условия для безопасной эксплуатации Данное устройство должно устанавливаться в корпус со степенью защиты не ниже • IP54 согласно требованиям стандартов EN 60079-0 и EN 60079-7. При монтаже также должна обеспечиваться степень защиты от загрязнений 2 (согласно требованиям стандарта...
  • Página 156 Русский A5E00348731-AF Русский Технические характеристики Напряжения, токи, потенциалы Напряжение питания 24 В постоянного тока • Номинальное значение 20,4–28,8 В • Допустимый диапазон Да • Защита от неправильной полярности Мин. 5 мс • Аварийное питание при исчезновении напряжения Гальваническая развязка источника питания 24 В Да...
  • Página 157 Макс. 31 Макс. 16 участников PROFIBUS DP Выключатель терминатора шины Встроенный, подключаемые PROFIBUS RS-485-IS Параметры безопасности см. сертификат KEMA 03 ATEX1183X http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0016X http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0050X http://www.siemens.com/automation/service&support Подключаемые провода RS-485-IS Profibus DP • R‘ ≤ 110 Ом/км...
  • Página 158 Siemens Aktiengesellschaft Digital Industries Process Automation Östliche Rheinbrückenstr. 50 D-76187 Karlsruhe https://support.industry.siemens.com...