Página 1
VR 92f/3 en Operating and installation instructions es Manual de uso e instalación pt Instruções de uso e instalação sl Navodila za uporabo in namestitev en Country specifics...
Página 2
Operating and installation instructions ......... 3 Manual de uso e instalación ..19 Instruções de uso e instalação ........36 Navodila za uporabo in namestitev ......... 54 Country specifics....... 71...
Página 3
Operating and Serial number ......15 CE marking ........15 installation instructions Guarantee and customer service ......... 15 Contents Recycling and disposal ....15 Safety ..........4 Technical data ......16 Appendix ..........17 Action-related warnings ....4 Intended use ........4 Troubleshooting, maintenance message ....
Página 4
– VRC 720f 1 Safety FM5 functional module 1.1 Action-related warnings Intended use includes the fol- Classification of action-re- lowing: lated warnings – observance of accompanying The action-related warnings operating, installation and are classified in accordance maintenance instructions for with the severity of the pos- the product and any other sible danger using the follow- system components...
Página 5
▶ Do not recharge non-re- document, shall be considered improper use. Any direct com- chargeable batteries. ▶ Remove rechargeable batter- mercial or industrial use is also deemed to be improper. ies from the product before charging them. Caution. ▶ Do not combine batteries with Improper use of any kind is other battery types.
Página 6
are not marked with the symbol. -- Safety/regulations 1.4.1 Risk of material damage caused by frost ▶ Do not install the product in rooms prone to frost. 1.4.2 Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regula- tions, standards, directives, ordinances and laws.
Página 7
2 Product description Time period 1 Set-back tem- Time period 2 perature 2.1 Which nomenclature is used? Outside of the Desired temper- time periods ature – Remote control: Instead of VR 92f – System control: Instead of VRC 720f You can divide a day up into several time periods (1) and (2).
Página 8
The living rooms are cooled to the desired Press once: You access the basic temperature within the time periods. Dur- display. ing the times outside of the time periods (4), the living rooms are not cooled. Press twice: You access the menu. 2.5 Preventing malfunctions 2.6.2 Symbols ▶...
Página 9
2.7 Operating and display functions To call up the menu, press twice. 2.7.1 Menu item CONTROL MENU CONTROL Zone Heating Mode: Manual Uninterrupted retention of the desired temper- ature Desired temperature: °C What do the different temperatures mean? (→ Section 2.2) Time-contr.
Página 10
Desired temperature: °C What do the different temperatures mean? (→ Section 2.2) Cooling is switched off, domestic hot water remains available. Name of zone Changing the name Zone 1, which was set at the factory Absence During this time, heating mode runs at the defined set-back temperature.
Página 11
Remote control address: Each remote control has a unique address, starting with Address 1. For each additional remote control, the address increases continu- ously. System control reception strength Reception strength between the radio receiver unit and product – 4: The radio link is within the acceptable range.
Página 12
Danger! -- Start-up and set-up Risk of death caused by un- 3.1 Checking the scope of delivery suitable batteries! If batteries – whether re- Quant- Contents chargeable or non-re- Radio remote control chargeable – are replaced with Fixing material (2 screws and 2 wall the wrong type of battery, there plugs) is a risk of explosion.
Página 13
▶ At chosen installation site, check the Once you have gone through the installa- reception strength in the product's tion assistant, You have completed the display. installation assistant! appears on the display Condition: The display shows Radio communication interrupted 3.5 Configuring the settings on the –...
Página 14
Insert new batteries in the battery Warning. compartment, making sure that the Risk of chemical burns poles are the right way round. caused by leaking batteries! – Only use LR06 batteries Corrosive battery fluid may leak – Do not use rechargeable batteries out of used batteries.
Página 15
2014/53/EU. The complete text for the the components of the installation. EU Declaration of Conformity is available ▶ As the end user, keep these instructions at: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- and all other applicable documents safe radio-equipment-directive/. for future use. 6.6 Guarantee and customer 6.2 Validity of the instructions...
Página 16
6.8 Technical data ment. Correctly disposing of old units pro- tects the environment and people against Battery type LR06 potential negative effects. Rated surge voltage 330 V ▶ Dispose of the packaging correctly. 868.0 to ▶ Frequency band Observe all relevant regulations. 868.6 MHz Disposing of the product Max.
Página 17
Appendix A Troubleshooting, maintenance message A.1 Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark The batteries are flat Change all the batteries. (→ Section 4.1) If the fault persists, inform the competent person. ▶ No changes in the The batteries of the Insert the batteries in the battery compart- display can be made remote control have...
Página 18
B.2 Troubleshooting Code/meaning Possible cause Measure ▶ Remote control 1 Incorrect plug connec- Check the plug connection. communication in- tion terrupted ▶ The cable is defective Replace the cable. F.1192 Troubleshooting for additional fault messages (→ sensoCOMFORT operating and in- stallation instructions, appendix) B.3 Maintenance messages Maintenance messages (→...
Página 19
Manual de uso e Mensajes de error y de mantenimiento ......31 instalación Mensajes de error......31 Mensajes de mantenimiento..31 Contenido Información sobre el producto ........31 Seguridad ........20 Consulta y conservación de la Advertencias relativas a la documentación adicional .....
Página 20
1 Seguridad Para el funcionamiento, se ne- cesitan los siguientes compo- 1.1 Advertencias relativas a la nentes: operación – VRC 720f Clasificación de las adverten- Módulo de función FM5 cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción – Tenga en cuenta las instruc- Las advertencias relativas a la manipulación se clasifican con ciones de funcionamiento,...
Página 21
túen la limpieza y el manteni- 1.3.2 Pilas miento sin vigilancia. ▶ Tenga en cuenta el tipo de Una utilización que no se pila descrito en las presentes corresponda con o que vaya instrucciones, véase el capí- más allá de lo descrito en las tulo "Material suministrado".
Página 22
a otras personas y ocasionar daños materiales. ▶ Lea atentamente las presen- tes instrucciones y toda la do- cumentación adicional, espe- cialmente el capítulo "Seguri- dad" y las notas de adverten- cia. ▶ Como usuario, realice solo aquellas operaciones a las que se refieren las presentes instrucciones y que no están marcadas con el símbolo .
Página 23
2 Descripción del aparato 2.1 ¿Qué nomenclatura se utiliza? 24 °C – Mando a distancia: en lugar de VR 92f 21 °C – Regulador del sistema: en lugar de VRC 720f – FM5 o módulo de función FM5: en lugar 16 °C de VR 71 2.2 ¿Qué...
Página 24
Período 1 Temperatura – Confirmar selección/cambio Período 2 deseada – Guardar los valores de ajuste fuera de los pe- – Un nivel atrás ríodos – Cancelar la entrada Puede dividir un día en varios períodos – Navegar por la estructura del menú (1) y (2).
Página 25
2.7 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.7.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ REGULACIÓN Zona Calentar Modo: Manual Mantenimiento ininterrumpido de la tempera- tura deseada Temperatura deseada: °C ¿Qué significan las diferentes temperaturas? (→ Capítulo 2.2) Prog.
Página 26
Temperatura deseada: °C ¿Qué significan las diferentes temperaturas? (→ Capítulo 2.2) El enfriamiento está desconectado, el agua caliente sanitaria continúa estando disponible. Nombre de la zona Cambiar el nombre ajustado de fábrica Zona 1 Ausencia El modo calefacción funciona durante este tiempo con la temperatura de reducción es- tablecida.
Página 27
Historial de errores Los errores se listan según el tiempo Dirección mando dist.: Cada mando a distancia recibe una dirección clara, comenzando por la dirección 1. Para cada mando a distancia adicional, aumentar la dirección continuamente. Intensidad del regulador del sistema Intensidad de la señal entre el receptor y el producto –...
Página 28
-- Puesta en marcha y montaje 3.1 Comprobación del material suministrado Canti- Contenido Mando a distancia inalámbrico Material de fijación (2 tornillos y 2 tacos) Pilas, tipo LR06 Abra el compartimento de las pilas. Documentación ▶ Compruebe si el material suministrado Peligro está...
Página 29
▶ 3.4 Instalación y montaje del Ø 6 producto El asistente de instalación arranca auto- máticamente tan pronto como el producto recibe tensión eléctrica. El asistente de instalación le guía por las funciones necesarias. Seleccione para cada función el valor de ajuste que se Monte el dispositivo de sujeción del corresponda con la instalación de cale- aparato a una altura de aprox.
Página 30
3.6 Modificación posterior de ajustes En los niveles de uso de usuario o espe- cialista podrá modificar posteriormente to- dos los ajustes que haya efectuado a tra- vés de los asistentes de instalación. 4 Mantenimiento 4.1 Cambio de las pilas Peligro ¡Peligro de muerte por el uso Tome el producto del dispositivo de...
Página 31
6 Información sobre el producto 6.1 Consulta y conservación de la documentación adicional ▶ Observe todas las instrucciones dirigi- das a usted que acompañan a los com- ponentes de la instalación. ▶ Como usuario, conserve estas instruc- ciones y toda la documentación adicio- nal para su uso posterior.
Página 32
íntegro de la declaración de con- ratos eléctricos o electrónicos usados. formidad de la UE está disponible bajo Desechar las pilas/baterías el siguiente link: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. Si el producto contiene pilas/baterías 6.6 Garantía y servicio de atención identificadas con este símbolo:...
Página 33
6.8 Datos técnicos Tipo de pila LR06 Tensión de corriente asig- 330 V nada 868,0 to Banda de frecuencia 868,6 MHz Potencia de transmisión má- < 25 mW xima ≤ 100 m Alcance en campo abierto Alcance dentro de un edificio ≤ 25 m Nivel de suciedad Tipo de protección IP 20...
Página 34
Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Las pilas están vacías 1. Cambie todas las pilas. (→ Capítulo 4.1) cura Si el fallo persiste, informe al profesional autorizado.
Página 35
B.2 Eliminación del fallo Código/Significado posible causa Medida ▶ Comunicación Conexión rápida in- Compruebe la conexión rápida. mando dist. 1 correcta interrumpida ▶ Cable defectuoso Sustituya el cable. F.1192 Solución de problemas para el resto de mensajes de error (→ Instrucciones de funcio- namiento y de instalación sensoCOMFORT, anexo) B.3 Mensajes de mantenimiento Mensajes de mantenimiento (→...
Página 36
Instruções de uso e Informação sobre o produto..49 Observar e guardar os instalação documentos a serem respeitados ........49 Conteúdo Validade do manual ..... 49 Chapa de caraterísticas....49 Segurança ........37 Número de série ......49 Indicações de aviso relacionadas com o Símbolo CE........
Página 37
1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em danos de aviso relacionadas no produto e noutros bens ma- com o manuseamento teriais. Classificação das indicações O produto permite o comando à de aviso relativas ao manu- distância de uma zona através seio de uma interface do eBUS.
Página 38
das ou que não possuam muita qualificação suficiente para o experiência ou conhecimento, efeito: desde que sejam vigiadas ou – Montagem tenham sido instruídas sobre o – Desmontagem manuseio seguro do produto e – Instalação compreendam os possíveis pe- – Colocação em funcionamento rigos resultantes da utilização –...
Página 39
e/ou de o enviar para a su- cata. ▶ Não ligue os contactos de ligação no compartimento das pilhas do produto em curto- circuito. 1.3.3 Perigo devido a operação incorreta Devido à operação incorreta pode colocar-se em risco a si próprio e a terceiros, assim como provocar danos materiais.
Página 40
2 Descrição do produto 2.1 Que nomenclatura é utilizada? 24 °C – Comando à distância: em vez de VR 92f 21 °C – Regulador do sistema: em vez de VRC 720f – FM5 ou módulo funcional FM5: em vez 16 °C de VR 71 2.2 O que significam as seguintes temperaturas?
Página 41
2.6 Mostrador, elementos de comando e símbolos 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Hora Intervalo 2 Temperatura Temperatura Intervalo 1 desejada 2.6.1 Elementos de comando Fora do intervalo Pode dividir um dia em vários intervalos – Chamar menu – Voltar ao menu principal (1) e (2).
Página 42
Aquecimento temporizado ativo Bloqueio de teclas ativo Manutenção vencida Avaria no sistema de aquecimento Contactar técnico especializado Instruções de uso e instalação 0020298957_02...
Página 43
2.7 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.7.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU REGULAÇÃO Zona Aquecer Modo: Manual Manutenção ininterrupta da temperatura dese- jada Temperatura desejada: °C O que significam as diferentes temperaturas? (→...
Página 44
Desligado Arrefecimento está desligado, água quente continua disponível. Nome da zona Alterar os nomes definidos de fábrica Zona 1 Ausência O modo de aquecimento funciona durante este tempo com a temperatura de redução definida. Regulação de fábrica: Temperatura de redu- ção: °C 15 °...
Página 45
Endereço comando à distância: Cada comando à distância contém um ende- reço inequívoco, iniciando com o endereço 1. Para cada comando à distância adicional, au- mentar o endereço continuamente. Intensidade receção reg. sistema Intensidade de receção entre a unidade de receção via rádio e o produto –...
Página 46
-- Colocação em funcionamento e montagem 3.1 Verificar o material fornecido Quan- Conteúdo tidade Comando à distância via rádio Material de fixação (2 parafusos e 2 buchas) Baterias, tipo LR06 Abra o compartimento das pilhas. Documentação ▶ Verifique se o volume de fornecimento Perigo! se encontra completo e intacto.
Página 47
◁ ▶ Na unidade de receção via rádio o LED pisca a verde. ▶ Para testar a intensidade de receção no local de instalação selecionado, proceda da seguinte forma: ▶ Vá com o comando à distância para o local de instalação selecionado do produto.
Página 48
4 Manutenção 4.1 Trocar as pilhas Perigo! Perigo de vida devido a pi- lhas/baterias não adequadas! Se as pilhas/baterias forem tro- cas por um tipo errado, existe o perigo de explosão. ▶ Tenha atenção ao tipo cor- reto de pilha/bateria ao trocar as pilhas/baterias.
Página 49
6 Informação sobre o produto 6.1 Observar e guardar os documentos a serem respeitados ▶ Observe todos os manuais destinados a si que são fornecidos juntamente com os componentes da instalação. ▶ Como utilizador, conserve este manual bem como todos os documentos a se- rem respeitados para utilização poste- rior.
Página 50
2014/53/UE. O Eliminar as pilhas/baterias texto completo da declaração de confor- midade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.vaillant- Se o produto incluir pilhas/baterias group.com/doc/doc-radio-equipment- que estejam identificadas com este sím- directive/.
Página 51
6.8 Dados técnicos Tipo de bateria LR06 Pico de tensão medido 330 V 868,0 to Banda de frequência 868,6 MHz Potência máx. de emissão < 25 mW ≤ 100 m Alcance ao ar livre ≤ 25 m Alcance no edifício Grau de sujidade Tipo de proteção IP 20...
Página 52
Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- As baterias estão des- Troque todas as baterias. nece escuro carregadas (→ Capítulo 4.1) Se o erro persistir, informe o técnico es- pecializado.
Página 53
B.2 Resolução de erros Código/Significado Possível causa Medida ▶ Comunicação co- Ficha incorreta Verifique a ficha. mando à dist. 1 in- ▶ terromp. Cabo tem defeito Substitua o cabo. F.1192 Resolução de erros para outras mensagens de avaria (→ Instruções de uso e instalação sensoCOMFORT, anexo) B.3 Mensagens de manutenção Mensagens de manutenção (→...
Página 54
Navodila za uporabo in Tipska tablica....... 67 Serijska številka ......67 namestitev Oznaka CE ........67 Vsebina Garancija in servisna služba..67 Recikliranje in odstranjevanje ..67 Varnost........55 Tehnični podatki......68 Opozorila, povezana z akcijo..55 Dodatek ..........69 Namenska uporaba .....
Página 55
1 Varnost – VRC 720f Funkcijski modul FM5 1.1 Opozorila, povezana z Za namensko uporabo je treba: akcijo – upoštevati priložena navodila Klasifikacija opozoril, poveza- za uporabo, namestitev in nih z akcijo vzdrževanje za izdelke ter Opozorila, ki so povezana z za vse druge komponente akcijo, se stopnjujejo glede na sistema...
Página 56
ustrezno. Vsi drugačni načini ▶ Preden polnite baterije za uporabe, predvsem v komer- polnjenje, jih odstranite iz cialne ali industrijske namene, izdelka. veljajo za nenamenske. ▶ Ne kombinirajte različnih vrst baterij. Pozor! ▶ Ne kombinirajte novih in ra- Vsakršna zloraba je prepove- bljenih baterij.
Página 57
-- Varnost/predpisi 1.4.1 Možnost materialne škode zaradi zmrzali ▶ Izdelek namestite samo v prostorih, ki jih ne ogroža zmrzal. 1.4.2 Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne pred- pise, standarde, direktive, uredbe in zakone. 0020298957_02 Navodila za uporabo in namestitev...
Página 58
2 Opis izdelka 2.1 Katero imenovanje je v uporabi? 24 °C – Daljinsko upravljanje: namesto VR 92f 21 °C – Regulator sistema: namesto VRC 720f – FM5 ali funkcijski modul FM5: namesto VR 71 16 °C 2.2 Kaj pomenijo naslednje temperature? Želena temperatura je temperatura, na ka- 22:30...
Página 59
2.6 Zaslon, upravljalni elementi in simboli 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Čas Časovni interval Temperatura Želena tempera- Časovni interval 2.6.1 Upravljalni elementi tura zunaj časovnih – Priklic menija intervalov – Nazaj v glavni meni Dan lahko razdelite na več časovnih in- –...
Página 60
Termin za vzdrževanje Napaka v ogrevalnem sistemu Stopite v stik z inštalaterjem Navodila za uporabo in namestitev 0020298957_02...
Página 61
2.7 Funkcije za upravljanje in prikaz Za priklic menija 2 x pritisnite 2.7.1 Menijska točka REGULACIJA MENI REGULACIJA Območje Ogrev. Način: Ročno Neprekinjeno vzdrževanje želene temperature Kaj pomenijo različne temperature? Želena temperatura: °C (→ Odsek 2.2) Kaj pomeni časovni interval? (→ Odsek 2.4) Časov.
Página 62
Izklop Hlajenje je izklopljeno, topla voda je še vedno na voljo. Ime območja Sprememba tovarniško nastavljenega imena Območje 1 Odsotnost Ogrevanje v tem času deluje z določeno tem- peraturo spuščanja. Tovarniška nastavitev: Temperatura spušča- nja: °C 15 °C Območje Velja za izbrano območje v navedenem časov- nem obdobju.
Página 63
Moč sprejema regulatorja sistema Moč sprejema med radijskim sprejemnikom in izdelkom – 4: Radijska povezava je v sprejemljivem območju. Če je moč sprejema < 4, radijska povezava ni stabilna. – 10: Radijska povezava je zelo stabilna. Različica programa Menjava kode Določanje individualne dostopne kode za servi- sni nivo Jezik prikaza...
Página 64
Nevarnost! – Zagon in montaža Smrtna nevarnost zaradi nepri- 3.1 Preverjanje obsega dobave mernih baterij/akumulatorskih baterij! Število Vsebina Če baterije/akumulatorske Radijski daljinski upravljalnik baterije zamenjate z bateri- Pritrdilni material (2 vijaka in 2 vlož- jami/akumulatorskimi bateri- Baterije, tip LR06 jami napačne vrste, obstaja Dokumentacija nevarnost eksplozije.
Página 65
▶ Na zaslonu izdelka preverite moč spre- 3.5 Spreminjanje nastavitev na jema na izbranem mestu postavitve. regulatorju sistema Pogoj: Na zaslonu je prikazano Radijska komunikacija je Pri funkciji Nadzor sobne temp.: izbe- prekinjena rite vrednost Aktivno ali Razširjeno, – Prepričajte se, da ima radijski spreje- če želite uporabljati tudi senzor sobne mnik električno napajanje.
Página 66
– uporabljajte izključno baterijo vrste Opozorilo! LR06 Nevarnost razjed zaradi izteka- – ne uporabljajte baterij za polnjenje nja kisline iz baterij! – ne kombinirajte različnih vrst baterij Iz porabljenih baterij lahko iz- – ne kombinirajte novih in rabljenih teka jedka baterijska kislina. baterij ▶...
Página 67
2014/53/EU. Celotno be- njena navodila za uporabo, ki so prilo- sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na žena komponentam sistema. ▶ naslednji spletni strani: http://www.vaillant- Kot uporabnik shranite ta navodila in group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- vso pripadajočo dokumentacijo, da tive/.
Página 68
zaščitite pred morebitnimi negativnimi po- 6.8 Tehnični podatki sledicami. Tip baterije LR06 ▶ Poskrbite za pravilno odstranitev emba- Nazivna udarna napetost 330 V laže. 868,0 to ▶ Frekvenčni pas Upoštevajte vse ustrezne predpise. 868,6 MHz Odstranjevanje izdelka maks. oddajna moč <...
Página 69
Dodatek A Odpravljanje motenj, servisno sporočilo A.1 Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Baterije so prazne Zamenjajte vse baterije. (→ Odsek 4.1) Če je napaka še vedno prisotna, obvestite inštalaterja. ▶ Z upravljalnimi ele- Baterije daljinskega Vstavite baterije v skladu s polariteto, ki je menti ne dosežete upravljalnika niso pra- označena v predalu za baterije.
Página 70
B.2 Odpravljanje napak Koda/pomen Mogoči vzroki Ukrep ▶ Komunikacija dalj. Vtična povezava ni Preverite vtično povezavo. upr. 1 prekinjena pravilna ▶ F.1192 Kabel v okvari Zamenjajte kabel. Odpravljanje napak za druga sporočila o napakah (→ Navodila za uporabo in namestitev sensoCOMFORT, Priloga) B.3 Servisna sporočila Servisno sporočilo (→...
Página 71
Country specifics Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distri- 1 ES, Spain buidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los produc- 1.1 Garantía tos Vaillant siempre que lo necesite.
Página 72
Vaillant instructions. The system Vaillant servis. owner will be granted a warranty in ac- cordance with the Vaillant terms and con- Popis pooblaščenih serviserjev lahko do- ditions. All requests for work during the bite na Zastopstvu Vaillanta v Sloveniji: guarantee period must be made to Vaillant Vaillant d.o.o.