Read these instructions completely before using your new furniture and keep them close at hand for future reference. For service questions contact your authorized dealer or
EN
national affiliate. Your product should be used only whilst exercising the appropriate degree of care and in accordance with the manufacturer's instructions.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch Ihres neuen Möbels genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Für Service-
DE
Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhandelspartner oder Ihre Ländergesellschaften. I
Veuillez étudier attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation de votre nouveau meuble et conservez-le soigneusement pour toutes consultations ultérieures. Veuillez vous
FR
adresser pour toutes questions liées au service à votre concessionnaire spécialisé un à une de vos agences nationales.
Lees deze handleiding vóór de inbedrijfstelling van uw nieuwe meubels zorgvuldig door en bewaar haar goed, zodat zij later steeds kan worden geraadpleegd. Neem bij
NL
technische vragen contact op met uw vakhandelspartner of met uw nationale maatschappij.
Lea usted con cuidado las presentes instrucciones de empleo antes de hacer uso de su nueva mueble y guárdelas en un lugar seguro con el fin de poder consultarlas poste-
ES
riormente siempre que sea necesario. Para cuestiones de asistencia, diríjase a su establecimiento especializado a su sociedad nacional.
Leggere con attenzione e interamente queste istruzioni d'uso prima dell'utilizzo della vostra nuova mobile e conservarle con cura per successiva consultazione. Per richieste
IT
di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore o ad aziende specializzate presenti sul territorio.
A
Disassembly: Insert index finger through the openings on the sheet steel bracket, first press upwards and then downwards. Once the sheet steel
EN
has been loosened, the CPU mounting may be removed. If necessary, remove table top to facilitate removal of CPU.
Demontage: Zeigefinger durch Öffnungen der Belchadeckung führen, erst nach oben dann nach unten drücken. Nachdem sich die Belchabde-
DE
ckung gelöst hat, kann der CPU-Halter entfernt werden. Gegebenenfalls Tischplatte abmontieren.
Démontage: passez l'index à travers l'ouverture du couvercle en tôle et pressez d'abord vers le haut puis vers le bas. Le manche CPU peut être
FR
ôté après avoir décroché le couvercle en tôle. Démontez le panneau de table si nécessaire.
Demontage: wijsvinger door de openingen van de afdekplaat voeren, eerst naar boven, dan naar beneden drukken. Als de afdekplaat verwij-
NL
derd is, kan de CPU-houder verwijderd worden. Eventueel tafelblad demonteren.
Desmontaje: introdúzcanse los dedos índices por las aberturas de la chapa de cubierta; presionándose primero hacia arriba y a continuación
ES
hacia abajo. Después de que la cubierta se haya soltado, podrá quitarse el soporte la unidad central de procesamiento (CPU). Si fuera nece-
sario, desmóntese el tablero de la mesa.
Smontaggio: inserire l'indice attraverso le aperture della copertura di lamiera, premere prima verso l'alto e poi verso il basso. Dopo che la
IT
copertura di lamiera si è staccata è possibile rimuovere il supporto CPU. Eventualmente smontare la piastra del tavolo.
B
C
D
1.
2.
3.
E
1x
Ø 3,3 mm
GB
1x
FR
F
GB
FR
*
*
*
*
*
?
1x
Ø 3,3 mm
?
2x
1x
2x
*
2x
2x
T 4x12