cecotec Rock’nGrill Smart Manual De Instrucciones

cecotec Rock’nGrill Smart Manual De Instrucciones

Parrilla eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para Rock’nGrill Smart:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Rock'nGrill Smart
Parrilla eléctrica/ Electric grill/ Гриль
электрический/ Гриль електричний
03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Manuale di istruzioni Manual
de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
30/9/19 9:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Rock’nGrill Smart

  • Página 1 Rock’nGrill Smart Parrilla eléctrica/ Electric grill/ Гриль электрический/ Гриль електричний Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 1 30/9/19 9:04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad / 04 2. Piezas y componentes / 20 3. Antes de usar / 24 4. Funcionamiento / 24 5. Limpieza y mantenimiento / 28 6. Especificaciones técnicas / 29 7. Reciclaje de electrodomésticos / 29 8.
  • Página 3 СОДЕРЖАНИЕ ÍNDICE 1. Инструкция по безопасной эксплуатации / 08 1. Instruções de segurança / 14 2.Компоненты устройства / 20 2. Peças e componentes / 21 3. Перед первым использованием / 37 3. Antes de usar / 58 4. Эксплуатация устройства / 37 4.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Página 5 Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable. No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto o resultar en un riesgo. Este producto no puede ser usado por niños/as, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o...
  • Página 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
  • Página 7 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the officia Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use this appliance with an extension cord.
  • Página 8: Инструкция По Безопасной Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием устройства. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации в будущем или для новых пользователей. Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке устройства и что розетка заземлена. Это устройство предназначено только для домашнего использования.
  • Página 9 любой другой неисправности. Регулярно проверяйте кабель питания зарядного устройства на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден, он должен быть заменен официальной сервисной службой Cecotec, чтобы избежать любого типа опасности. Не эксплуатируйте устройство с удлинителем. Необходимо предельная аккуратность при переносе устройства.
  • Página 10: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    НСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою. Збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів. Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню, надрукованому на табличці пристрою і що розетка заземлена. Цей пристрій призначений тільки для домашнього використання.
  • Página 11 якої іншої несправності. Регулярно перевіряйте кабель живлення зарядного пристрою на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджений, він повинен бути замінений офіційної сервісною службою Cecotec, щоб уникнути будь-якого типу небезпеки. Не використовуйте пристрій з подовжувачем. Необхідно особлива обережність при перенесенні пристрою.
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. Verifica e che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
  • Página 13 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare prolunghe con questo prodotto. Prestare molta attenzione quando si muove o trasporta il dispositivo.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra. Este produto está...
  • Página 15 Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados por Cecotec, são de risco e poderão danifica o produto o utilizador. Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou...
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product en dat het stopcontact geaard is.
  • Página 17 Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat deze het product kunnen beschadigen of gevaar kunnen opleveren.
  • Página 18: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 19 Pociągnij za wtyczkę, aby odłączyć, nie ciągnij za kabel. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą one uszkodzić produkt lub spowodować zagrożenie. Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fiz cznych, sensorycznych lub...
  • Página 20: Piezas Y Componentes

    2. PARTES Y COMPONENTES PARTS AND COMPONENTS Mango Handle Panel de control Control panel Placa superior Top plate Placa inferior Bottom plate Plate Botón de liberación de la placa release button Safety Cierre de seguridad lock Bandeja recogegrasas Fat-drip tray КОМПОНЕНТЫ...
  • Página 21: Parti E Componenti

    PARTI E COMPONENTI PEÇAS E COMPONENTES Manico Pannello di controllo Painel de controlo Piastra superiore Placa superior Piastra inferiore Placa inferior Tasto per liberare la piastra Botão de desbloqueio da placa Chiusura di sicurezza Fecho de segurança Recipiente Vassoio raccogli-grasso para gordura ONDERDELEN EN COMPONENTEN CZĘŚCI URZĄDZENIA...
  • Página 22 Indicatore di accensione Indicador de aceso Indicatore di funzionamento Indicador de funcionamento Indicatore del livello di griglia Indicador de nível de assado • Cottura bassa • Média • Cottura media • Mal passada • Cottura alta • Bem passado +/- temperatura +/- Temperatura Display Ecrã...
  • Página 23 Indicador de encendido Power indicator Indicador de funcionamiento Start indicator Indicador de nivel de asado Grilling level indicator • Medio • Medium • Medio-hecho • Medium-well • Muy hecho • Well done +/- Temperatura Temperature increase and decrease Pantalla Display Botón de tipo de comida Botón de Food-type button temperatura manual Botón de...
  • Página 24: Antes De Usar

    • Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficia de Cecotec inmediatamente. • Limpie las placas con un paño suave y húmedo.
  • Página 25 ESPAÑOL PROGRAMAS DE COCINADO CHULETÓN: • Pulse el botón de chuletón, el producto emitirá un pitido. • Los indicadores de los 3 niveles de potencia parpadearán. • Seleccione el nivel deseado utilizando los botones + y -. • El grill comenzará a funcionar automáticamente después de 10 segundos aprox. •...
  • Página 26 ESPAÑOL • El grill comenzará a funcionar automáticamente después de 10 segundos aprox. • Una vez finalizado el programa de hamburguesa, el indicador del programa correspondiente parpadeará y el producto emitirá 3 pitidos. El resto de indicadores se apagarán. BOTÓN PROGRAMA MANUAL: •...
  • Página 27 ESPAÑOL • Una vez cocinados, utilice el asa para abrir el grill y utilice una espátula resistente al calor para retirar los alimentos. • Cuando haya acabado de cocinar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y deje las placas abiertas hasta que se enfríe. ADVERTENCIA: no utilice pinzas metálicas ni cuchillos para retirar los alimentos, podrían dañar la superficie antiadhe ente.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL AVISO: no se recomienda utilizar el grill para cocinar piezas de pollo con hueso. • Para cerrar el grill de nuevo y devolverlo a su posición original, coja del asa y cierre la placa superior. CÓMO RETIRAR LAS PLACAS EXTRAÍBLES •...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficia de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 30: Before Use

    Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the officia Technical Support Service of Cecotec. • Clean the plates with a soft, dampened cloth. •...
  • Página 31 ENGLISH GRILLING PROGRAMS STEAK: • Press the steak button, the product will beep once. • The 3 grilling level indicators will flash • Select the desired grilling level with the + and - buttons. • The grill will start automatically after 10 seconds approx. •...
  • Página 32 ENGLISH • Select the desired grilling level with the + and - buttons. • The grill will start automatically after 10 seconds approx. • Once the program is finished, the burger indicator will flash and the product will beep 3 times, the power light will flash and the rest of the lights will switch off.
  • Página 33 ENGLISH • Close the grill and press down the top plate by the handle. The top plate must be fully lowered for the cooked food to have grill marks. • When food is cooked, use the handle to open the grill and use a heatproof spatula to remove food.
  • Página 34: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • Hold the grill’s handle with your left hand, hold pressed the 180º opening button with your right hand and lift the top plate by the handle until completely opened. • Use the grill in this position to cook burgers, steak, poultry, fish o vegetables. •...
  • Página 35: Technical Specification

    ENGLISH • Use a soft, dampened cloth to clean the product’s outside surface. • Do not immerse the appliance in water or other liquid. • Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners. • Do not wash the device in the dishwasher. •...
  • Página 36 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 36...
  • Página 37: Перед Первым Использованием

    Снимите все упаковочные материалы. Сохраните оригинальную коробку. • Убедитесь, что все компоненты включены в комплект поставки и находятся в хорошем состоянии, в противном случае немедленно свяжитесь с официальным сервисным центром Cecotec. • Очищайте пластины мягкой влажной тканью. • Тщательно вытрите все части устройства тканью или бумажным полотенцем.
  • Página 38 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: никогда не используйте металлические щипцы или нож для удаления продуктов, так как они могут повредить антипригарное покрытие. ПРОГРАММЫ ГРИЛЯ СТЕЙК: • Нажмите кнопку программы приготовления стейков, гриль подаст один звуковой сигнал. • Начнут мигать 3 индикатора уровня приготовления на гриле. •...
  • Página 39 РУССКИЙ БУРГЕР • Нажмите кнопку программы приготовления бургеров, гриль подаст один звуковой сигнал. • 3 индикатора уровня приготовления на гриле. • Выберите желаемый уровень гриля с помощью кнопок + и -. • Гриль автоматически включится примерно через 10 секунд. • По...
  • Página 40 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТАКТНОГО ГРИЛЯ Устройство можно использовать в качестве контактного гриля для быстрого и эффективного приготовления на гриле кусков мяса без костей, так как обе стороны продукта готовятся одновременно. • Откройте гриль и положите на нижнюю пластину куски мяса без костей, гамбургеры или любые другие...
  • Página 41 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЬ-ТОСТЕРА После предварительного нагрева устройства установите желаемую температуру • или программу гриля. • Положите бутерброд, хлеб или кесадилью на нижнюю тарелку задней стороной. • Закройте гриль и прижмите верхнюю пластину к нижней за ручку. Верхняя пластина должна быть полностью опущена, чтобы бутерброды, хлеб и другие подобные...
  • Página 42: Очистка И Обслуживание Устройства

    РУССКИЙ МЕСТО ХРАНЕНИЯ • Перед хранением отключите устройство от сети. • Перед хранением убедитесь, что гриль остыл и высох. • Шнур питания можно обернуть вокруг нижней части основания для более удобного хранения. 5. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Всегда выключайте устройство и отключайте его от сети после каждого использования...
  • Página 43: Экология И Переработка

    другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных • частей из-за постоянного использования. Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего...
  • Página 44: Компоненти Пристрою

    Зніміть весь пакувальний матеріал. Збережіть оригінальну коробку. • Переконайтеся, що всі компоненти включені в комплект поставки і знаходяться в хорошому стані, в іншому випадку негайно зв'яжіться з офіційним сервісним центром Cecotec. • Очищайте пластини м'якою вологою тканиною. • Ретельно витріть усі частини пристрою тканиною або паперовим рушником.
  • Página 45 УКРАЇНСЬКА УВАГА: ніколи не використовуйте металеві щипці або ніж для видалення продуктів, так як вони можуть пошкодити антипригарне покриття. ПРОГРАМИ ГРИЛЯ СТЕЙК: • Натисніть кнопку програми приготування стейків, гриль подасть один звуковий сигнал. • Почнуть блимати 3 індикатора рівня приготування на грилі. •...
  • Página 46 УКРАЇНСЬКА БУРГЕР • Натисніть кнопку програми приготування бургерів, гриль подасть один звуковий сигнал. • 3 індикатора рівня приготування на грилі. • Виберіть бажаний рівень гриля за допомогою кнопок + і -. • Гриль автоматично включиться приблизно через 10 секунд. • Після...
  • Página 47 УКРАЇНСЬКА Під час використання гриль і покладіть на нижню пластину шматки м'яса без кісток, • гамбургери або будь-які інші тонкі шматки м'яса, які потрібно приготувати. • Закрийте гриль і притисніть верхню пластину до нижньої за допомогою ручки. Верхня пластина повинна бути повністю опущена, щоб на приготованих продуктах залишилися...
  • Página 48: Очищення Та Обслуговування Пристрою

    УКРАЇНСЬКА • Використовуйте гриль в цьому положенні для приготування гамбургерів, стейків, птиці, риби або овочів. • Помістіть їжу для приготування на верхню або нижню тарілку. ПРИМІТКА: не рекомендується використовувати гриль для приготування курки на кістки. • Щоб закрити гриль в початкове положення, просто візьміться за ручку і поверніть верхню...
  • Página 49: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА • Для очищення поверхні пристрою використовуйте м'яку вологу тканину. • Не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину. • Не використовуйте абразивні губки, порошки або засоби для чищення. • Не мийте пристрій в посудомийній машині. • Виймайте і спорожняйте піддон для збору жиру після кожного використання і мийте...
  • Página 50: Сервісне Обслуговування І Гарантія

    рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Página 51: Prima Dell'uso

    Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. • Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuna o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Pulire le piastre con un panno morbido e umido. •...
  • Página 52 ITALIANO AVVERTENZA: non utilizzare pinze metalliche né coltelli per ritirare gli alimenti, potrebbero danneggiare la superficie antiade ente. PROGRAMMA PER LA COTTURA BISTECCA: • Premere il tasto della bistecca, il prodotto emetterà un bip. • Gli indicatori dei 3 livelli di potenza lampeggeranno. •...
  • Página 53 ITALIANO HAMBURGER: • Premere il tasto hamburger, il prodotto emetterà un bip. • Gli indicatori dei 3 livelli di potenza lampeggeranno. • Selezionare il livello desiderato utilizzando i tasti “+“ e “-“. • Il grill comincerà a funzionare automaticamente dopo circa 10 secondi. •...
  • Página 54 ITALIANO UTILIZZARE IL GRILL A CONTATTO Il dispositivo può essere utilizzato come grill a contatto per cucinare pezzi di carne senza osso in modo rapido ed efficiente, dato che gli alimenti si cucinano su entrambi i lati contemporaneamente. • Aprire il grill e collocare la carne senza ossa, hamburger o qualsiasi altro taglio sottile di carne che si andrà...
  • Página 55 ITALIANO AVVISO: non si consiglia di utilizzare il grill per cucinare parti di pollo con ossa. • Per chiudere di nuovo il grill e portarlo in posizione originale, prendere il manico e chiudere la piastra superiore. COME RITIRARE LE PIASTRE ESTRAIBILI •...
  • Página 56: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare dalla presa della corrente e spegnere il dispositivo dopo ogni uso e prima di pulirlo. • Consentire all’apparato che si raffreddi prima di riporlo o conservarlo. • Se rimangono alimenti attaccati alle piastre, versare delle gocce d’acqua con sapone per ammorbidire e utilizzare una spugna non abrasiva o carta da cucina per ritirarli.
  • Página 57: Garanzia E Sat

    ITALIANO 8. GARANZIA E SAT Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisi o e si utilizzi in modo adeguato così...
  • Página 58: Antes De Usar

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficia de Cecotec. • Limpe as placas com um pano suave e húmido.
  • Página 59 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: não utilize pinças metálicas nem facas para retirar os alimentos, poderão danifica a superfície antiaderente. PROGRAMAS DE COCÇÃO BIFE: • Pressione o botão de Bife, o produto emitirá um sinal sonoro. • Os indicadores dos 3 níveis de potência piscarão. •...
  • Página 60 PORTUGUÊS HAMBÚRGUER: • Pressione o botão de Hambúrguer, o produto emitirá um sinal sonoro. • Os indicadores dos 3 níveis de potência piscarão. • Selecione o nível desejado utilizando os botões + e -. • O grill começará a funcionar automaticamente depois de 10 segundos aproximadamente. •...
  • Página 61 PORTUGUÊS UTILIZAR O GRILL DE CONTACTO Pode ser usado como grill de contacto para peças de carne sem ossos de forma rápida e eficiente, já que os alimentos se ozinham de ambos os lados ao mesmo tempo. • Abra o grill e coloque as peças de carne sem ossos, hambúrgueres ou qualquer outro corte fino de carne que queira ozinhar sobre a placa inferior.
  • Página 62: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS • Segure a asa do grill com a mão esquerda, mantenha o botão de abertura de 180º com a mão direita e levante a placa superior até colocar na posição horizontal. • Utilize o grill nesta posição para cozinhar hambúrgueres, aves, peixe ou legumes. •...
  • Página 63: Especifica Ões Técnicas

    • Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficia de Cecotec. • Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 63...
  • Página 64 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficia de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 65: Voor Gebruik

    Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Reinig de platen met een zachte, vochtige doek.
  • Página 66 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Gebruik geen metalen tang of messen om voedsel te verwijderen, dit kan het anti-aanbakoppervlak beschadigen. KOOKPROGRAMMA’S STEAK: • Druk op de Steak-knop, het product piept. • De indicatoren van de 3 vermogensniveaus knipperen. • Selecteer het gewenste niveau met de knoppen + en -. •...
  • Página 67 NEDERLANDS HAMBURGER: • Druk op de Hamburger-knop, het product piept. • De indicatoren van de 3 vermogensniveaus knipperen. • Selecteer het gewenste niveau met de knoppen + en -. • De grill begint na ongeveer 10 seconden automatisch te werken. •...
  • Página 68 NEDERLANDS GEBRUIK DE CONTACTGRILL Het apparaat kan worden gebruikt als contactgrill om vlees zonder been snel en efficiënt te koken, omdat voedsel aan beide kanten tegelijkertijd wordt gekookt. • Open de grill en leg de stukken vlees zonder been, hamburgers of andere dunne stukken vlees die op de bodemplaat moeten worden gekookt.
  • Página 69: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS mengen, bijvoorbeeld het koken van vis op het ene bord en vlees op het andere. Bovendien kan elk gerecht op de gewenste tijd worden gekookt, ongeacht de rest. • Pak de grillvleugel op met uw linkerhand, houd de 180º openingsknop met uw rechterhand ingedrukt en til de bovenplaat op om deze horizontaal te plaatsen.
  • Página 70: Technische Specificaties

    NEDERLANDS • Als er voedsel op de borden blijft zitten, giet u een paar druppels water met zeep erop om ze te verzachten en gebruikt u een niet-schurende spons of keukenpapier om ze te verwijderen. • Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het product schoon te maken. •...
  • Página 71: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 71...
  • Página 72: Przed Użyciem

    • Usuń wszystkie elementy opakowania. Zapisz oryginalne pudełko. • Upewnij się, że wszystkie komponenty są uwzględnione, a jeśli brakuje lub są w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. • Oczyść płytki miękką, wilgotną ściereczką. • Dokładnie osusz wszystkie części urządzenia szmatką lub chłonnym papierem.
  • Página 73 POLSKI PROGRAMY GOTOWANIA STEK T-BONE: • Naciśnij przycisk ribeye, produkt wyemituje sygnał dźwiękowy. • Wskaźniki 3 poziomów mocy będą migać. • Wybierz żądany poziom za pomocą przycisków + i -. • Grill zacznie działać automatycznie po około 10 sekundach. • Po umieszczeniu steku na grillu zaświeci się...
  • Página 74 POLSKI • Po zakończeniu programu hamburgera odpowiedni wskaźnik programu zacznie migać, a produkt wyemituje 3 sygnały dźwiękowe. Reszta wskaźników zgaśnie. PRZYCISK PROGRAMU RĘCZNEGO: • Naciśnij przycisk programu ręcznego, produkt wyemituje sygnał dźwiękowy. • Wyświetlacz pokaże 200 ºC. • Użyj przycisków + i -, aby wybrać żądaną temperaturę zgodnie z gustem każdej osoby. •...
  • Página 75 POLSKI • Po ugotowaniu należy użyć uchwytu do otwarcia grilla i użyć żaroodpornej łopatki do usuwania pokarmu. • Po zakończeniu gotowania Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozostaw otwarte płyty, aż się wychłodzi. OSTRZEŻENIE: nie należy używać pęsety metalu lub noże do usuwania żywności, mogą one uszkodzić...
  • Página 76: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI • Aby ponownie zamknąć kratkę i powrócić do pierwotnego położenia, chwyć uchwyt i Zamknij górną płytę. JAK WYJĄĆ WYJMOWANE PŁYTY • Przed dotknięciem powierzchni lub płytek pozostawić urządzenie do całkowitego schłodzenia. • Otworzyć kratkę tak, aby znajdowała się w pozycji płaskiej. •...
  • Página 77: Specyfikacje Techniczne

    Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 77...
  • Página 78 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE01190927 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 78 30/9/19 9:04...

Tabla de contenido