Aventics NL1 Instrucciones De Servicio

Válvula de cierre de 3/2 vías, válvula distribuidora de 3/2 vías, válvula de llenado nl3/2-avstängningsventil, 3/2-ventil, mjukstartventil nl
Ocultar thumbs Ver también para NL1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso |
Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
3/2-Absperrventil, 3/2-Wegeventil, Befüllventil NL
3/2 shut-off valve, 3/2-way valve, NL filling valve
Vanne d'arrêt 3/2, distributeur 3/2, vanne de mise en pression NL
Valvola di blocco 3/2, valvola 3/2, valvola di riempimento progressivo NL
Válvula de cierre de 3/2 vías, válvula distribuidora de 3/2 vías, válvula de llenado NL
3/2-avstängningsventil, 3/2-ventil, mjukstartventil NL
-BAV
-SOV
-SSV
-SSU
NL1 / NL2 / NL4 / NL6
3
R412015554/0
.2016, Replaces: 04.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics NL1

  • Página 1 Valvola di blocco 3/2, valvola 3/2, valvola di riempimento progressivo NL Válvula de cierre de 3/2 vías, válvula distribuidora de 3/2 vías, válvula de llenado NL 3/2-avstängningsventil, 3/2-ventil, mjukstartventil NL -BAV -SOV -SSV -SSU NL1 / NL2 / NL4 / NL6 R412015554/0 .2016, Replaces: 04.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 2: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Deutsch Sicherheitshinweise Deutsch Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Zu dieser Dokumentation Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die...
  • Página 3: Lieferumfang

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Deutsch Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern 3/2-Wegeventil und 3/2-Absperrventil oder umbauen. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage. Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in Beim 3/2-Wegeventil und beim 3/2-Absperrventil unzulässiger Weise mechanisch.
  • Página 4: Instandhaltung Und Instandsetzung

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Deutsch Instandhaltung und Bei Druckluftentlastung wird P1 gesperrt und P2 wird entlüftet. Instandsetzung Liegt an P1 Druck an, kann das Ventil durch die Handhilfsbetätigung (d) manuell durchgeschaltet werden (Tippfunktion).
  • Página 5: Durchflussrichtung Ändern

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Deutsch Durchflussrichtung ändern Umbau 3/2-Wegeventil Bei allen Komponenten erfolgt die Änderung der Durchflussrichtung durch einen um 180° in der vertikalen Achse gedrehten Einbau. Hierfür muss das Manometer gewechselt werden.
  • Página 6: About This Documentation

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | English English Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is a About This Documentation risk of injury or damage if the following general safety...
  • Página 7: Delivery Contents

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | English Do not place any improper mechanical loads on the 3/2-way valve and BAV 3/2 shut-off product under any circumstances. valve Product warnings and information must be clearly legible, i.e.
  • Página 8: Service And Repairs

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | English Service and Repairs When releasing compressed air, P1 will be blocked and P2 exhausted. If there is pressure at P1, the valve can be manually Cleaning and servicing switched through using the manual override (d) (press function).
  • Página 9: Technical Data

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | English Conversion of 3/2-way valves A change in the flow direction occurs for all components by rotating them 180° about the vertical axis. The pressure gauge must therefore be exchanged.
  • Página 10: A Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Français Français Symboles Le non respect de cette information peut avoir des A propos de cette répercussions négatives sur le fonctionnement. documentation Consignes de sécurité Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour monter et mettre en service le produit de manière...
  • Página 11: A Propos De Ce Produit

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Français Consignes générales de sécurité Montage, mise en service, Respecter les consignes de prévention d’accidents et fonctionnement de protection de l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail.
  • Página 12: Entretien Et Maintenance

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Français En cas d’alimentation en pression de pilotage > 2,5 bar, Lors de la mise en service O Avant la mise en service, il faut que le produit la vanne commute et relie les raccords 1 et 2 pneumatiquement.
  • Página 13 AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Français Mise hors service, démontage 10 Recherche et élimination de et remplacement défauts Cause ATTENTION Défaillance Remède possible Risque de blessures en cas de démontage ou de Le niveau de Pression Régler une pression...
  • Página 14 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. / Figures: View varies according to the series. / Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série. NL1, NL2, NL4, NL6 Befüllventil SSV (P2 = Ausgangsdruck, t = Befüllzeit, t = Füllzeit...
  • Página 15 NL6: 37 x 2,3 NL 4: M = 3,5 Nm NL 6: M = 3,5 Nm NL1, NL2, NL4, NL6 NL2–NL6 NL 1: M = 8Nm / D = 30,5 NL 2: M = 8Nm / D = 30,5 NL 3: M = 10Nm / D = 42,5...
  • Página 16: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Italiano Italiano Avvertenze di sicurezza Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Nonostante ciò esiste Sulla presente il pericolo di danni a cose e persone, se non vengono...
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Italiano Non è consentito in generale modificare o trasformare Montaggio degli elementi di fissaggio il prodotto. W01 – W06 La garanzia decade in caso di montaggio errato. O Seguire le immagini –...
  • Página 18: Unità Di Riempimento Progressivo Ssu

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Italiano Funzionamento: 2. Ruotare la vite di regolazione (per es. con un cacciavite) verso destra per prolungare il tempo di riempimento o Applicando una tensione alla bobina e una pressione a verso sinistra per abbreviarlo.
  • Página 19: Modifica Della Direzione Di Flusso

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Italiano Ampliamento e trasformazione ATTENZIONE Pericolo di ferimento dovuto allo smontaggio o alla sostituzione in pressione o in tensione elettrica! Lo smontaggio o la sostituzione in pressione o in tensione elettrica può...
  • Página 20: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Español Español Instrucciones de seguridad Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. A pesar de ello, existe Acerca de esta peligro de daños personales y materiales si no se tienen documentación...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Generales

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Español Montaje, puesta en servicio y Instrucciones de seguridad generales Observe las prescripciones vigentes para evitar funcionamiento accidentes y respetar el medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo.
  • Página 22: Conservación Y Reparación

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Español Sobre el funcionamiento: Durante la puesta en servicio O Deje que el producto se aclimate durante algunas Al aplicar una presión de pilotaje > 2,5 bar, la válvula conmuta a paso 1-2.
  • Página 23: Puesta Fuera De Servicio, Desmontaje Y Sustitución

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Español Puesta fuera de servicio, Modificación de la válvula de llenado con alimentación de presión continua desmontaje y sustitución O Para modificar la dirección del flujo, monte el componente en una posición girada 180º...
  • Página 24: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Svenska Svenska Säkerhetsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Trots detta finns det risk för person- och Om denna dokumentation materialskador om man inte beaktar följande grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika...
  • Página 25: Montering, Driftstart, Drift

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Svenska Produkten får under inga omständigheter belastas 3/2-ventil och 3/2-avstängningsventil mekaniskt. Varningar och uppgifter för produkten får inte övertäckas med färg etc., utan måste alltid vara tydligt 3/2-ventiler och 3/2-avstängningsventiler ger läsbara.
  • Página 26: Skötsel Och Underhåll

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Svenska Skötsel och underhåll Pilottrycket beror på drifttrycket P1 (se online- katalog www.aventics.com/pneumatics-catalog). Rengöring och skötsel Förslut alla öppningar med lämpliga skydd, så att inga NL1: avluftning via baksidan. NL2/4/6: avluftning via rengöringsmedel kan komma in i systemet.
  • Página 27: Ändra Flödesriktning

    AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Svenska Ändra flödesriktning Ombyggnad 3/2-ventil För alla komponenter ändras flödesriktningen genom att man vrider komponenten 180° runt den vertikala axeln vid monteringen. Man måste då flytta manometern. Ombyggnad mjukstartventil med genomgående tryckmatning...
  • Página 28 Immagini: la vista varia a seconda della serie. / Figuras: la vista varía según la serie. / Bilder: Vyn varierar beroende på serie. NL1, NL2, NL4, NL6 Valvola di riempimento progressivo SSV (P2 = pressione di uscita, t = tempo di caricamento, t = tempo di caricamento regolabile) / Válvula de llenado SSV (P2 = presión de salida, t = tiempo de...
  • Página 29 NL6: 37 x 2,3 NL 4: M = 3,5 Nm NL 6: M = 3,5 Nm NL1, NL2, NL4, NL6 NL2–NL6 NL 1: M = 8Nm / D = 30,5 NL 2: M = 8Nm / D = 30,5 NL 3: M = 10Nm / D = 42,5...
  • Página 30 German language. R412015554–BAL–001–AD/03.2016 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Este manual también es adecuado para:

Nl2Nl4Nl6

Tabla de contenido