Página 2
For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
Página 3
Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur www.dornbracht.com le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com OPGELET! Dit symbool waarschuwt voor materiële IMPORTANT ! schade bij het niet-naleven van de instructies.
Página 4
Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio montaje final y de la puesta en marcha. o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase I dati di contatto sono riportati sul retro en contacto con el Servicio Técnico de...
Página 5
For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
Página 6
обслуживания обращайтесь в службу 提示! технической поддержки компании Dornbracht. 该符号提醒使用者注意重要信息。 Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюде- ния указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот...
Página 7
Dornbracht. www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UWAGA! UPOZORNĚNÍ! Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi...
Página 8
Benutzerhinweise sorgfältig le- strahl sen. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Vermeiden Sie jeden Kontakt des Wasser- Dornbracht AG & Co. KG jede Haftung ab. strahls mit Ihren Augen, Körperöffnungen oder anderen empfindlichen Körperteilen! Allgemeine Information Jede Verletzung sollte unverzüglich von einem Das Produkt darf nur für Anwendungen der...
Página 9
Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Dornbracht AG & Co. KG eyes, body orifices or other sensitive body rejects any liability.
Página 10
Lees deze gebruikersinformatie in ieder ge- Risico op letsel door harde waterstraal val zorgvuldig door. Bij niet-nakoming is Vermijd ieder contact van de waterstraal Dornbracht AG & Co. KG op geen enkele ma- met ogen, lichaamsopeningen en andere nier aansprakelijk. gevoelige lichaamsdelen!
Página 11
Évitez tout contact du jet d’eau avec les yeux, de non-respect des présentes instructions, la orifices du corps ou autres parties sensibles société Dornbracht AG & Co. KG décline tou- du corps ! te responsabilité. Toute blessure doit être examinée immédi- atement par un médecin et, le cas échéant,...
Página 12
Pericolo di lesioni causate dal getto d'acqua tentamente le seguenti indicazioni. Alo- potente ys Dornbracht AG & Co. KG non si as- Evitare qualsiasi contatto del getto d'acqua sume alcuna responsabilità in caso di con gli occhi, gli orifizi corporei o altre parti mancato rispetto di tali indicazioni.
Página 13
En caso de no seguir dichas indicaciones, Evite todo contacto del chorro de agua con Dornbracht AG & Co. KG se eximirá de toda los ojos, aberturas del cuerpo u otras zonas responsabilidad. sensibles del cuerpo.
Página 14
Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Dornbracht AG & Co. KG eyes, body orifices or other sensitive body rejects any liability.
Página 15
Det är nödvändigt att noga läsa igenom föl- Risk för personskador av skarpa vatten- jande användningsanvisningar. Om detta inte strålar beaktas kommer Dornbracht AG & Co. KG Undvik att vattenstrålen kommer i kontakt att avsäga sig allt ansvar. med ögonen, kroppsöppningar eller andra känsliga kroppsdelar!
Página 16
Vyhněte se jakémukoli kontaktu vodního Dornbracht AG & Co. KG odmítá jakoukoli paprsku s očima, tělesnými otvory nebo odpovědnost. jinými citlivými částmi těla! Jakékoli poranění by mělo být neprodleně Obecné informace prohlédnuto lékařem a popř.
Página 17
W względu na siłę strumienia wypadku niezastosowanaia się do nich firma Unikać każdego kontaktu strumienia wody Dornbracht AG & Co. KG odmawia przejęcie z oczami, otworami oraz innymi wrażliwymi wszelkiej odpowiedzialności. częściami ciała! Każde obrażenie musi być niezwłocznie zba- Informacje ogólne...
Página 18
другие лица групп риска перед применением ном порядке должен внимательно озна- должны проконсультироваться у врача. комиться со следующими указаниями. В случае их несоблюдения компания Dornbracht AG & Co. KG снимает с себя ОСТОРОЖНО! любую ответственность. Опасность травмирования в результате воздействия водной струи с сильным ...
Página 20
инструменты. 必备工具。 1,5 / 3 / 10 mm Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance.
Página 23
Planungshinweis. Planning Note. Technische instructie. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación. Planning Note. Planeringsinstruktion. Pokyn k plánování. Wskazówka planowania. Указание по проектированию. 规划说明。 min. 900 mm 36 514 979 FF min. 350 mm 350 mm 36 513 979 FF 36 512 979 FF...