Descargar Imprimir esta página
Worx WA0223 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WA0223:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Edger Attachment
Rasenkantenschneider-aufsatz
Accessoire coupe-bordures
Accessorio bordatore
Accesorio para recortar bordes de
Acessório aparador
Multitool kantensnijder accessoire
Kantskærertilbehør
Reunaleikkurilisäosa
Edger vedlegg
Kantskärare-tillbehör
Końcówka do wyrównywania brzegów
Аксесоари за машина за кантиране
Fűszegélyvágó tartozék
Dispozitiv de profilat margini
Nástavec pro ořezávač okrajů trávníků
Nástavec pre orezávač okrajov trávnika
Obrezovalnik robov
WA0223
EN
P5
D
P12
F
P19
I
P26
ES
P33
PT
P40
NL
P47
DK
P54
FIN
P61
NOR
P68
SV
P75
PL
P82
BG
P89
HU
P96
RO
P103
CZ
P110
SK
P117
SL
P124

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WA0223

  • Página 1 Multitool kantensnijder accessoire Kantskærertilbehør Reunaleikkurilisäosa Edger vedlegg Kantskärare-tillbehör Końcówka do wyrównywania brzegów Аксесоари за машина за кантиране Fűszegélyvágó tartozék Dispozitiv de profilat margini P103 Nástavec pro ořezávač okrajů trávníků P110 Nástavec pre orezávač okrajov trávnika P117 Obrezovalnik robov P124 WA0223...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Оригинална инструкция Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL personal injury. b) Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or WARNING Read all safety warnings, hearing protection used for appropriate conditions instructions, illustrations and will reduce personal injuries.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly EDGERS maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 1. Training g) Use the power tool, accessories and tool bits a) Read the instructions carefully.
  • Página 7 Always ensure that the ventilation openings are by Worx. Do not use any charger other than kept clear of debris. that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type 4. Maintenance and storage...
  • Página 8 SYMBOLS Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle To reduce the risk of injury, user where facilities exist. Check with must read instruction manual your local authorities or retailer for recycling advice. Direction of edger blade rotation Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing or...
  • Página 9 WA0223 job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
  • Página 10 ASSEMBLY & OPERATION MAINTENANCE Remove the battery from edger attachment NOTE: Before using the tool, read the before carrying out any adjustment, servicing instruction book carefully. or maintenance. There are no user serviceable parts in your power Intended Use tool. Never use water or chemical cleaners to clean This attachment is intended for edging around your power tool.
  • Página 11 CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Battery operated lawn edger Description WA0223(0223- Type designation of machinery, representative of Battery operated lawn edger) Function trimming grass edges Complies with the following Directives: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 12 PRODUKTSICHERHEIT im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE FÜR eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG! Machen Sie sich mit allen in feuchter Umgebung nicht Sicherheitswarnungen, Anweisungen, vermeidbar ist, verwenden Sie einen...
  • Página 13 des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit anderen Akkus verwendet wird. zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 14 c) Betreiben Sie den Kantenschneider niemals, den Kantenschneider erneut in Betrieb nehmen. solange sich noch Personen, insbesondere Kinder 4) Wenn der Kantenschneider ungewöhnlich stark zu oder Haustiere; in der Nähe aufhalten. vibrieren beginnt (sofort überprüfen). d) Lassen sie niemals Personen, die mit diesen l) Entfernen Sie immer den Akku aus der Maschine, Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das wenn Sie die Schneidemaschine verlassen.
  • Página 15 Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. Tragen Sie Gehör- und n) Nur mit dem von Worx bezeichneten Augenschutz Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 16 FÜHRUNGSRAD instandsetzungs- oder RÄNDELMUTTER DES FÜH- wartungsarbeiten vornehmen. RUNGSRADS Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN WA0223 (0223- Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Rasenkantenschneider- aufsatz) WA0223 Schneiden Sie tief 64mm Durchmesser des Schnitts 20cm Gewicht 1.91kg...
  • Página 17 INFORMATIONEN ÜBER VI- ZUBEHÖRTEILE BRATIONEN WA0223 Schraubenschlüssel Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Inbusschlüssel Vibrationsemissionswert: ah =2.624m/s2 Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie Unsicherheit K = 1.5m/s² auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere...
  • Página 18 Sie in diesem Fall langsamer. Drücken Sie das Elektrischer Beschreibung Messer nicht gewaltsam in den Boden. Rasenkantenschneider 3. Eine leichte Berührung der Gehsteigkante, des WA0223 (0223- Bezeichnung der Type Randsteins usw. mit dem Messer ist zulässig. Maschine, Vertreter der Rasenkantenschneider- Der Kantenschneider wird dadurch nicht aufsatz) beschädigt.
  • Página 19 SÉCURITÉ DU PRODUIT extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc AVERTISSEMENTS DE électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une L’OUTIL alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR).
  • Página 20 le travail et de manière plus sûre au régime pour connexion d’une borne à une autre. Le court- lequel il a été construit. circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne causer des brûlures ou un incendie. permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Página 21 pierres, tous les bâtons, câbles, os et autres objets recommandées par le fabricant. étrangers. e) Rangez l’outil hors de portée des enfants quand c) Avant utilisation, inspectez toujours visuellement vous ne l’utilisez pas. les lames, les boulons de lame et l’unité de coupe f) Inspectez et entretenez l’outil régulièrement.
  • Página 22 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Batterie Li-Ion Ce produit spécifié par Worx. N'utilisez pas d'autre comporte un symbole de « chargeur que celui spécifiquement fourni Collecte séparée » de toutes avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de les batteries.
  • Página 23 TECHNIQUES qu'il est affuté et en bon état. La force avec laquelle vous serrez les poignées et l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire anti- WA0223 (0223-désignations des Modèle bruit et anti-vibration. pièces, illustration du Accessoire coupe- Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et bordures) dans les présentes instructions.
  • Página 24 accessoires. Le personnel du magasin est également protection de la lame risque de s’embourber Si là pour vous conseiller. la protection de la lame s’embourbe, arrêtez le moteur, retirez la batterie, et retirez les debris de la protection de la lame. FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Remarque: Avant d'utiliser cet outil, lire...
  • Página 25 Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Coupe-bordure fonctionnant avec Description batterie WA0223 (0223-désignations des Modèle pièces, illustration du Accessoire coupe- bordures) Couper les bords de l'herbe Fonctions Est conforme aux directives suivantes,...
  • Página 26 SICUREZZA DEL PRODOTTO elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile AVVISI GENERALI PER LA all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente SICUREZZA DEGLI UTENSILI A cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga MOTORE omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 27 Un’azione imprudente può causare lesioni gravi b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo ed entro una frazione di secondo. esclusivamente le batterie previste per tale scopo. L ’uso di batterie di tipo diverso potrebbe 4) Maneggio e impiego accurato di dare insorgenza a lesioni a persone e comportare il elettroutensili rischio d’incendi.
  • Página 28 responsabile per incidenti o rischi causati ad alter competenti. persone o proprietà. d) Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio raccomandati dal costruttore. 2. Preparazione e) Scollegare la batteria dall’apparecchio prima delle a) Durante l’uso, indossare dispositivi di protezione operazioni di pulizia o manutenzione. per gli occhi e le orecchie, calzature robuste e f) Ispezionare l’apparecchio e sottoporlo a pantaloni lunghi.
  • Página 29 Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi Batteria agli ioni di litio da quelli forniti per l'uso specifico con (Li-Ion). Questo prodotto è l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un stato contrassegnato con un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi simbolo riguardante la raccolta d’incendi quando è...
  • Página 30 DATI TECNICI differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene WA0223 (0223-designazione del Codice lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni macchinario, tipo di Accessorio bordatore) sulle modalità...
  • Página 31 ACCESSORI SUGGERIMENTI DI UTILIZZO WA0223 1. Il decespugliatore si rifiare tra marciapiedi, passi Chiave inglese carrai, aiuole, cordoli e aree simili. 2. Tagliare ad una velocità costante. Se la lama Chiave esagonale inizia a impantanarsi, la velocità è eccessiva; rallentare. Non forzare il bordatore nel terreno.
  • Página 32 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Tagliaerba a batteria Descrizione WA0223 (0223-designazione del Codice macchinario, tipo di Accessorio bordatore) rifilare i bordi dell'erba Funzioni È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 33 SEGURIDAD DEL PRODUCTO uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIAS DE f) Si es necesario utilizar la herramienta SEGURIDAD GENERALES motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo SOBRE HERRAMIENTAS de corriente residual (RCD).
  • Página 34 el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la pequeño objeto metálico susceptibles de cual fue diseñada. establecer una conexión de un terminal a b) No utilizar la herramienta eléctrica si el otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede interruptor no la enciende o apaga.
  • Página 35 2. Preparativos preliminaries 4. Mantenimiento y almacenamiento a) Mientras trabaja, utilice siempre protección ocular a) Mantenga todas las tuercas, los pernos y los y auditiva, calzado de protección y pantalones tornillos bien apretados para garantizar que largos. el equipo se encuentre en condiciones de uso b) Examine minuciosamente la superficie donde seguras.
  • Página 36 Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no Batería de iones de litio. Este sea el específicamente proporcionado para el producto tiene una marca que uso con este equipo.
  • Página 37 WA0223 (0223-denominación de Modelo que se procese y de otras formas de usar la herramienta: la máquina, representa un Accesorio para...
  • Página 38 ACCESORIOS CONSEJOS DE USO 1. La bordeadora bordearía aceras, calzadas, WA0223 macizos de flores, bordillos y áreas similares. 2. Corte a un ritmo constante. Si la cuchilla Llave comenzara a atascarse, tal vez esté cortando demasiado rápido; ralentice el paso. No fuerce a...
  • Página 39 Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Bordeadora de césped por batería Descripción WA0223 (0223-denominación Modelo de la máquina, representa un Accesorio para recortar bordes de) recortar los bordes de la hierba Funciones...
  • Página 40 SEGURANÇA DO PRODUTO exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. AVISOS GERAIS f) Se não puder evitar a utilização de uma DE SEGURANÇA DE ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida FERRAMENTAS ELÉCTRICAS contra corrente residual.
  • Página 41 A utilização da ferramenta eléctrica apropriada mantenha-o afastado de outros objectos de executa o trabalho de forma melhor e mais segura, metal, como por exemplo agrafos, moedas, à velocidade para a qual foi concebida. chaves, pregos, parafusos, ou outros b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor pequenos objectos metálicos que possam estiver deficiente, não ligando ou desligando.
  • Página 42 4. Manutenção e arrumação n) Recarregue apenas com o carregador a) Mantenha todas as porcas e parafusos bem especificado pela Worx. Não utilize um apertados, para se certificar de que o aparelho está carregador que não se encontra especificado em boas condições de funcionamento.
  • Página 43 equipamento. p) Mantenha a bateria fora do alcance das Bateria de iões de lítio Este crianças. produto foi marcado com um q) Preserve as informações originais do produto símbolo relacionado com a para futura referência. “recolha separada” de todos r) Retire a bateria do equipamento quando não os conjuntos de baterias e estiver em utilização.
  • Página 44 DADOS TÉCNICOS o uso efetivo da ferramenta elétrica podem diferir do valor declarado, em função das formas como a ferramenta WA0223 (0223- designação é utilizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça Tipo de trabalho que é processada em função dos seguintes de aparelho mecânico, representante do...
  • Página 45 ACESSÓRIOS DICAS DE FUNCIONAMENTO WA0223 1. O aparador será cercado por calçadas, Chave inglesa auto-estradas, canteiros, meio-fio e áreas semelhantes. Chave hexagonal 2. Corte a um ritmo constante. Se a lâmina começar a engonhar, significa que está a Recomendamos-lhe que compre todos os trabalhar demasiado depressa.
  • Página 46 Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Aparador de relva a bateria Descrição WA0223 (0223- designação de Tipo aparelho mecânico, representante do Acessório aparador) aparar as bordas da grama Funções Cumpre as seguintes Directivas,...
  • Página 47 PRODUCTVEILIGHEID de stroomdraad vast te houden. Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, olie, ALGEMENE scherpe hoeken en bewegende onderdelen. VEILIGHEIDSWAARSCHUW- Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de kans op een elektrische schok. INGEN VOOR e) Wanneer u het elektrische gereedschap VERMOGENSMACHINE buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is...
  • Página 48 de veiligheidsprincipes, probeer dit te 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN vermijden. Een achteloze actie kan binnen een ACCUGEREEDSCHAP a) Laad het accupack alleen op met de door de fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. fabrikant aangegeven oplader. Een oplader die 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH geschikt is voor het ene type accupack, kan brand GEREEDSCHAP...
  • Página 49 b) Kinderen of personen die de instructies niet controleren). kennen mogen dit apparaat niet gebruiken. De l) Verwijder altijd de batterij uit de machine wanneer lokale wetging kan de leeftijd van de bediener u de snijmachine verlaat. begrenzen. m) Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij c) Gebruik de kantensnijder nooit als er zich mensen, zijn van afzettingen.
  • Página 50 Niet aan regen blootstellen n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan...
  • Página 51 WAARSCHUWING: Trillingen en geluidsemissie TECHNISCHE GEGEVENS die tijdens het gebruik van het gereedschap optreden, kunnen verschillen van de opgegeven waarde, WA0223 (0223-aanduiding van Type dit is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name van het werkstuk dat wordt...
  • Página 52 TOEBEHOREN TIPS VOOR HET GEBRUIK 1. De randbewerkingsmachine beweegt tussen WA0223 trottoirs, opritten, bloembedden, stoepranden en vergelijkbare gebieden. Moersleutel 2. Uniforme sneden. Als het mes begint te zakken, werkt u te snel; ga langzamer te werk. Oefen Inbussleutel geen kracht uit op het mes in de grond.
  • Página 53 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Elektrische gazonfrees Beschrijving WA0223 (0223-aanduiding van Type machinerie, vertegenwoordiger van een Multitool kantensnijder accessoire) Snijd grasranden bij Functie Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 54 PRODUKTSIKKERHED bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad EL-VÆRKTØJ man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, træt, har nydt alkohol eller er påvirket af instruktioner, illustrationer og...
  • Página 55 maskinen indstilles, før skift af tilbehørsdele må ikke oplades ved temperaturer uden for eller før el-værktøjet lægges til opbevaring. det område, der er angivet i instruktionerne. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer Forkert opladning eller opladning ved temperaturer utilsigtet start af el-værktøjet. uden for det angivne område kan medføre skader d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns på...
  • Página 56 Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for systemer holdes adskilte fra hinanden. aflejringer. n) Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end 4. Vedligeholdelse og opbevaring den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til en type a) Hold alle møtrikker, bolte og skruer stramme for at...
  • Página 57 SYMBOLER Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så For at undgå risikoen for vidt muligt produktet til genbrug. personskader skal brugeren Kontakt de lokale myndigheder læse brugervejledningen eller forhandleren, hvis du er i tvivl. Kantskærerens rotationsretning Fjern batteriet før du udfører justeringer, service eller vedligeholdelse.
  • Página 58 Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger. TEKNISK DATA Værktøjet kan medføre et hånd/arm- vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig WA0223 (0223- dpegning af måde. Type maskiner, repræsentant for Kantskærertilbehør) ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug...
  • Página 59 BETJENINGSVEJLEDNING dit el-værktøj. Brug aldrig vand eller kemiske rengøringsmidler til rengøring. Må kun rengøres med en tør klud. Opbevares på et tørt sted. Hold BEMÆRK: Før du bruger dette værktøj, læs motorens ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. instruktionsbogen omhyggeligt. skal være rene og frie for støv. Beregnet anvendelse Denne vedhæftning bruges til kantning på...
  • Página 60 KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet, Elektrisk plænekant Beskrivelse WA0223 (0223- dpegning af maskiner, Type repræsentant for Kantskærertilbehør) Funktion Trim græskantene Er i overensstemmelse med følgende direktiver, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC 2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC...
  • Página 61 TUOTETURVALLISUUS ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun TURVALLISUUTEEN vaaraa. LIITTYVÄT VAROITUKSET 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi VAROITUS Lue kaikki tämän ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua sähkötyökalun mukana toimitetut käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
  • Página 62 kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita vioittunut tai johon on tehty muutoksia. tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten tai loukkaantumisvaaran.
  • Página 63 3) Vieraaseen esineeseen osumisen jälkeen: Tarkasta järjestelmät erillään toisistaan. n) Lataa vain Worx in määrittelemällä laturilla. terä(t) vaurioitumisen varalta ja korjaa ennen uudelleen käynnistämistä ja reunaleikkurin käyttöä. Älä käytä mitään muuta kuin laitteen 4) Jos laite alkaa täristä epänormaalisti (tarkista heti).
  • Página 64 SYMBOLIT Käytettyjä sähkölaitteita ei saa heittää pois kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän täytyy lukea Toimita ne kierrätyspisteeseen. ohjekirja loukkaantumisvaaran Lisätietoja kierrätyksestä saa vähentämiseksi paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Direction of edger blade rotation Poista akku ennen säätöjä, huoltoa tai kunnossapitoa. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia Pidä...
  • Página 65 Käytetäänkö työkalua asianmukaisesti ja näitä ohjeita noudattaen. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käsien/käsivarsien TEKNISET TIEDOT tärinäsyndrooman, jos käyttöä ei säädellä riittävästi. WA0223 (0223- koneen määritykset, Tyyppi VAROITUS: Altistustason arvioinnissa tulee esimerkki Reunaleikkurilisäosa) tarkkuuden vuoksi ottaa huomioon todelliset käyttöolosuhteet, mukaan lukien aika, jona työkalu on kytketty pois päältä...
  • Página 66 KÄYTTÖOHJEET HUOLTO Poista akku reunaleikkurilisäosa kohdasta Huomautus: Lue ohjekirja huolellisesti ennen minkään säädön, huollon tai kunnossapidon suorittamista. ennen työkalun käyttöä. Koneen sisällä ei ole käyttäjän huollettavaksi Määräyksenmukainen käyttö tarkoitettuja osia. Älä käytä vettä tai kemiallisia Tätä kiinnitystä käytetään jalkakäytävien, ajotiejen, puhdistusaineita koneen puhdistukseen.
  • Página 67 VAATIMUSTENMUKAISUUS- VAKUUTUS Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vakuutamme täten, että tuote Sähköinen nurmikon reuna Selostus WA0223 (0223- koneen määritykset, Tyyppi esimerkki Reunaleikkurilisäosa) Toiminto Leikkaa ruohon reunat Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC ja sen lisäys 2005/88/EC 2000/14/EC ja sen lisäys 2005/88/EC...
  • Página 68 PRODUKTSIKKERHET elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter GENERELLE ADVARSLER FOR reduserer risikoen for elektriske støt. ELEKTROVERKTØY 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, ADVARSEL Les alle gå fornuftig frem når du arbeider med et sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, elektroverktøy.
  • Página 69 lading eller lading ved temperaturområdet, kan en utilsiktet starting av elektroverktøyet. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må skade batteriet og øke brannfaren. oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la 6) Service elektroverktøyet brukes av personer som a) Maskinen din skal alltid kun repareres av ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest kvalifisert fagpersonale og kun med originale disse anvisningene.
  • Página 70 4) Hvis kantskjæreren begynner å vibrere på en fra forskjellige elektrokjemiske systemer unormal måte (sjekkes umiddelbart). adskilt fra hverandre. n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. l) Fjern alltid batteriet fra maskinen når du forlater skjæremaskinen. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert m) Forsikre deg alltid om at ventilasjonsåpningene er...
  • Página 71 SYMBOLER Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst For å redusere risikoen for resirkuler avfallet der dette personskade, må brukeren lese finnes. Undersøk hos de lokale instruksjonsveiledningen myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. Retning på rotasjonen av knivbladet Ta ut batteriene før justering, service eller vedlikehold utføres.
  • Página 72 Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm vibrasjonssyndrom, hvis det ikke brukes riktig. TEKNISET TIEDOT ADVARSEL: For å være nøyaktig, bør også et WA0223 (0223- betegner maskin, Type overslag over eksponeringsnivå under faktiske representerer Edger vedlegg) bruksforhold også tas med i betraktning i alle deler av driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og...
  • Página 73 BRUKSVEILEDNING VEDLIKEHOLD Fjern batteriet fra kantskjærer (tilbehør) før du MERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka utfører justering, service eller vedlikehold. før du bruker verktøyet. Det er ingen deler som kan skiftes av bruker i det elektriske verktøyet. Bruk aldri vann eller kjemiske Formålsmessig bruk rensemidler for å...
  • Página 74 SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet Batteridrevet plen Edger Beskrivelse WA0223 (0223- betegner maskin, Type representerer Edger vedlegg) Funksjon Trim gresskantene Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC revidert ved 2005/88/EC 2000/14/EC revidert ved 2005/88/EC Anneks V - Tilpassningsbedømmelse Utført ifølge...
  • Página 75 PRODUKTSÄKERHET 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör GENERELLA och använd sunt förnuft när du använder SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött ELVERKTYG eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
  • Página 76 utom räckhåll för barn och låt inte någon i instruktionerna. Felaktig laddning eller person använda verktyget som inte känner laddning i temperaturer utanför det angivna till verktyget eller dessa anvisningar. temperaturintervallen kan skada batteriet eller öka Strömförande verktyg är farliga i händerna på brandrisken.
  • Página 77 4) Om kantskäraren börjar vibrera onormalt ifrån varandra. (kontrollera omedelbart). n) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den l) Ta alltid bort batteriet från maskinen när du lämnar skärmaskinen. som specifikt ska användas med det här m) Se alltid till att ventilationsöppningarna är fria från...
  • Página 78 SYMBOLER Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter För att minska risken för om det finns tillgängligt. skador måste användaren läsa Kontrollera med din bruksanvisningen återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger. Skärbladens riktning på kantskäraren Ta ur batteriet innan du gör justeringar eller utför service eller underhåll.
  • Página 79 Detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. TEKNISK INFORMATION VARNING: För att vara korrekt bör en WA0223 (0223-maskinbeteckning, beräkning av exponeringsnivån under verkliga avser Kantskärare-tillbehör) förhållanden vid användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på...
  • Página 80 BRUKSANVISNING UNDERHÅLL Ta bort batteriet från kantskärare-tillbehör OBS: Innan du använder verktyget, läs noga innan du utför någon justering, service eller underhåll. igenom bruksanvisningen. Det finns inga delar som kan repareras i verktyget. Ändamålsenlig användning Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att Denna infästning används för kantning på...
  • Página 81 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Batteridriven gräsmatta Beskrivning WA0223 (0223-maskinbeteckning, avser Kantskärare-tillbehör) Funktion Klipp gräskanter Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC Bilaga V - Konformitetsutvärderingsprocedur enligt...
  • Página 82 BEZPIECZEŃSTWO e) W przypadku, że elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać PRODUKTU kabla przedłużającego, który dopuszczony OGÓLNE OSTRZEŻENIA jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla DOTYCZĄCE przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWA f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się...
  • Página 83 4) Staranne obcowanie oraz użycie Użycie innych akumulatorów może doprowadzić do elektronarzędzi obrażeń ciała i niebezpieczeństwa pożaru. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy c) Nie używany akumulator należy trzymać z używać należy elektronarzędzia, które jest daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, do tego przewidziane.
  • Página 84 dotyczące wieku operatora. 4) jeżeli końcówka do wyrównywania brzegów zacznie c) Końcówki do wyrównywania brzegów nie należy nigdy nietypowo drgać (skontrolować natychmiast). używać, gdy w pobliżu znajdują się ludzie (zwłaszcza l) Zawsze wyjmuj akumulator z urządzenia, gdy dzieci) lub zwierzęta domowe. opuszczasz urządzenie tnące. d) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik ponosi m) Zawsze upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia od osadów. dotyczące osób trzecich lub ich własności. 4. Konserwacja i przechowywanie 2. Przygotowanie a) Należy dbać o to, aby wszystkie nakrętki, śruby i a) Podczas wyrównywania brzegów należy zawsze wkręty były dokręcone, tak aby urządzenie działało w nosić ochronniki słuchu i środki ochrony oczu, solidne sposób całkowicie bezpieczny. obuwie z podeszwami antypoślizgowymi oraz długie b) Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać. spodnie. c) Nie należy próbować naprawiać urządzenia, chyba b) Teren, na którym będzie używane urządzenie, należy że użytkownik posiada w tym zakresie odpowiednie dokładnie sprawdzić. Wszystkie kamienie, patyki, kompetencje.
  • Página 85 SYMBOLE g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym. h) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i Aby zmniejszyć suchą szmatką. niebezpieczeństwo odniesienia i) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora obrażeń, użytkownik powinien należy przed użyciem naładować. Zawsze przeczytać podręcznik z używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcjami.
  • Página 86 OSŁONA OSTRZA Przed przystąpieniem do KOŁO PROWADZĄCE jakiejkolwiek regulacji, serwisowania lub konserwacji POKRĘTŁO REGULACJI GŁĘBOKOŚCI należy odłączyć akumulator od Nie wszystkie pokazane na ilustracji przycinarki żywopłotów. akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE WA0223 (0223-oznaczenie urządzenia, model Końcówka do wyrównywania brzegów) WA0223 Głębokość cięcia 64mm Średnica cięcia 20cm Masa urządzenia 1.91kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI...
  • Página 87 UWAGA: Przed regulacją głębokości Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i cięcia zatrzymaj silnik i wyjmij prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach). akumulator. Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia WSKAZÓWKI używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA AKCESORIA 1. Maszyna do obróbki krawędzi porusza się między chodnikami, podjazdami, klombami, krawężnikami i podobnymi obszarami. WA0223 2. Jednolite cięcia. Jeśli ostrze zacznie grzęznąć, oznacza to, że prędkość wyrównywania jest za Klucz duża, należy wtedy zwolnić. Nie należy wciskać ostrza w ziemię. Klucz sześciokątny 3. Lekkie dotykanie ostrzem krawędzi chodnika, krawężnika itp. jest dopuszczalne i nie spowoduje Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, uszkodzenia końcówki. gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można 4. Najlepsze efekty uzyskuje się, gdy trawa jest sucha. znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu Należy unikać wyrównywania brzegów na mokrej może również udzielić pomocy i porad. ziemi lub trawie, ponieważ osłona ostrza może się zapchać, co w efekcie może doprowadzić do nierównego cięcia. Jeśli osłona ostrza zapcha się,...
  • Página 88 Przed przystąpieniem do regulacji, Positec Germany GmbH serwisowania lub konserwacji wyjmij baterię Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany z końcówka do wyrównywania brzegów. Nigdy nie należy używać wody czy środków deklarujemy, że produkt, Opis Elektryczna obrzynarka do trawnika czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem Typ WA0223 (0223-oznaczenie urządzenia, elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze model Końcówka do wyrównywania brzegów) należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Funkcja Przytnij krawędzie trawy Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Página 89 БЕЗОПАСНОСТ НА d) Да не се използва захранващият кабел за други цели. Никога да не се ИЗДЕЛИЕТО използва кабелът за носене, теглене или ОБЩИ дърпане на щепсела на електрическия инструмент. Кабелът да се пази от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ топлина, масла, остри ръбове или ЗА...
  • Página 90 на инструмента да се използват в захванати от движещи се части. g) Ако са ви предоставени уреди за съответствие с тези инструкции, събиране на прах и близо до вас има като се отчитат работните условия и съоръжения за складиране на прах, извършваната...
  • Página 91 6) Обслужване g) Следвайте инструкциите, за да включите a) Сервизното обслужване на вашия внимателно двигателя и да държите краката си електроинструмент трябва да се далеч от острието. извършва само от квалифицирано лице, h) Когато включвате двигателя, не се накланяйте, като се използват само оригинални освен ако машината за подрязване трябва да резервни части. С това ще се гарантира бъде наклонена, за да стартира. В този случай не поддържането на безопасността на наклонявайте повече от абсолютно необходимото и...
  • Página 92 Когато изхвърляте акумулаторни батерии, дръжте батериите от различни електрохимични системи отделно една от друга. n) Зареждайте само със зарядното Не се излагайте на дъжда устройство, посочено от Worx. Не използвайте друго зарядно устройство освен специално предназначеното за Li-Ion батерия Този продукт е използване с оборудването. Зарядно маркиран със символ, свързан с...
  • Página 93 отпадъци. Молим да ги Не всички илюстрирани или описани рециклирате, когато съществуват принадлежности се включват в стандартна съоръжения за това. доставка. Консултирайте се с местните власти или търговци на дребно относно съвети за рециклиране. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Извадете батерията от гнездото, WA0223 (0223- обозначение на Тип преди да направите корекция, машината, представително заАксесоари за обслужване или поддръжка. машина за кантиране) WA0223 Изрежете дълбоко 64mm Диаметър на рязане 20cm Тегло на машината...
  • Página 94 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВИБРАЦИИ WA0223 Общи стойности за вибрации (векторна сума по Гаечен ключ трите оси) в съответствие с EN 62841: Шестнадесетичен ключ Стойност за емисии на ah =2.624m/s2 Препоръчваме ви да закупите изброените в списъка вибрации: по-горе принадлежности от същия магазин, в който ви е продаден инструментът. За допълнителна Неопределеност K = 1.5m/s² информация вж. опаковката на принадлежностите. Персоналът на магазина може да ви помогне и да ви Декларираната обща стойност за вибрации и даде съвет. декларираната стойност на на емисиите на шум са измерени в съответствие със стандартен метод за изпитване и могат да бъдат използвани за сравняване на един инструмент с друг. ИНСТРУКЦИИ ЗА Декларираната обща стойност за вибрации и ЕКСПЛОАТАЦИЯ декларираната стойност на на емисиите на шум могат също така да бъдат използвани при предварителна оценка на експозицията. ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Емисиите на вибрации книжката с инструкции, преди да използвате и шум по време на действителна употреба на инструмента. електрическия инструмент могат да се различават от...
  • Página 95 2. Постоянно рязане. Ако острието започне да Positec Germany GmbH потъва, скоростта на шлифоване на ръба е Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany твърде бърза; Не натискайте острието в земята. 3. Лекият контакт между острието и ръба на декларираме, че изделието тротоара, бордюра и т.н. е приемлив и няма да описание Електрически кантове за тревни повреди ръба. площи 4. Най-добри резултати ще получите при сушене на Тип WA0223 (0223- обозначение на сено. Избягвайте рязане върху влажна почва или машината, представително заАксесоари за влажна трева, в противен случай предпазителят машина за кантиране) на острието може да се запуши и да причини функция Подрязване на трева ръбове неравномерни ръбове. Ако предпазителят на острието е блокиран, спрете машината, В съответствие със следните Директиви извадете батерията и отстранете остатъците от 2006/42/EC предпазителя на ножа.
  • Página 96 TERMÉKBIZTONSÁG kockázata. d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne ELEKTROMOS hordozza, húzogassa vagy húzza ki az KÉZISZERSZÁMOK áramból az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a BIZTONSÁGOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó HASZNÁLATÁVAL részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát.
  • Página 97 5) Az akkumulátoros kéziszerszám használata csökkenthetőek a porral kapcsolatos kockázatok. h) Ne hagyja, hogy a szerszám gyakori és karbantartása használata túl elbizakodottá tegye, és hogy a) Csak a gyártó által javasolt töltővel töltse ezáltal figyelmen kívül hagyja a szerszám fel. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt biztonsági követelményeit.
  • Página 98 életkorára vonatkozóan. b) Az elkopott vagy megsérült részeket cserélje ki. c) Soha ne vágjon füvet, ha emberek, különösen c) Ne próbálja megjavítani a gépet, kivéve, ha van erre gyermekek, vagy kis állatok vannak a közelben. szakképesítése. d) Ne feledje, hogy a szerszám működtetője a felelős d) Csak a gyártó által javasolt pótalkatrészeket és azokért a balesetekért vagy veszélyekért, amelyek tartozékokat használja. más embereket érintenek vagy mások vagyontárgyait e) Gyermekek által hozzá nem férhető helyen tárolja a érintik. gépet, amikor nem használja azt. f) Rendszeresen ellenőrizze a gépet, és végezzen 2. ELŐKÉSZÍTÉS karbantartást. A gép javítását csak felhatalmazott a) Vágás közben mindig viseljen védőszemüveget és szerelő végezheti el. fülvédőt, megfelelő lábbelit és hosszú szárú nadrágot. b) Alaposan vizsgálja meg a területet, ahol a készüléket használni fogja és távolítson el minden követ, botot, AZ AKKUMULÁTORRAL vezetéket, csontot és minden más idegen tárgyat. c) Használat előtt mindig ellenőrizze szemrevételezéssel, KAPCSOLATOS hogy a pengék és penge csavarok nem kopottak-e BIZTONSÁGI el vagy nem sérültek-e meg. Készletek formájában cserélje a kopott pengéket és csavarokat az egyensúly FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Página 99 Lítium-ion akkumulátor. A n) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. terméken található szimbólum Kizárólag a készülékhez való használatra arra utal, hogy minden mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorcsomagot akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral külön kell gyűjteni. Ezeket használ, az tűzveszélyes lehet. aztán újrahasznosítják vagy o) Ne használjon a készülékkel való...
  • Página 100 Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. FIGYELEM: A kéziszerszám aktuális használatakor mérhető vibráció és zajkibocsátási értékek eltérhetnek a bejelentett értékektől, mert nagyban függnek a szerszám használati módjától és a megmunkált alkatrész típusától. Íme AZ ALKATRÉSZEK néhány példa és eltérő érték a szerszám használatától függően: LISTÁJA Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat vágnak vagy fúrnak. Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karbantartják-e. WA0223 (0223-a készülék jelölése, Típus Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, azaz az Fűszegélyvágó tartozék) vigyáznak-e, hogy éles legyen, és jó állapotban maradjon. A fogantyú megragadásának erősségétől és az esetleg használt vibrációs- és zajcsökkentő tartozék típusától. WA0223 A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Vágásmélység 64mm Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar Vágási átmérő...
  • Página 101 MŰKÖDTETÉSI TARTOZÉKOK TANÁCSOK WA0223 1. Az élmegmunkáló gép a járdák, autópályák, virágágyások, járdaszegélyek és hasonló területek Csavarkulcs között mozog. 2. Egységes vágások. Ha a penge elkezd süllyedni, Hatlapú csavarkulcs akkor túl gyorsan vág, lassítsa le a lépteit. Ne erőltesse a pengét a talajhoz. Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból 3. Ha a penge kissé a járda széléhez, a vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. További járdaszegélyhez stb. ér, az még elfogadható, és részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen nem rongálja meg a fűszegélyvágót. segítséget és tanácsot a bolti eladóktól. 4. A legjobb eredmény akkor biztosítható, ha a fű száraz. Ne vágjon nedves talajon vagy füvön, vagy olyan helyen, ahol a penge védőburkolata HASZNÁLATI beakadhat, és a szélek egyenetlenek lesznek. Amennyiben a penge védőburkolata beakad, állítsa UTASÍTÁSOK le a motort, vegye ki az akkumulátoregységet, és távolítsa el a hulladékot a penge védőburkolatáról. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az KARBANTARTÁS utasításokat. Rendeltetés A beállítás, a szervizelés vagy a Ezt a rögzítést használják a járdák, autópályák,...
  • Página 102 D MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás: Akkumulátoros fűnyíró Típus WA0223 (0223-a készülék jelölése, azaz az Fűszegélyvágó tartozék) Funkció Vágja a fű széleit Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC módosítva 2005/88/EC 2000/14/EC módosítva: 2005/88/EC: - Megfelelőség-ellenőrző eljárás a V függelék értelmében - Mért hangerő-szint 98.94 dB (A) - Garantált hangerő-szint 102 dB (A) Az alábbi normáknak: EN 62841-1...
  • Página 103 SECURITATEA e) Când utilizaţi unealta electrică în exterior, utilizaţi un prelungitor potrivit pentru PRODUSULUI utilizarea în exterior. Utilizarea unui cablu potrivit AVERTISMENTE pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării. f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un GENERALE DE SIGURANŢĂ loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o PENTRU UNELTE alimentare protejată...
  • Página 104 4) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor electrice Un scurtcircuit al bornelor acumulatorului poate duce la a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta arsuri sau incendiu. electrică potrivită pentru aplicaţie. Cu o d) În condiţii necorespunzătoare de utilizare, se poate prelinge lichid din acumulator; unealtă...
  • Página 105 Înlocuiţi piesele uzate sau defecte. sisteme electrochimice diferite. c) Nu încercați să reparați dumneavoastră trimmerul n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul decât dacă aveți competențele necesare. specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător d) Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii recomandate de către fabricant. în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu e) Când nu este utilizată, nu lăsaţi maşina la îndemâna acest echipament. Un încărcător destinat unui anumit copiilor.
  • Página 106 nu îl utilizaţi. s) Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod corespunzător. Nu ardeţi t) Nu introduceți în aparat acumulatoare care provin de la producători diferiți sau cu capacități, dimensiuni sau tipuri diferite. u) Nu scoateți pachetul de acumulatoare din Bateriile pot intra în circuitul apei, ambalajul lui original decât în momentul dacă sunt lichidate incorect, fapt ce premergător utilizării acestuia.
  • Página 107 BUTON DE REGLARE A ADÂNCIMII Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pentru zgomot a fost Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise măsurată în concordanţă cu metoda de testare standard şi sunt incluse în livrarea standard. poate fi utilizată şi la compararea a două unelte. Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pentru zgomot poate fi utilizată şi la evaluarea preliminară a expunerii la acestea. DATE TEHNICE ATENŢIONARE: Nivelul emisiilor de vibraţii şi de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere de valorile declarate, aceste valori fiind în funcţie de modalităţlle WA0223 (0223-denumirea de utilizare ale sculei, dar mai ales de felul piesei prelucrate echipamentului, reprezentând Dispozitiv de cu unealta. Iată în continuare nişte exemple de utilizare care profilat margini) conduc la apariţia diferenţelor de valori: Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale tăiate sau sfredelite. WA0223 Scula este în stare bună de funcţionare şi bine întreţinută. Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea acesteia Adâncimea de tăiere 64mm în condiţii bune.
  • Página 108 SFATURI PRIVIND ACCESORII UTILIZAREA WA0223 1. Mașina de prelucrare a marginilor se mișcă între trotuare, alee, paturi de flori, borduri și zone Cheie similare. 2. Tăieturi uniforme. Dacă lama începe să se înfunde, Cheie hexagonală înseamnă că tăiați prea repede; încetiniți-vă ritmul. 3. Nu forțați lama în sol. Contactul ușor dintre lamă și Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la marginea trotuarului, curbei, etc, este acceptabilă și acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta. nu va avaria trimmerul. Consultaţi ambalajul accesoriului pentru detalii 4. Cele mai bune rezultate sunt obținute când iarba suplimentare. Personalul din magazin vă poate oferi este uscată. Evitați profilarea în solul umed sau asistenţă şi sfaturi. zonele cu iarbă udă deoarece apărătoarea de lamă riscă să se înfunde rezultând un profil neuniform. Dacă lama se înfundă, opriți motorul, detașați INSTRUCŢIUNI DE setul de acumulatori și îndepărtați resturile de pe apărătoarea lamei. UTILIZARE ÎNTREŢINERE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Scoateți bateria din dispozitiv de profilat Destinaţia de utilizare...
  • Página 109 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Masina de tuns iarba cu baterii Tip WA0223 (0223-denumirea echipamentului, reprezentând Dispozitiv de profilat margini) Funcţii Tăiați marginile de iarbă Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC modificată prin 2005/88/EC 2000/14/EC modificată prin 2005/88/EC: - Procedură de evaluare a conformităţii conformă cu Anexa V - Nivel de putere sonoră măsurat 98.94 dB (A) - Nivel de putere sonoră garantat declarat 102 dB...
  • Página 110 BEZPEČNOST VÝROBKU úrazu elektrickým proudem. e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ použijte prodlužovací kabel vhodný pro UPOZORNĚNÍ PRO použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu ELEKTRICKÉ NÁSTROJE elektrickým proudem. f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých podmínkách nevyhnutelná, použijte VAROVÁNÍ...
  • Página 111 b) Nepoužívejte ruční nářadí, pokud správně Kapalina unikající z baterie může způsobit podráždění nefunguje vypínač on/off. Jakékoliv ruční nářadí, nebo popáleniny. e) Akumulátor nebo nářadí, které je které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a poškozeno nebo je upravené, nepoužívejte. musí...
  • Página 112 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Página 113 t) V zařízení nekombinujte bateriové články Akumulátory se mohou při různého data výroby, kapacity, velikosti nesprávném způsobu likvidace nebo typu. dostat do systému koloběhu u) Nevyjímejte baterii z originálního obalu vody, což může ohrozit vlastní dříve, než bude použita. ekosystém. Dosloužilé akumulátory v) Dodržujte polaritu vložených baterií plus nelikvidujte jako netříděný (+) a mínus (-) a zajistěte používání baterií komunální odpad.
  • Página 114 Standardní dodávka nemusí obsahovat vytvářeného hluku byly měřeny v souladu se standardními veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. zkušebními postupy a lze je použít při srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná celková hodnota vibrací a deklarovaná úroveň vytvářeného hluku mohou být take použity k předběžnému TECHNICKÉ ÚDAJE stanovení doby práce s nářadím. VAROVÁNÍ: Vibrace a hlučnost při aktuálním použití WA0223 (0223 - označení strojního elektrického nářadí se od deklarovaných hodnot mohou zařízení, zástupce pro Nástavec pro ořezávač lišit v závislosti na způsobu, jakým je nářadí použito, zejména okrajů trávníků) pak na typu zpracovávaného obrobku podle následujících příkladů a na dalších způsobech, jakými je nářadí používáno: Jak je nářadí používáno a jaké materiály budou řezány nebo WA0223 vrtány. Nářadí musí být v dobrém stavu a musí být prováděna jeho Hloubka řezu...
  • Página 115 PROVOZNÍ TIPY PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Stroj na zpracování okrajů se pohybuje mezi chodníky, příjezdovými cestami, záhony, obrubníky WA0223 a podobnými oblastmi. 2. Rovnoměrné řezy. V případě, že se čepel začne Klíč bořit, ořezáváte příliš rychle; zpomalte tempo. Netlačte čepel do země. Šestihranný klíč 3. Lehký kontakt čepele s okrajem chodníku, Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve obrubníku, atd., je přijatelný a nepoškodí ořezávač. stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí. 4. Nejlepších výsledků se dosáhne, když je tráva Další podrobnosti naleznete na obalu příslušenství. suchá. Neořezávejte v mokré půdě nebo vlhké Personál prodejny vám může pomoci a také vám může travnaté plochy, jinak by se mohl ucpat chránič poskytnout užitečnou radu. čepele, co může mít za následek nerovné okraje. V případě, že se ucpe chránič čepele, zastavte motor, vyjměte baterii a odstraňte nečistoty z chrániče čepele. NÁVOD K POUŽITÍ ÚDRŽBU POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Před provedením jakýchkoli úprav, údržby URČUJCÍ...
  • Página 116 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany prohlašujeme že tento výrobek, Popis Vyžínač trávníku napájený z baterie Typ WA0223 (0223 - označení strojního zařízení, zástupce pro Nástavec pro ořezávač okrajů trávníků) Funkce Ořízněte okraje trávy splňuje následující směrnice: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC upravená směrnicí2005/88/EC 2000/14/EC upravená směrnicí 2005/88/EC: - Postup posuzování shody podle Dodatek V - Měřená úroveň akustického výkonu 98.94 dB (A) - Deklarovaná zaručená úroveň akustického výkonu...
  • Página 117 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku VŠEOBECNÉ elektrického šoku. BEZPEČNOSTNÉ e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na UPOZORNENIA použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku.
  • Página 118 Správne ručné náradie spraví prácu lepšie a v kvapalina dostane do očí, ihneď vyhľadajte lekársku medziach, na ktoré bolo navrhnuté. pomoc. Kvapalina, ktorá unikla z batérie, môže b) Nepoužívajte ručné náradie, pokiaľ sa spôsobiť podráždenie a poleptanie. prepínač neprepína medzi zapnutím a e) Akumulátor alebo náradie, ktoré...
  • Página 119 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať...
  • Página 120 s) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. t) V zariadení nekombinujte batériové články rôzneho dátumu výroby, kapacity, veľkosti Nevystavujte ohňu. alebo typu. u) Nevyberajte batériu z originálneho obalu skôr, než bude použitá. Akumulátory sa môžu pri v) Dodržujte polaritu vložených batérií plus nesprávnom spôsobe likvidácie (+) a mínus (-) a zaistite používanie batérií dostať do systému kolobehu správnym spôsobom.
  • Página 121 GOMBÍK NASTAVENIA HĹBKY Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná úroveň Štandardná dodávka neobsahuje všetko vytváraného hluku boli merané v súlade so štandardnými zobrazené či opísané príslušenstvo. skúšobnými postupmi a môžete ich použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí. Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná úroveň vytváraného hluku môžu byť tiež použité na predbežné TECHNICKÉ ÚDAJE stanovenie doby práce s náradím. VAROVANIE: Vibrácie a hlučnosť pri aktuálnom použití WA0223 (0223-označenie elektrického náradia sa od deklarovaných môžu líšiť v zariadenia, zástupca pre Nástavec pre závislosti od spôsobu, akým je náradie používané, a hlavne od orezávač okrajov trávnika) typu spracovávaného obrobku podľa nasledujúcich príkladov a ďalších spôsobov, akými je náradie používané: Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať alebo WA0223 vŕtať. Náradie musí byť v dobrom stave a musí byť vykonávaná jeho Hĺbka rezu 64mm riadna údržba.
  • Página 122 PREVÁDZKOVÉ RADY PRÍSLUŠENSTVO 1. Stroj na spracovanie hrán sa pohybuje medzi chodníkmi, príjazdovými cestami, kvetinovými WA0223 záhonmi, obrubníkmi a podobnými oblasťami. 2. Rovnomerné kusy. V prípade, že sa čepeľ začne Vyvrtnutie zabárať, orezávate príliš rýchlo; spomaľte tempo. Netlačte čepeľ do zeme. Šesťhranný kľúč 3. Ľahký kontakt čepele s okrajom chodníka, Odporúčame Vám, aby ste si zakúpili príslušenstvo v obrubníka, atď. je prijateľný a nepoškodí orezávač. rovnakej predajni, v akej ste zakúpili aj vaše náradie. 4. Najlepšie výsledky sa dosiahnu, ak je tráva suchá. Ďalšie podrobnosti nájdete na obale príslušenstva. Neorezávajte v mokrej pôde alebo vlhké trávnaté Pomoc a užitočné rady vám môže poskytnúť predajca plochy, inak by sa mohol upchať chránič čepele, čo náradia. môže mať za následok nerovné okraje. V prípade, že sa upchá chránič čepele, zastavte motor, vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty z chrániča čepele. NÁVOD NA POUŽITIE ÚDRŽBA POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. Pred vykonaním akejkoľvek úpravy, servisu alebo údržby vyberte batériu z nástavec pre...
  • Página 123 VYHLÁSENIE O ZHODE My, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Ohraničovač trávnika napájaný z batérie Typ WA0223 (0223-označenie zariadenia, zástupca pre Nástavec pre orezávač okrajov trávnika) Funkcia Orežte okraje trávy zodpovedá dá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC 2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC: - Postup vyhodnotenia zhody podľa Dodatku V - Meraný akustický výkon 98.94 dB (A) - Deklarovaný zaručený akustický výkon 102 dB...
  • Página 124 VARNOST IZDELKA vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. SPLOŠNA VARNOSTNA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje OPOZORILA električnega udara. 3) Osebna varnost OPOZORILO Pred uporabo orodja, a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela pozorno preberite vsa varnostna z električnim orodjem lotite z razumom.
  • Página 125 kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. da več...
  • Página 126 Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
  • Página 127 q) Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo priloženo akumulatorju. r) Če orodja ne uporabljate, iz njega odstranite Prepovedano sežiganje. akumulator. s) Akumulatorje odlagajte skladno s predpisi. t) V napravi ne uporabljajte celic različnih proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali tipa. Če se baterije nepravilno odlaga, u) Akumulator odstranite iz originalne lahko vstopijo v vodni cikel, kar pa embalaže šele, ko ga boste potrebovali.
  • Página 128 GUMB ZA NASTAVLJANJE GLOBINE služita primerjavi orodij med seboj. Pri standardni dobavi niso vključeni vsi Deklarirano skupno raven vibracij ter deklarirano vrednost prikazani dodatki. emisij hrupa, lahko uporabljate tudi kot osnovo za ocenjevanje izpostavljenosti. OPOZORILO: Dejanski vrednosti emisij vibracij ter TEHNIČNI PODATKI hrupa med uporabo orodja, se lahko razlikujeta od navedenih, kajti nanju vpliva tudi način uporabe orodja ter vrsta obdelovanca, predvsem pa naslednje okoliščine: WA0223 (0223-oznaka naprave, Vrsta Način uporabe orodja in materiali, ki jih lahko obdelujete. predstavnik Obrezovalnik robov) Ali je orodje v dobrem stanju in ustrezno vzdrževano. Ali uporabljate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za WA0223 zmanjševanje vibracij. Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi navodili. Globina reza 64mm Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko povzroči...
  • Página 129 NASVETI ZA UPORABO DODATKI 1. Stroj za obdelavo robov se giblje med pločniki, vozišči, cvetličnimi gredicami, robniki in podobnimi WA0223 površinami. 2. Odrežite enakomerno. Če se rezilo prične zapletati, Ključ obrezujete prehitro, zato upočasnite hojo. Rezila ne potiskajte v tla na silo. Šesterokotni ključ 3. Rahel stik rezila z robom pločnika, grede itd. je Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti dovolj in ne bo poškodoval obrezovalnika. trgovini, kot ste kupili napravo. Za podrobnosti si oglejte 4. Rezultati so najboljši, če je trava suha. Izogibajte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju se obrezovanju, če je zemlja ali trava mokra, o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v saj to lahko zamaši ščitnik rezila in povzroči trgovini. neenakomeren rob. Če se ščitnik rezila zamaši, zaustavite motor, odstranite baterijski sklop in odstranite ostanke s ščitnika rezila. NAVODILA ZA UPORABO VZDRŽEVANJE OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. Pred izvedbo prilagoditve, servisiranja ali vzdrževanja odstranite baterijo iz...
  • Página 130 IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Travna ročica z baterijskim upravljanjem Vrsta izdelka WA0223 (0223-oznaka naprave, predstavnik Obrezovalnik robov) Namen uporabe Obrezovanje travnih robov skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC: - Postopek za ugotavljanje skladnosti, glede na Dodatek - Izmerjena raven zvočne moči 98.94 dB (A) - Deklarirana raven zvočne moči 102 dB (A) in izpolnjuje naslednje standarde EN 62841-1...
  • Página 132 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01501800...