Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
AMS ...
-P
AM(X)...
-P
AV(X) ...
-P
AK(X) ...
-P
Hz
60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homa AMS -P Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones original AMS ... AM(X)... AV(X) ... AK(X) ...
  • Página 2 índice del contenido 1. Aspectos generales ......................03 1.1. Declaración de conformidad ..........................03 1.2. Prólogo ................................03 1.3. Uso previsto por el fabricante ...........................03 1.4. Derechos de autor ............................03 1.5. Condiciones de la garantía ..........................04 1.6. Términos técnicos ............................05 2. Seguridad ..........................06 2.1.
  • Página 3 1.2. Prólogo Estimado/a cliente, 1.1. Declaración de conformidad Nos complace que haya elegido un producto de HOMA Pumpenfabrik GmbH. El producto que usted ha adquirido Declaración de conformidad UE con arreglo a la ha sido fabricado y probado de acuerdo con el estado ac- Directiva 2006/42/CE sobre máquinas, anexo II,...
  • Página 4 1.5.3. Mantenimiento sujetos a una inspección técnica final antes de su entrega. La concesión de la garantía por parte de HOMA Pumpen- Los trabajos de mantenimiento e inspección fijados por el fabrik GmbH no prolonga el período de garantía ni da lugar fabricante deben realizarse con regularidad y son tarea ex- a un nuevo período de garantía para las piezas sustituidas.
  • Página 5 La bomba funciona a toda velocidad, pero solo se bombean cantidades muy pequeñas de la sustancia en Dirección del fabricante cuestión. Este modo reducido sólo es posible con algunos tipos, ver HOMA-Pumpenfabrik GmbH capítulo 3. «Descripción general». Industriestraße 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Protección contra marcha en seco;...
  • Página 6 2. Seguridad • El operario debe informar inmediatamente a la perso- na responsable sobre cualquier avería o irregularidad en el sistema. En este capítulo se detallan todas las instrucciones ge- • Es obligatorio realizar una parada inmediata si se pro- nerales de seguridad y disposiciones técnicas.
  • Página 7 2.5. Trabajos eléctricos ¡Peligro por piezas giratorias! Las piezas giratorias pueden aplastar y cortar las Nuestros productos eléctricos funcionan con corriente extremidades. Durante el funcionamiento, nunca alterna o corriente de fuerza industrial. En este sentido introduzca la mano en el equipo ni en sus piezas gi- deberá...
  • Página 8 3.1. Uso agresividad, abrasividad y muchos otros aspectos. En ge- neral, nuestras bombas se pueden utilizar para múltiples Las bombas de HOMA bombean aguas residuales domés- campos de aplicación. Encontrará información más deta- ticas, municipales e industriales, materias fecales y lodos, llada en la hoja de datos de la bomba y en el documento incluso con alto contenido de sólidos y materia fibrosa, así...
  • Página 9 3.3. Estructura N.º Denominación Dirección del fabricante La unidad totalmente sumergible consta de motor, carcasa Denominación del motor de bomba y rodete correspondiente. Todos los componen- tes importantes están generosamente dimensionados. Temperatura máx. admisible de la sustancia a bombear Profundidad máxima de inmersión de la bomba Clase de protección de la carcasa Número de la bomba Año de fabricación...
  • Página 10 (U, V, W -> L1, L2, L3). descripción general de las opciones disponibles. Depen- diendo del tamaño de la boca de impulsión, las opciones Los dispositivos de conmutación HOMA comprueban el pueden variar. campo giratorio en sentido horario en la red. Si no hay ningún campo giratorio en sentido horario, el LED rojo se...
  • Página 11 Control de la junta en bombas sin cámara de aceite: Si esta separación es demasiado grande, la capacidad de • Versión con camisa de refrigeración y circuito de refri- la bomba disminuye y pueden producirse obstrucciones geración (interno) cerrado (versión «L»): más fácilmente.
  • Página 12 ¡Cuidado con la humedad! 4. Embalaje, transporte y almacenaje La penetración de humedad en el cable daña el cable y lo deja inutilizable. Por lo tanto, nunca sumerja el 4.1. Entrega extremo del cable en la sustancia a bombear ni en Una vez recibido, el envío debe ser revisado inmediata- ningún otro líquido.
  • Página 13 5. Instalación y puesta en marcha 5.1. Generalidades Para evitar daños en la bomba durante la instalación y el funcionamiento, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: • Los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado cumpliendo las normas de segu- ridad.
  • Página 14 Monte el soporte de la bomba o los pies de apoyo en Las siguientes instrucciones se refieren al montaje del sis- la bomba. tema de acoplamiento HOMA original: • Marque la posición de la bomba en el suelo, taladre y ancle la bomba con espigas de alta resistencia.
  • Página 15 • Retire la cadena del dispositivo de elevación y asegú- Para evitar daños materiales y personales durante la pues- rela en la fijación para la cadena, ubicada en la parte ta en marcha de la máquina, deberán cumplirse en todo superior del espacio de servicio.
  • Página 16 Se debe observar la hoja de datos técnicos «Uso de estar protegido por un interruptor de protección del motor. bombas HOMA junto al convertidor de frecuencia». Haga conectar el motor de acuerdo con el diagrama eléc- trico. ¡Tenga en cuenta la dirección de giro! Si la dirección Velocidad mínima para bombas de aguas residuales y...
  • Página 17 5.10.1. Después del encendido 6. Mantenimiento La corriente nominal se supera brevemente durante el 6.1. Aspectos generales proceso de encendido. Una vez completado este proceso, la corriente de servicio no debe superar la corriente nomi- La bomba y todo el sistema deben ser revisados y some- nal.
  • Página 18 • Control y, dado el caso, mejora del revestimiento Tipo de aceite: HOMA ATOX biodegradable. El aceite usado debe desecharse adecuadamente. En caso de usar • Comprobación de funcionamiento de todos los dispo- aceites blancos, se debe tener en cuenta lo siguiente: sitivos de seguridad y control.
  • Página 19 En este caso, haga revisar de los cables (mosquetones) y de los tensores de los el estado de las juntas del eje en un taller de HOMA o cables (cuerda de tracción). en el servicio al cliente de la fábrica. Tipo: Ravenol G12 Cuando la máquina se utiliza en balsas o pozos, las cuer-...
  • Página 20 te en estos casos. Si se usa un control de compartimento A menos que se indique lo contrario, deben utilizarse los estanco o de fugas, el indicador se encenderá de nuevo valores de par de apriete de las tablas. Valores para torni- dentro de las próximas 4 semanas después del cambio en llos limpios y lubricados.
  • Página 21 ¡Solo se pueden utilizar piezas originales para el re- • Tenga en cuenta lo siguiente al almacenarla en talle- emplazo! res: la radiación y los gases generados durante los trabajos de soldadura eléctrica destruyen los elastó- La inspección y el reemplazo de estas piezas las lleva a meros de las juntas.
  • Página 22 La máquina no se enciende Causa Solución Interrupción de la alimentación eléctrica, cortocircuito o defecto en Encargue a un técnico instalador que revise el cable y el motor, y los la conexión a tierra del cable y/o en el devanado del motor reemplace si es necesario Activación de fusibles, interruptores de protección del motor y/o Encargue a un técnico instalador que revise las conexiones y las cambie si...
  • Página 23 Funcionamiento bifásico Encargue a un técnico instalador que revise las conexiones y las corrija si es necesario Bajada excesiva del nivel de agua durante el funcionamiento Compruebe el suministro y la capacidad del sistema, compruebe los ajustes y el funcionamiento del control de nivel La máquina funciona irregularmente y de forma ruidosa Causa Solución...
  • Página 24 +/-1 % servicio de atención al cliente autorizado de HOMA. del valor indicado en la placa de especificaciones técnicas; la tensión de fase deberá estar dentro del 1 % y el factor 10.4.
  • Página 25 10.5.3. CABLEADO 10.5.6. CONDENSADORES DE ARRANQUE/FUNCIO- NAMIENTO Y RELÉS: Las bombas HOMA se suministran con uno o más ca- Todos los motores monofásicos requieren condensado- bles, dependiendo de la potencia del motor y de la ten- res de arranque y de funcionamiento, así como un relé de sión nominal.
  • Página 26 AUTOMÁTICO bomba alcance la posición inferior, se creará automática- El sistema de acoplamiento automático HOMA es un sis- mente una conexión con la placa base. El codo del pie fijo tema de montaje rápido que se utiliza para evitar que las en la placa base debería quedar visible al bajar la unidad.
  • Página 27 En la línea de presión se debe instalar una válvula de re- tención y una válvula de cierre. La válvula de retención HOMA ofrece varias configuraciones de refrigeración de- debe instalarse entre la bomba y la válvula de cierre. Si pendiendo de los requisitos del cliente y del sistema.
  • Página 28 La válvula de cierre deberá abrirse automáticamente al ponerse en mar- Todas las bombas HOMA han sido probadas en fábri- cha la bomba. ca; sin embargo, como con cualquier aparato mecáni- •...
  • Página 29 Si se produce uno de los fallos descritos en la siguien- Lista de posibles causas: te lista, la bomba debe ser puesta fuera de servicio No hay alimentación eléctrica para el motor o sus va- para evitar daños o lesiones. lores son erróneos.
  • Página 30 ¡No apriete autorizado de HOMA. Para conservar el derecho a recla- demasiado! Una vez apretada, compruebe que la jun- mación de garantía hay que utilizar piezas originales de ta está...
  • Página 31 Consumo de energía bajo carga: 10 PS / 1750 N 0,3 / 0,9 290 lbs / 132 kg 10 PS / 1750 T no aplicable 290 lbs / 132 kg U1 ________Amp.,> U2 ______Amp.,> Z2 ________Amp. 11,4 PS / 1750 T 0,4 / 0,8 no aplicable no aplicable 290 lbs / 132 kg...
  • Página 32 11. Conexión de bombas y agitadores ¡Peligro por corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte por un uso indebido de la electricidad! Todas las bombas que tengan los extremos del cableado a la vista deben ser conectadas por un electricista cualificado. 11.1 Cable de carga Bombas en versión estrella-triángulo Denominación de los conductores del motor Terminal en el armario de distribución...
  • Página 33 Notas / Notes español | 33...
  • Página 34 La reparación de los aparatos / piezas de aparatos solo se realizará si se dispone de una declaración de contaminación correctamente cumplimentada. De lo contrario, los trabajos sufrirán retrasos. DEVOLVER EL FAX a HOMA Pumpenfabrik GmbH +49 (0) 2247 702 - 44 Datos del aparato: Denominación de la bomba:...
  • Página 35 español | 35...
  • Página 36 HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

Este manual también es adecuado para:

Amx -p serieAvx -p serieAkx -p serie