Resumen de contenidos para cecotec ROCK'N GRILL 1500 TAKE&CLEAN STONE
Página 1
R O C K ' N G R I L L 1500 TAKE&CLEAN STONE Parrilla grill eléctrica/ Electric Grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Página 3
Este aparato puede ser usado por personas por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, aparato. Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un o con falta de experiencia y conocimiento si están...
Página 4
- Use this appliance for the purposes described in this Read these instructions thoroughly before using the product. manual. Any other use is not recommended by Cecotec and Keep this instruction manual for future reference or new users. may adversely affect the appliance’s lifespan. Incorrect or...
Página 5
If the cord is damaged, it must be références ou pour tout nouvel utilisateur. replaced by the official Technical Support Service of Cecotec - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à...
Página 6
être réparé par le Service d’Assistance - Dieses Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Página 7
Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, vermeiden.
Página 8
è raccomandato continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da da Cecotec e può influire negativamente sulla durata persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, dell’apparecchio. Un uso scorretto o improprio può costituire o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto un pericolo sia per l’apparecchio che per l’utente.
Página 9
è stato danneggiato. Se il cavo presenta danni, dovrà essere - O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores per evitare eventuali pericoli.
Página 10
é recomendada - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. pela Cecotec e pode afetar negativamente a vida útil do Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita dispositivo e/ou a vida do aparelho. O uso incorrecto ou que o cabo toque em superfícies quentes.
Página 11
Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te Let op dat u zich niet verbrandt. vermijden. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen - Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
Página 12
- Używaj tego urządzenia do celów opisanych w tej instrukcji, od 0 do 8 lat. To urządzenie może być używane przez dzieci jakiekolwiek inne użycie nie jest zalecane przez Cecotec w wieku 8 lat i starsze niż 8 lat, jeśli są one pod stałym i może negatywnie wpłynąć...
Página 13
- Používejte toto zařízení pro účely popsané v tomto návodu, BEZPEČNOSTNÍ POKYNY jakékoliv jiné použití Cecotec nedoporučuje a může nepříznivě Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující ovlivnit životnost zařízení. Nesprávné nebo nesprávné...
Página 14
Placas calefactoras upadl nebo je poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být Botón extracción placa calefactora superior opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se Botón extracción placa calefactora inferior 10. Botón apertura 180º zabránilo jakémukoli nebezpečí.
Página 15
ESPAÑOL ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO abrasivo para retirar los restos de comida. Si hay algún alimento pegado a las placas, humedézcalo con agua caliente mezclada con detergente y limpie las placas con un estropajo no abrasivo. Cierre la parrilla grill eléctrica y enchúfela a una toma de corriente. La luz indicadora El uso de detergente o materiales abrasivos puede dañar el recubrimiento antiadherente de encendido se encenderá...
Página 16
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Power light indicator Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Operation light indicator 07 28.
Página 17
The device is easier to clean when slightly warm. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Clean the electric grill’s plates after each use with a soft, non-abrasive scouring pad to time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the remove food residues.
Página 18
FRANÇAIS 8. COPYRIGHT 1. PIÈCES ET COMPOSANTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1.
Página 19
FRANÇAIS FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fermez le gril électrique et branchez-le sur une prise de courant. Le témoin lumineux Débranchez le gril électrique et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Il est plus facile à de connexion s’allumera pour indiquer que le gril est allumé, et le témoin lumineux de nettoyer l’appareil s’il est légèrement chaud.
Página 20
Abdeckung 7. GARANTIE ET SAV Betriebskontrollleuchte Betriebsanzeige Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Verriegelung und Stütze conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Fettfangschale établis par la réglementation applicable.
Página 21
DEUTSCH DEUTSCH 3. BEDIENUNG 4. REINIGUNG UND WARTUNG Schließen Sie den Elektrogrill und stecken Sie ihn in eine Steckdose. Die Ziehen Sie den Stecker des Elektrogrills aus der Steckdose und lassen Sie ihn vor der Betriebskontrollleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Grill eingeschaltet ist, und Reinigung abkühlen.
Página 22
Selettore di temperatura 8. COPYRIGHT Nota Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz corrispondere esattamente al prodotto.
Página 23
ITALIANO ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO pulire le piastre con una spugna non abrasiva. L’uso di detergenti o materiali abrasivi può danneggiare il rivestimento antiaderente delle Chiudere il grill elettrico e collegarlo a una presa di corrente. La spia di alimentazione si piastre.
Página 24
Placas aquecedoras Botão de remoção da placa de aquecimento superior I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Botão de remoção da placa de aquecimento inferior INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 10.
Página 25
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. FUNCIONAMENTO A utilização de detergente ou de materiais abrasivos pode danificar o revestimento antiaderente das placas. Feche o grelhador de placas elétrico e ligue-o à tomada elétrica. A luz indicadora de Limpar o exterior do grelhador de placas elétrico apenas com um pano ligeiramente potência acender-se-á...
Página 26
NEDERLANDS 7. GARANTIA E SAT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Fig. 1. estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 27
NEDERLANDS NEDERLANDS 3. WERKING Reinig de elektrische grillplaten na elk gebruik met een zacht, niet-schurend schuursponsje om etensresten te verwijderen. Als er eten aan de platen plakt, maak het dan vochtig met Sluit de elektrische grill en steek de stekker in het stopcontact. Het aan/uit lampje gaat warm water gemengd met detergent en maak de platen schoon met een zachte spons branden om aan te geven dat de grill aan staat, en het werkingslampje gaat branden om zonder schuurzijde.
Página 28
Pokrywa Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Lampka kontrolna zasilania officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Kontrolka pracy Zamknięcie i uchwyt Pojemnik na tłuszcz...
Página 29
POLSKI POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE aby usunąć resztki jedzenia. Jeśli jedzenie przykleiło się do talerzy, zwilż je gorącą wodą zmieszaną z detergentem i wyczyść płytki nieścierną gąbką. Zamknij grill elektryczny i podłącz go do gniazdka elektrycznego. Kontrolka zasilania Użycie detergentów lub materiałów ściernych może uszkodzić nieprzywierającą powłokę zaświeci się, wskazując, że grill jest włączony, a kontrolka działania zaświeci się, na płytach.
Página 30
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Víko Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Kontrolka napájení Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Světelný indikátor zapnutí Podpěra a západka Zásuvka na sběr tuku 8.
Página 31
čistí, pokud je mírně teplý. Elektrické grilovací desky očistěte po každém použití měkkým neabrazivním hadříkem, Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, abyste odstranili zbytky jídla. Pokud se některá část potravin přilepila k deskám, navlhčete který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy.
Página 32
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 33
Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01220621...