Página 1
Smart EV/Moped User Manual (Model: F1) EN DE FR...
Página 2
Congratulations on your purchase! Please write down your frame number in the blank space below in case of future need. Bitte notieren Sie Ihre Rahmennummer in das leere Feld unten, falls Sie dies in Zukunft benötigen. Veuillez noter votre numéro de cadre dans l'espace vide ci-dessous en cas de besoin futur.
Página 4
PRECAUTIONS Battery and charging: Charge at 0℃~45℃, discharge at -20℃~60℃, keep the battery dry, do not put the battery in acidic or alkaline liquid, avoid rain, keep away from fire, heat and high temperature environment. It is strictly forbidden to connect the positive and negative poles of the battery reversely, and it is strictly forbidden to damage, insert the battery or short-circuit the battery.
Página 5
Please be sure to wear a safety helmet when riding a bicycle, follow the traffic rules, and do not drive on motorized lanes and roads with many pedestrians. Please check the tire pressure before riding, the recommended tire pressure is 80~120PSI. Downhill and non-paved roads do not exceed 15KM/h.
Página 7
Function introduction: 1. Charging: Find the charging hole on the back frame of the battery, connect the charger to charge. When the battery is fully charged and the charger light changes from red to green, it is fully charged. 2. Power On/Off: Long press the button to turn on/off the display power.
Página 8
Product installation: 1.Cut all the nylon straps to ensure that the front wheel can be smoothly separated from the frame and when the rear wheel can rotate freely. Turn the bicycle upside down as shown above to facilitate the installation of the front wheel. 2.Loosen the left and right front axle screws.
Página 9
4.After the front wheel is installed, turn the bicycle back to normal stand. Loosen the 4 screws of the handlebar stem, place the handlebar and adjust the horizontal angle of the handlebar, and then fix it with the pipe clamp screws. 5.Tighten each fixing screw with a hexagonal key to fix the handlebar stem to ensure that there is no looseness of the handlebar.
Página 10
7.Pull open the quick release handle of the seat tube clip, insert the battery, and lock the tube clip. 8.Insert the plug of the power spring wire into the discharge port slot on the battery. 9.Install the pedals. Pay attention to the stickers on the pedals.
Página 11
10.Install the reflectors. .Place the wheel reflector on the spoke, press the clip into the hole, and rotate the clip to lock. 11.Install the bell. After unscrewing the bell lock ring screw, snap the bell into the handlebar tube, and then tighten the screw.
Página 12
Product parameter Parameter Main material Iron Size 171*99*66CM Dimensions Pedal distance from the groun 114MM Tire size 700C*38C Package siz 132*22*72CM Weight 20.3KG Maximum loa Best riding speed 25KM/H Performance Maximum speed 30KM/H paramete Range 30-45 KM Maximum climbing angle 25°...
Página 13
Display Operation 1. Specifications 36V/48V power supply Rated working current 18mA Maximum working current 30mA Leakage current at power-off <1uA Working current at the supply controller end 50mA Working temperature -20~60 °C Storage temperature -30~70 °C 2.
Página 14
3. Function overview and functional area layout 3.1 Function overview This bike’s display provides a variety of functions to meet the riding needs of users, including: Battery level indicator Assist level adjustment and indication Speed indicator Distance indicator (including trip distance and ODO) Headlight indicator Error code indicator Custom parameter setting...
Página 15
4.2 Display interface After the display is turned on, the display will show the real-time speed (km/h) and the trip distance (km) by default. By pressing and holding the level button, the information displayed will be switched between the trip distance (km) and the ODO (km).
Página 16
4.5 Battery level indicator The battery level indicator consists of four segments. When the battery is fully charged, the four segments will be all on. In case of undervoltage, the outline of the battery indicator will flash, which means the battery has to be charged immediately. Battery Level Indicator Interface 4.6 Error code indicator When a fault occurs in the electronic control system of your e-bike, the display will...
Página 17
The steps for custom setting are as follows: In the power-on state, when the display shows the speed of 0, (1) Simultaneously press on/off button and hold level button and for more than 2 seconds, the custom setting interface will pop up; (2) Press the on/off button to switch the function, and press the level button to enter the parameter modification interface;...
Página 18
press the on/off button to select a parameter, and press and hold the on/off button to confirm and save the parameter. When "---" is displayed, it will automatically return to the custom setting interface. Setting Interface of Number of Steel Magnets for Speed Measurement A3 version custom setting: 5.3 Rated voltage setting P1 represents the rated voltage setting option.
Página 19
Wheel Diameter Setting Interface 5.5 Speed limit setting P3 represents the speed limit setting option. The adjustable range is 12~40Km/h. In the parameter modification interface, press the on/off button to select a parameter, and press and hold the on/off button to confirm and save the parameter. When "---" is displayed, it will automatically return to the custom setting interface.
Página 20
Vorsichtsmaßnahmen Akku und Aufladung: Laden Sie bei 0℃~45℃, entladen Sie bei -20℃~60℃, halten Sie die Batterie trocken, legen Sie die Batterie nicht in saure oder alkalische Flüssigkeiten, vermeiden Sie Regen, halten Sie sie von Feuer, Hitze und Umgebung mit hohen Temperaturen fern. Es ist strengstens verboten, den Plus- und Minuspol der Batterie vertauscht zu verbinden, und es ist strengstens verboten, die Batterie zu beschädigen, einzulegen oder die Batterie kurzzuschließen.
Página 21
Bitte tragen Sie beim Fahrradfahren unbedingt einen Schutzhelm, beachten Sie die Verkehrsregeln und fahren Sie nicht auf motorisierten Wegen und Straßen mit vielen Fußgängern. Bitte überprüfen Sie den Reifendruck vor der Fahrt, der ~ empfohlene Reifendruck beträgt 80 120PSI. Bergab und unbefestigte Straßen überschreiten nicht 15 km/h. Achten Sie bei der Verwendung des Motors darauf, ihn nicht zu stark zu schlagen, und halten Sie die rotierende Welle geschmiert.
Página 23
Funktionseinführung: 1. Aufladen: Suchen Sie das Ladeloch am hinteren Rahmen des Akkus, schließen Sie das Ladegerät zum Aufladen an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist und die Ladeanzeige von rot auf grün wechselt, ist er vollständig aufgeladen. 2. Ein-/Ausschalten: Drücken Sie lange die Taste , um das Display ein- /auszuschalten.
Página 24
Produktinstallation: 1.Schneiden Sie alle Nylonbänder durch, um sicherzustellen, dass das Vorderrad problemlos vom Rahmen getrennt werden kann und sich das Hinterrad frei drehen kann. Drehen Sie das Fahrrad wie oben gezeigt auf den Kopf, um die Montage des Vorderrads zu erleichtern. 2.Lösen Sie die linke und rechte Vorderachsschraube.
Página 25
4.Drehen Sie das Fahrrad nach dem Einbau des Vorderrads wieder in den normalen Stand. Lösen Sie die 4 Schrauben des Lenkervorbaus, platzieren Sie den Lenker und stellen Sie den horizontalen Winkel des Lenkers ein und befestigen Sie ihn dann mit den Rohrschellenschrauben.
Página 26
7.Ziehen Sie den Schnelllösegriff der Sattelrohrschelle auf, setzen Sie den Akku ein und verriegeln Sie die Rohrschelle. 8.Stecken Sie den Stecker des Stromfederdrahts in den Entladeanschluss am Akku. 9.Installieren Sie die Pedale. Achten Sie auf die Aufkleber auf den Pedalen. Das Pedal mit dem „L“-Stempel ist das linke Pedal, der Stempel mit „R“...
Página 27
10.Installieren Sie die Reflektoren. Setzen Sie den Radreflektor auf die Speiche, drücken Sie den Clip in das Loch und drehen Sie den Clip, um ihn zu verriegeln. 11.Installieren Sie die Glocke. Nachdem Sie die Schraube des Klingelverschlussrings gelöst haben, lassen Sie die Klingel in das Lenkerrohr einrasten und ziehen Sie dann die Schraube fest.
Página 28
Produktparameter Parameter Hauptmaterial Eisen Größe 171*99*66CM Maße Pedalabstand vom Boden 114M Reifengröße 700C*38C Packungsgrösse 132*22*72CM Gewicht 20.3KG Maximale Last 110KG Beste Fahrgeschwindigkei 25KM/H Maximale Last 30KM/H Leistungsparamete Beste Fahrgeschwindigkeit 30-45 KM Maximaler Steigwinkel 25° Betriebstemperatur 0-40 ℃ Wasserdichtigkeit 1PX3 Batterietyp 18650 Lithiumbatterie Batteriekapazität 8.7AH...
Página 29
Anzeigebetrieb 1. Spezifikationen 36V/48V Stromversorgung Nennbetriebsstrom 18mA Maximaler Arbeitsstrom 30mA Leckstrom beim Ausschalten < 1 uA Arbeitsstrom auf der Seite des Versorgungsreglers 50mA Arbeitstemperatur -20~60 °C Lagertemperatur -30~70 °C 2. Aussehen und Abmessungen Bild des Displays 70E Seitenansicht des Displays 70E Vorderansicht des Displays 70E Abmessungen...
Página 30
3. Funktionsübersicht und Anordnung der Funktionsbereiche 3.1 Funktionsübersicht Das Display dieses Fahrrads bietet eine Vielzahl von Funktionen, um den Fahrbedürfnissen der Benutzer gerecht zu werden, darunter: Batteriestandsanzeige Einstellung und Anzeige der Unterstützungsstufe Geschwindigkeitsanzeige Entfernungsanzeige (einschließlich Fahrtstrecke und ODO) Scheinwerferanzeige Fehlercodeanzeige Benutzerdefinierte Parametereinstellung 3.2 Layout der Funktionsbereiche...
Página 31
4.2 Anzeigeschnittstelle Nach dem Einschalten des Displays zeigt das Display standardmäßig die Echtzeitgeschwindigkeit (km/h) und die Fahrstrecke (km) an. Durch Drücken und Halten der Level-Taste werden die angezeigten Informationen zwischen Tageskilometer (km) und ODO (km) umgeschaltet. Wenn die ODO-Leuchte ausgeschaltet ist, wird die Fahrstrecke angezeigt;...
Página 32
4.5 Batteriestandsanzeige Die Batteriestandsanzeige besteht aus vier Segmenten. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle vier Segmente. Bei Unterspannung blinkt der Umriss der Batterieanzeige, was bedeutet, dass die Batterie sofort aufgeladen werden muss. Schnittstelle zur Batteriestandsanzeige 4.6 Anzeige des Fehlercodes Wenn ein Fehler in der elektronischen Steuerung Ihres E-Bikes auftritt, zeigt das Display automatisch den Fehlercode im Bereich Entfernung im Format E0** an.
Página 33
Die Schritte für die benutzerdefinierte Einstellung sind wie folgt: Im eingeschalteten Zustand, wenn das Display die Geschwindigkeit 0 anzeigt, (1) Drücken Sie gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste und halten Sie die Level-Taste gedrückt, und für mehr als 2 Sekunden wird die Benutzeroberfläche für benutzerdefinierte Einstellungen angezeigt.
Página 34
Parameteränderung die Ein-/Aus-Taste, um einen Parameter auszuwählen, und halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Parameter zu bestätigen und zu speichern. Wenn „---“ angezeigt wird, kehrt es automatisch zur benutzerdefinierten Einstellungsschnittstelle zurück. Einstellen der Schnittstelle für die Anzahl der Stahlmagnete für die Geschwindigkeitsmessung Benutzerdefinierte Einstellung der A3-Version: 5.3 Nennspannungseinstellung P1 steht für die Einstellmöglichkeit der Nennspannung.
Página 35
Schnittstelle zur Einstellung des Raddurchmessers 5.5 Einstellung der Geschwindigkeitsbegrenzung P3 repräsentiert die Einstellungsoption für die Geschwindigkeitsbegrenzung. Der einstellbare Bereich beträgt 12~40 km/h. Drücken Sie in der Schnittstelle zur Parameteränderung die Ein-/Aus-Taste, um einen Parameter auszuwählen, und halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Parameter zu bestätigen und zu speichern.
Página 36
Précautions Batterie et charge: Chargez à 0℃~45℃, déchargez à -20℃~60℃, gardez la batterie au sec, ne mettez pas la batterie dans un liquide acide ou alcalin, évitez la pluie, éloignez-vous du feu, de la chaleur et des environnements à haute température.
Página 37
routes motorisées avec de nombreux piétons. Veuillez vérifier la pression des pneus avant de rouler, la pression des pneus recommandée est de ~ 120PSI. Les descentes et les routes non goudronnées ne dépassent pas 15 km/h. Lors de l'utilisation du moteur, veillez à ne pas le frapper vigoureusement et à...
Página 38
Illustration de la fonction du produit Modèle : F1 9 10 1. Affichage LED 11. Chaîne 2. Levier de frein 12. Moteur 3. Accélérateur 13. Réglage rapide du tube de selle 4. Phare 14. Batterie du tube de selle 5. Pneu 15.
Página 39
Présentation de la fonction : 1. Charge : trouvez le trou de charge sur le cadre arrière de la batterie, connectez le chargeur pour charger. Lorsque la batterie est complètement chargée et que le voyant du chargeur passe du rouge au vert, elle est complètement chargée. 2.
Página 40
Mise en place du produit : 1.Coupez toutes les sangles en nylon pour vous assurer que la roue avant peut être séparée en douceur du cadre et que la roue arrière peut tourner librement. Retournez le vélo comme indiqué ci-dessus pour faciliter l'installation de la roue avant. 2.Desserrez les vis de l'essieu avant gauche et droit.
Página 41
4.Une fois la roue avant installée, remettez le vélo en position normale. Desserrez les 4 vis de la potence du guidon, placez le guidon et ajustez l'angle horizontal du guidon, puis fixez-le avec les vis du collier de serrage. 5.Serrez chaque vis de fixation avec une clé hexagonale pour fixer la potence du guidon afin de vous assurer qu'il n'y a pas de jeu du guidon.
Página 42
7.Ouvrez la poignée de dégagement rapide du clip du tube de selle, insérez la batterie et verrouillez le clip du tube. 8.Insérez la fiche du fil à ressort d'alimentation dans la fente du port de décharge de la batterie. 9.Installez les pédales. Faites attention aux autocollants sur les pédales.
Página 43
10.Installez les réflecteurs. .Placez le réflecteur de roue sur le rayon, appuyez sur le clip dans le trou et faites pivoter le clip pour le verrouiller. 11.Installez la cloche. Après avoir dévissé la vis de l'anneau de verrouillage de la cloche, enclenchez la cloche dans le tube du guidon, puis serrez la vis.
Página 44
Paramètre de produit Paramètre Matériau principal Le fer Taille 171*99*66CM Dimensions Distance des pédales au sol 114MM La taille des pneus 700C*38C Taille du paquet 132*22*72CM Poids 20.3KG Charge maximale 110KG Meilleure vitesse de conduite 25KM/H Paramètre de Vitesse maximum 30KM/H performance Varier...
Página 45
Opération d'affichage 1. Caractéristiques Alimentation 36V/48V Courant de travail nominal 18mA Courant de travail maximal 30mA Courant de fuite à la mise hors tension <1uA Courant de travail à l'extrémité du contrôleur d'alimentation 50mA ~ Température de travail -20 60 °C ~...
Página 46
3. Vue d'ensemble des fonctions et disposition des zones fonctionnelles 3.1 Aperçu des fonctions L'écran de ce vélo offre une variété de fonctions pour répondre aux besoins de conduite des utilisateurs, notamment : Indicateur de niveau de batterie Réglage et indication du niveau d'assistance Indicateur de vitesse Indicateur de distance (y compris la distance parcourue et l'ODO) Indicateur de phare...
Página 47
4.2 Interface d'affichage Une fois l'écran allumé, l'écran affiche la vitesse en temps réel (km/h) et la distance parcourue (km) par défaut. En appuyant et en maintenant le bouton de niveau, les informations affichées seront commutées entre la distance parcourue (km) et l'ODO (km).
Página 48
4.5 Indicateur de niveau de batterie L'indicateur de niveau de batterie se compose de quatre segments. Lorsque la batterie est complètement chargée, les quatre segments seront tous allumés. En cas de sous-tension, le contour de l'indicateur de batterie clignote, ce qui signifie que la batterie doit être chargée immédiatement.
Página 49
Les étapes du réglage personnalisé sont les suivantes : À l'état de mise sous tension, lorsque l'écran affiche la vitesse de 0, (1) Appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et maintenez le bouton de niveau enfoncé et pendant plus de 2 secondes, l'interface de réglage personnalisé apparaîtra ; (2) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour changer de fonction et appuyez sur le bouton de niveau pour entrer dans l'interface de modification des paramètres ;...
Página 50
appuyez sur le bouton marche/arrêt pour sélectionner un paramètre, et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour confirmer et enregistrer le paramètre. Lorsque "---" est affiché, il reviendra automatiquement à l'interface de réglage personnalisé. Interface de réglage du nombre d'aimants en acier pour la mesure de la vitesse Paramètre personnalisé...
Página 51
Interface de réglage du diamètre de la roue 5.5 Réglage de la limite de vitesse P3 représente l'option de réglage de la limite de vitesse. La plage de réglage est de 12 ~ 40 km/h. Dans l'interface de modification des paramètres, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour sélectionner un paramètre, et maintenez enfoncé...
Página 52
Precauzioni Batteria e ricarica: Caricare a 0℃~45℃, scaricare a -20℃~60℃, mantenere la batteria asciutta, non mettere la batteria in liquidi acidi o alcalini, evitare la pioggia, tenere lontano da fuoco, calore e ambienti ad alta temperatura. È severamente vietato collegare invertiti i poli positivo e negativo della batteria, ed è severamente vietato danneggiare, inserire la batteria o cortocircuitare la batteria.
Página 53
~ la pressione dei pneumatici consigliata è 80 120PSI. Le strade in discesa e non asfaltate non superano i 15KM/h. Quando si utilizza il motore, fare attenzione a non colpirlo con forza e mantenere lubrificato l'albero rotante. Non è consentito guidare oltre il carico massimo (il carico massimo è 110 kg)Dopo l'uso, l'auto non può...
Página 54
Illustrazione della funzione del prodotto Modello: F1 9 10 11. Catena 1. Display a LED 12. Motore 2. Leva del freno 13. Sgancio rapido per la 3. Acceleratore regolazione del tubo sella 4. Faro anteriore 14. Batteria del tubo sella 5.
Página 55
Introduzione alla funzione: 1. Ricarica: trova il foro di ricarica sul telaio posteriore della batteria, collega il caricabatterie per caricare. Quando la batteria è completamente carica e la spia del caricatore cambia da rossa a verde, è completamente carica. 2. Accensione/spegnimento: premere a lungo il pulsante per accendere/spegnere il display.
Página 56
Installazione del prodotto: 1.Tagliare tutte le cinghie di nylon per garantire che la ruota anteriore possa essere separata senza problemi dal telaio e quando la ruota posteriore possa ruotare liberamente. Capovolgere la bicicletta come mostrato sopra per facilitare l'installazione della ruota anteriore. 2.Allentare le viti dell'asse anteriore sinistro e destro.
Página 57
4.Dopo aver installato la ruota anteriore, riportare la bicicletta sul supporto normale. Allentare le 4 viti dell'attacco manubrio, posizionare il manubrio e regolare l'angolo orizzontale del manubrio, quindi fissarlo con le viti del morsetto del tubo. 5.Serrare ciascuna vite di fissaggio con una chiave esagonale per fissare l'attacco manubrio per garantire che non vi sia allentamento del manubrio.
Página 58
7.Aprire la maniglia di sgancio rapido della clip del tubo sella, inserire la batteria e bloccare la clip del tubo. 8.Inserire la spina del cavo della molla di alimentazione nello slot della porta di scarica sulla batteria. 9.Installare i pedali. Prestare attenzione agli adesivi sui pedali.
Página 59
10.Installare i riflettori. .Posizionare il riflettore della ruota sul raggio, premere la clip nel foro e ruotare la clip per bloccarla. 11.Installare la campana. Dopo aver svitato la vite dell'anello di bloccaggio della campana, far scattare la campana nel tubo del manubrio, quindi serrare la vite.
Página 60
Parametro del prodotto Parametro Ferro da stiro Materiale principale 171*99*66 CM Dimensione Dimensioni 114MM Distanza del pedale da terra 700C*38C Dimensioni pneumatici 132*22*72 CM Dimensioni della confezione 20.3 KG Peso 110 KG Carico massimo 25 KM/H La migliore velocità di guida Parametro di 30 KM/H Velocità...
Página 61
Operazione di visualizzazione 1. Specifiche Alimentazione 36V/48V Corrente di lavoro nominale 18mA Corrente massima di lavoro 30mA Corrente di dispersione allo spegnimento <1uA Corrente di lavoro all'estremità del controller di alimentazione 50 mA Temperatura di lavoro -20~60 °C Temperatura di stoccaggio -30~70 °C 2.
Página 62
3. Panoramica delle funzioni e disposizione dell'area funzionale 3.1 Panoramica delle funzioni Il display di questa bici offre una varietà di funzioni per soddisfare le esigenze di guida degli utenti, tra cui: Indicatore del livello della batteria Regolazione e indicazione del livello di assistenza Indicatore di velocità...
Página 63
4.2 Interfaccia di visualizzazione Dopo l'accensione del display, il display mostrerà la velocità in tempo reale (km/h) e la distanza percorsa (km) per impostazione predefinita. Premendo e tenendo premuto il pulsante del livello, le informazioni visualizzate verranno commutate tra la distanza percorsa (km) e l'ODO (km).
Página 64
4.5 Indicatore del livello della batteria L'indicatore del livello della batteria è composto da quattro segmenti. Quando la batteria è completamente carica, i quattro segmenti saranno tutti accesi. In caso di sottotensione, il contorno dell'indicatore della batteria lampeggia, il che significa che la batteria deve essere caricata immediatamente.
Página 65
I passaggi per l'impostazione personalizzata sono i seguenti: Nello stato di accensione, quando il display mostra la velocità di 0, (1) Premere contemporaneamente il pulsante di accensione/spegnimento e tenere premuto il pulsante di livello e per più di 2 secondi, verrà visualizzata l'interfaccia delle impostazioni personalizzate;...
Página 66
parametri, premere il pulsante on/off per selezionare un parametro e tenere premuto il pulsante on/off per confermare e salvare il parametro. Quando viene visualizzato "---", tornerà automaticamente all'interfaccia delle impostazioni personalizzate. Impostazione dell'interfaccia del numero di magneti in acciaio per la misurazione della velocità...
Página 67
Interfaccia di impostazione del diametro della ruota 5.5 Impostazione del limite di velocità P3 rappresenta l'opzione di impostazione del limite di velocità. La gamma regolabile è 12~40 Km/h. Nell'interfaccia di modifica dei parametri, premere il pulsante on/off per selezionare un parametro e tenere premuto il pulsante on/off per confermare e salvare il parametro.
Página 68
Precauciones Batería y carga: ~ ~ Cargue a 0 ℃ 45 ℃, descargue a -20 ℃ 60 ℃, mantenga la batería seca, no coloque la batería en líquidos ácidos o alcalinos, evite la lluvia, manténgala alejada del fuego, el calor y el ambiente de alta temperatura. Está...
Página 69
la presión de los neumáticos recomendada es de 80 ~ 120PSI. Las carreteras en bajada y sin asfaltar no superan los 15 km / h. Cuando utilice el motor, tenga cuidado de no golpearlo con fuerza y m antenga lubricado el eje giratorio.
Página 70
Ilustración de la función del producto Modelo: F1 9 10 1. Pantalla LED 11. Cadena 2. Palanca de freno 12. Motor 3. Acelerador 13. Liberación rápida del ajuste 4. Faro del tubo del asiento 5. Neumático 14. Batería del tubo del asiento 6.
Página 71
Introducción a la función: 1. Carga: encuentre el orificio de carga en el marco posterior de la batería, conecte el cargador para cargar. Cuando la batería está completamente cargada y la luz del cargador cambia de rojo a verde, está completamente cargada. 2.
Página 72
Instalación del producto : 1.Corte todas las correas de nailon para garantizar que la rueda delantera se pueda separar suavemente del marco y que la rueda trasera pueda girar libremente. Dé la vuelta a la bicicleta como se muestra arriba para facilitar la instalación de la rueda delantera.
Página 73
4.Después de instalar la rueda delantera, vuelva a poner la bicicleta en posición normal. Afloje los 4 tornillos del vástago del manillar, coloque el manillar y ajuste el ángulo horizontal del manillar, y luego fíjelo con los tornillos de la abrazadera de tubo. 5.Apriete cada tornillo de fijación con una llave hexagonal para fijar el vástago del manillar para asegurarse de que no haya holgura del manillar.
Página 74
7.Abra la manija de liberación rápida del clip del tubo del asiento, inserte la batería y bloquee el clip del tubo. 8.Inserte el enchufe del cable del resorte de potencia en la ranura del puerto de descarga de la batería. 9.Instale los pedales.
Página 75
10.Instale los reflectores. .Coloque el reflector de la rueda en el radio, presione el clip en el orificio y gírelo para bloquearlo. 11.Instale la campana. Después de desatornillar el tornillo del anillo de bloqueo de la campana, encaje la campana en el tubo del manillar y luego apriete el tornillo.
Página 76
Parámetro de producto Parámetro Material principal Hierro Tamaño 171*99*66CM Dimensiones Distancia del pedal al suelo 114MM Tamaño de llanta 700C*38C Tamaño del paquete 132*22*72CM Peso 20.3KG Carga máxima 110KG Mejor velocidad de conducción 25KM/H Parámetro de Velocidad máxima 30KM/H rendimient Rango 30-45 KM Ángulo máximo de escalada...
Página 77
Operación de visualización 1. Especificaciones Fuente de alimentación de 36V/48V Rated working current 18mA Corriente máxima de trabajo 30mA Corriente de fuga al apagar <1uA Corriente de trabajo en el extremo del controlador de suministro 50mA Temperatura de trabajo -20~60 °C Temperatura de almacenamiento -30~70 °C 2.
Página 78
3. Resumen de funciones y diseño de áreas funcionales 3.1 Resumen de funciones La pantalla de esta bicicleta proporciona una variedad de funciones para satisfacer las necesidades de conducción de los usuarios, que incluyen: Indicador de nivel de batería Ajuste e indicación del nivel de asistencia Indicador de velocidad Indicador de distancia (incluyendo distancia de viaje y ODO)
Página 79
4.2 interfaz de pantalla Después de encender la pantalla, la pantalla mostrará la velocidad en tiempo real (km/h) y la distancia de viaje (km) de manera predeterminada. Al mantener presionado el botón de nivel, la información mostrada cambiará entre la distancia de viaje (km) y el ODO (km). Cuando la luz ODO está...
Página 80
4.5 Indicador de nivel de batería El indicador de nivel de batería consta de cuatro segmentos. Cuando la batería esté completamente cargada, los cuatro segmentos estarán encendidos. En caso de bajo voltaje, el contorno del indicador de batería parpadeará, lo que significa que la batería debe cargarse inmediatamente.
Página 81
Los pasos para la configuración personalizada son los siguientes: En el estado de encendido, cuando la pantalla muestra la velocidad de 0, (1) Presione simultáneamente el botón de encendido/apagado y mantenga presionado el botón de nivel y durante más de 2 segundos, aparecerá la interfaz de configuración personalizada;...
Página 82
presione el botón de encendido/apagado para seleccionar un parámetro y mantenga presionado el botón de encendido/apagado para confirmar y guardar el parámetro. Cuando se muestra "---", volverá automáticamente a la interfaz de configuración personalizada. Interfaz de configuración del número de imanes de acero para la medición de velocidad Ajuste personalizado de versión A3: 5.3 Ajuste de tensión nominal...
Página 83
Interfaz de configuración del diámetro de la rueda 5.5 Ajuste de límite de velocidad P3 representa la opción de configuración del límite de velocidad. El rango ajustable es de 12~40Km/h. En la interfaz de modificación de parámetros, presione el botón de encendido/apagado para seleccionar un parámetro y mantenga presionado el botón de encendido/apagado para confirmar y guardar el parámetro.