Descargar Imprimir esta página
cecotec ROCK'NGRILL SMART Manual De Instrucciones
cecotec ROCK'NGRILL SMART Manual De Instrucciones

cecotec ROCK'NGRILL SMART Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROCK'NGRILL SMART:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

R O C K ' N G R I L L SMART
Parrilla eléctrica / Contact grill
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec ROCK'NGRILL SMART

  • Página 1 R O C K ’ N G R I L L SMART Parrilla eléctrica / Contact grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 INDICE Instrucciones de seguridad 1. Parti e componenti Safety instructions 2. Prima dell’uso Instructions de sécurité 3. Funzionamento Sicherheitshinweise 4. Pulizia e manutenzione Istruzioni di sicurezza 5. Specifiche tecniche Instruções de segurança 6. Riciclaggio di elettrodomestici Veiligheidsvoorschriften 7. Garanzia e SAT Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní...
  • Página 3 - El aparato estará muy caliente durante e inmediatamente - No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o después de funcionar. Utilice guantes o cualquier otro recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto accesorio de protección conveniente para evitar o resultar en un riesgo.
  • Página 4 Technical - Utilisez une base résistante à la chaleur lorsque vous utilisez Support Service of Cecotec in order to avoid any type of l’appareil sur des surfaces sensibles aux températures danger.
  • Página 5 - Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, trockene dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente und hitzebeständige Oberfläche. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Verwenden Sie eine hitzebeständige Unterlage, wenn Sie - N’utilisez pas de rallonges avec cet appareil.
  • Página 6 Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto. dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. utenti. - Non utilizzare prolunghe con questo prodotto.
  • Página 7 Utilize luvas ou qualquer outro acessório - Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados de proteção conveniente para evitar queimaduras ou ou recomendados pela Cecotec, são de risco e poderão lesões. danificar o produto o o utilizador.
  • Página 8 że twoje ręce są niet aan de kabel. całkowicie suche. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd - Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj of aanbevolen, omdat deze het product kunnen beschadigen przewodu zasilającego.
  • Página 9 - Nepoužívejte zařízení venku, v blízkosti elektrických nebo - Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub plynových varných desek, otevřeného ohně nebo uvnitř pecí. nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić - Nepoužívejte zařízení, pokud spadlo nebo nefunguje produkt lub spowodować zagrożenie.
  • Página 10 Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Limpie las placas con un paño suave y húmedo.
  • Página 11 ESPAÑOL ESPAÑOL Advertencia acabar de cocinarlo, el dispositivo emitirá tres pitidos. Todos los indicadores menos Es posible que, al calentar el aparato por primera vez, aparezca un leve olor a quemado y el botón de encendido se apagarán. humo. Esto es consecuencia de los residuos de los productos de fabricación y no afecta al funcionamiento del aparato.
  • Página 12 ESPAÑOL ESPAÑOL La pantalla mostrará 200 ºC. Utilizar el grill como tostadora Utilice los botones + y - para seleccionar la temperatura deseada de acuerdo con el Una vez precalentado el dispositivo, seleccione la temperatura o el programa gusto de cada persona. deseado.
  • Página 13 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 14 ENGLISH ENGLISH 3. OPERATION 1. PARTS AND COMPONENTS Connect the product’s plug to a power supply. The product will beep, and all the lights will flash once. The power switch light will flash once. The power light indicator will continue Fig.
  • Página 15 ENGLISH ENGLISH Once the sausages are cooked, the sausage programme light indicator will flash and Smart programme: the product will beep 3 times. All the light indicators except for the power button will turn off. Smart Temperature Medium Medium-Well Well done programme Fish: Steak...
  • Página 16 The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. official Technical Support Service of Cecotec. Do not wash the device in the dishwasher.
  • Página 17 Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement.
  • Página 18 FRANÇAIS FRANÇAIS Avertissement Il est possible que, lorsque le produit chauffe pour la première fois, de la fumée et une légère Saucisses : odeur de brûlé apparaissent. Cela est dû aux résidus des produits servant à la fabrication de Appuyez sur le bouton du programme Saucisses ; l’appareil émettra un « bip » ; l’appareil et n’affecte en rien le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 19 FRANÇAIS FRANÇAIS Avertissement bas. La plaque supérieure doit être complètement abaissée pour que les aliments Pour sortir d’un programme en cours, maintenez appuyé le bouton de connexion pendant (sandwiches, pain, ...) cuisent mieux et uniformément ; quelques secondes. Une fois le pain ou le sandwiche cuits, utilisez la poignée pour ouvrir le gril et utilisez une spatule résistante à...
  • Página 20 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES +34 9 63 21 07 28.
  • Página 21 Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie Die 3 Leistungsstufen blinken dreimal. umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Wählen Sie die Zeit aus, indem Sie Tasten + und - drücken. Reinigen Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Página 22 DEUTSCH DEUTSCH Würste: Um ein laufendes Programm zu beenden, drücken Sie die Netztaste. Drücken Sie die Wurst-Taste. Das Gerät piepst einmal. Die 3 Leistungsstufen blinken dreimal. Intelligentes Programm: Wählen Sie die Zeit aus, indem Sie Tasten + und - drücken. Das Gerät wird automatisch nach 10 Sekunden einschalten.
  • Página 23 DEUTSCH DEUTSCH Öffnen Sie nach dem Kochvorgang die Platten mit dem Griff und verwenden Sie Wenn Nahrungsmittel an den Platten kleben, verwenden Sie Wasser mit Seife und eine einen hitzebeständigen Spatel, um die Nahrungsmittel zu entnehmen. Schwamm (keine Scheuerschwamm), um sie zu entfernen. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenseite des Gerätes zu reinigen.
  • Página 24 Manico Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom Pannello di controllo offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Piastra superiore Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs Piastra inferiore entstanden ist.
  • Página 25 ITALIANO ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO Selezionare il livello desiderato utilizzando i tasti “+“ e “-“. Il grill comincerà a funzionare automaticamente dopo circa 10 secondi. Una volta cotte le salsicce, l’indicatore del programma delle salsicce lampeggerà Collegare il prodotto alla presa della corrente. Il prodotto emetterà un bip e tutti e il prodotto emetterà...
  • Página 26 ITALIANO ITALIANO Avviso La piastra superiore deve abbassarsi completamente per cucinare bene e Per uscire da un programma di funzionamento, premere il tasto di accensione. uniformemente gli alimenti (sandwich, pane, ecc.) si cucinano bene e uniformemente. Una volta tostato il pane o il sandwich, utilizzare il manico per aprire il grill e utilizzare Programma intelligente: una spatola resistente al calore per ritirare gli alimenti.
  • Página 27 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Rock’nGrill Smart...
  • Página 28 Serviço de Assistência Técnica oficial Pressione o botão de bife, o produto emitirá um sinal sonoro. de Cecotec. Os indicadores dos 3 níveis de potência piscarão. Limpe as placas com um pano suave e húmido.
  • Página 29 PORTUGUÊS PORTUGUÊS botão de ligar/desligar, serão desligados. Pressione o botão do programa manual, o produto emitirá um sinal sonoro. O ecrã mostrará 200 ºC. Salsichas Utilize os botões + e - para selecionar a temperatura desejada de acordo com o Pressione o botão de salsicha, o produto emitirá...
  • Página 30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Utilizar o grill como tostadeira 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Uma vez pré aquecido o dispositivo, selecione a temperatura ou o programa desejado. Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e desligue depois de cada uso e antes de Coloque a sandes, o pão sobre a placa inferior no fundo da placa. limpar.
  • Página 31 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Opwarm indicatielampje em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Temperatuur indicatielampje telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 32 NEDERLANDS NEDERLANDS De indicatoren van de 3 vermogensniveaus knipperen. Selecteer het gewenste niveau met de knoppen + en -. De grill begint na ongeveer 10 seconden automatisch te werken. 3. WERKING Zodra de worstjes gaar zijn, knippert de worstprogramma-indicator en geeft het product drie piepjes.
  • Página 33 NEDERLANDS NEDERLANDS Opmerking openen en gebruikt u een hittebestendige spatel om ze te verwijderen. Als u een actief programma wilt afsluiten, houdt u de aan-/uitknop enkele seconden ingedrukt. Gebruik van de grill in open positie Intelligent programma: De grill kan horizontaal worden gebruikt, met de platen volledig open. De bovenste plaat gaat open en wordt op hetzelfde niveau geplaatst als de onderste.
  • Página 34 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Rock’nGrill Smart...
  • Página 35 Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w Po umieszczeniu ribeye na grillu zaświeci się wskaźnik ribeye, a po zakończeniu dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. gotowania urządzenie wyda trzykrotny sygnał dźwiękowy. Wszystkie wskaźniki Wyczyść...
  • Página 36 POLSKI POLSKI Grill zacznie działać automatycznie po ok. 10 sekundach. Po ugotowaniu kiełbasy wskaźnik programu kiełbasy zacznie migać, a produkt Program inteligenty: wyemituje trzykrotny sygnał dźwiękowy. Wszystkie wskaźniki oprócz przycisku zasilania wyłączą się. Program Temperatura Średnia Średnio Bardzo inteligenty Ryba: Stek wołowy 230 ºC 2 min 30 s...
  • Página 37 POLSKI POLSKI Jak korzystać z grilla w pozycji otwartej Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do Grill może być używany w pozycji poziomej, z całkowicie otwartymi płytami. czyszczenia prodkutu. Górna płyta otwiera się i jest umieszczona na tym samym poziomie co dolna. Nie myj urządzenia w zmywarce.
  • Página 38 Horní deska W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Dolní deska kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tlačítko uvolnění desky Bezpečnostní uzávěr Podložka na sběr tuku Tlačítko 180º...
  • Página 39 ČEŠTINA ČEŠTINA 3. FUNGOVÁNÍ Pomocí tlačítek + a - vyberte požadovanou úroveň. Gril se automaticky spustí přibližně po 10 sekundách. Po dokončení programu ryby začne blikat odpovídající indikátor programu a produkt Zapojte napájecí kabel do elektrického přívodu. Produkt vydá zvukový signál a vydá...
  • Página 40 ČEŠTINA ČEŠTINA Zařízení má bezpečnostní ochranný systém, který automaticky vypne gril, když zjistí poruchu Chcete-li gril opět zavřít a vrátit jej do původní polohy, uchopte držadlo a zavřete horní nebo nějakou anomálii ve výrobku. desku. Použití kontaktního grilu Jak odstranit vyjímatelné desky Zařízení...
  • Página 41 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Página 42 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Página 43 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.