Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Thomas & friends HGY80 Guía Rápida página 4

Publicidad

tterij-informatie • Información acerca de las pilas • Informações sobre as pilhas • Batteriinformation
baterii • Informace o bateriích • Informácie o batériách • Elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
ις Μπαταρίες • Pil bilgileri • ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
BATTERY INSTALLATION
Access the battery compartment by loosening the screw in the bottom of the engine
and separating the top half of the engine from the bottom half of the engine. Install
the batteries as indicated inside the battery compartment. Re-assemble the halves
of the engine and tighten the screw. If the engine begins to malfunction, first check
battery installation. You may need to reset the electronics by removing the batteries
and reinstalling them. If the engine continues to malfunction or no longer operates,
it's time to replace the batteries with fresh batteries. For longer life, use alkaline
batteries.
INSTALLATION DES PILES
Accédez au compartiment à piles en dévissant la vis située en dessous de la
locomotive et en séparant la partie supérieure de la locomotive de la partie
inférieure. Insérez les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles.
Rassemblez les deux moitiés de la locomotive et resserrez la vis. Vérifiez d'abord
l'installation des piles si la locomotive ne fonctionne pas correctement. Il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique en retirant les piles puis en les
réinsérant. Si la locomotive ne fonctionne toujours pas correctement ou ne
fonctionne plus, remplacez les piles par des piles neuves. Utilisez des piles alcalines
pour une meilleure autonomie.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Das Batteriefach freilegen, indem die obere Hälfte der Lok von der unteren Hälfte
abgeschraubt und beiseitegelegt wird. Die Batterien wie im Batteriefach dargestellt
einlegen. Die Hälften der Lok wieder zusammenstecken und die Schraube wieder
festziehen. Die Batterie prüfen, wenn die Lok nicht mehr richtig funktioniert. Die
Elektronik muss möglicherweise zurückgesetzt werden, indem die Batterien aus
dem Batteriefach herausgenommen und wieder eingelegt werden. Funktioniert die
Lok weiterhin nicht richtig oder gar nicht mehr, müssen die alten Batterien durch
neue ersetzt werden. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
COME INSERIRE LE PILE
Accedere allo scomparto pile rimuovendo la vite nella parte inferiore della
locomotiva e separando la metà superiore della da quella inferiore. Inserire le pile
come indicato all'interno dell'apposito scomparto. Rimontare le due metà della
locomotiva e avvita. Se la locomotiva iniziasse a non funzionare correttamente,
verificare l'installazione delle pile. Potrebbe essere necessario resettare i circuiti
elettronici estraendo e reinserendo le pile. Qualora la locomotiva continuasse a non
funzionare o smettesse di funzionare del tutto, sostituire le pile con pile nuove.
Usare pile alcaline per una maggiore durata.
BATTERIJEN PLAATSEN
Voor toegang tot de batterijhouder de bovenste helft van de locomotief
losschroeven van de onderste helft. Zet de batterijen in de batterijhouder zoals
aangegeven. Zet de helften van de locomotief weer op elkaar en draai de schroef
vast. Als de locomotief niet meer goed werkt, moet je even controleren of de
batterijen goed zijn geplaatst. Het kan nodig zijn de elektronica te resetten door de
batterijen te verwijderen en ze opnieuw te plaatsen. Als de locomotief nog steeds
niet goed werkt of helemaal niet meer werkt, is het tijd om de batterijen te
vervangen. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Para acceder al compartimento para las pilas, desatornillar la pieza en la parte
inferior de la locomotora y separar las mitades superior e inferior del juguete. Colocar
las pilas tal como se muestra en el interior del compartimento. Volver a montar
ambas mitades y atornillarlas apretando con cuidado. Si el juguete deja de funcionar
correctamente, comprobar primero que las pilas estén colocadas correctamente.
Quizá sea necesario reiniciar el juguete; para ello, retirar las pilas y volver a colocarlas.
Si la locomotora sigue sin funcionar correctamente o se detiene por completo,
retirar las pilas gastadas y sustituirlas por unas nuevas. Se recomienda utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
el funcionamiento de este juguete.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Para aceder ao compartimento das pilhas, desapertar o parafuso na parte inferior da
locomotiva e separar a metade superior da metade inferior da locomotiva. Instalar as
pilhas conforme indicado no interior do compartimento das pilhas. Voltar a montar
as metades da locomotiva e apertar o parafuso. Se a locomotiva funcionar
incorretamente, verificar primeiro a instalação das pilhas. Poderá ser necessário
reiniciar a componente eletrónica, removendo as pilhas e voltando
a instalá-las. Se a locomotiva continuar a funcionar incorretamente ou deixar de
funcionar por completo, está na altura de substituir as pilhas por umas novas. Para
uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.
BATTERIINSTALLATION
Lossa på skruven på lokets undersida och ta bort lokets övre halva från den undre
halvan för att komma åt batterifacket. Sätt i batterierna på det sätt som visas i
batterifacket. Montera ihop lokhalvorna igen och dra åt skruven. Om loket inte
fungerar korrekt, kontrollera först att batterierna är rätt isatta. Du kan behöva
återställa elektroniken genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen. Om loket
fortfarande inte fungerar som det ska är det dags att byta ut batterierna mot
nya batterier. Alkaliska batterier håller längre.
AKUN JA PARISTOJEN ASENNUS
Avaa paristokotelo avaamalla veturin pohjassa oleva ruuvi ja irrottamalla veturin
alaosa. Aseta paristot paikalleen paristokotelon merkkien mukaisesti. Yhdistä veturin
puolikkaat ja kiristä ruuvi. Jos veturi ei toimi kunnolla, tarkista paristot. Voit joutua
palauttamaan tuotteen alkutilaan poistamalla paristot ja asettamalla ne takaisin. Jos
veturi ei edelleenkään toimi kunnolla tai ei toimi lainkaan, vaihda paristot uusiin.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
ISÆTNING AF BATTERIER
Få adgang til batterirummet ved at løsne skruen i bunden af lokomotivet og skille
den øverste halvdel af lokomotivet fra den nederste. Sæt batterierne i som vist i
batterirummet. Sæt bunden af lokomotivet på igen, og spænd skruerne. Hvis
lokomotivet ikke fungerer korrekt, skal du først tjekke, at batterierne er lagt rigtigt i.
Nulstil elektronikken ved at tage batterierne ud og sætte dem i igen. Hvis
lokomotivet fortsat ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, skal du tage
batterierne ud og sætte nye batterier i. Brug alkaliske batterier, der har længere
levetid.
INNSETTING AV BATTERIER
Du får tilgang til batterirommet ved å skru løs skruen på undersiden av lokomotivet
og ta den øvre halvdelen av lokomotivet fra den nedre. Sett inn batteriene i henhold
til merkingen i batterirommet. Monter de to halvdelene sammen igjen, og skru til
skruen. Hvis lokomotivet ikke fungerer som det skal, må du først sjekke at batteriet er
satt riktig inn. Det kan hende du må tilbakestille elektronikken ved å ta ut batteriene
og sette dem inn på nytt. Hvis lokomotivet fortsatt ikke fungerer, må du skifte ut
batteriene. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
WKŁADANIE BATERII
Odsłoń przedział na baterie, odkręcając śrubę znajdującą się pod spodem zabawki i
oddzielając górną część lokomotywy od jej dolnej części. Włóż baterie zgodnie z
oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz przedziału na baterie. Złóż ponownie obie
części lokomotywy i dokręć śrubę. W przypadku wadliwego działania lokomotywy
zacznij od sprawdzenia, czy baterie zostały poprawnie włożone. Konieczne może
być zresetowanie układów elektronicznych. W tym celu wyjmij baterie i włóż je
ponownie. Jeśli lokomotywa nadal nie działa prawidłowo lub nie działa w ogóle,
zużyte baterie należy wymienić na nowe. Aby móc dłużej korzystać z produktu,
używaj baterii alkalicznych.
VLOŽENÍ BATERIÍ
Otevřete prostor pro baterie tak, že odšroubujete šroubek vespod mašinky a
odklopíte horní polovinu mašinky od spodní. Baterie vložte do prostoru pro baterie
dle nákresu uvnitř. Obě poloviny mašinky opět složte k sobě a utáhněte šroubek.
Pokud mašinka přestane fungovat správně, nejprve zkontrolujte, zda jsou baterie
správně vloženy. Možná budete muset resetovat elektroniku vyjmutím a opětovným
vložením baterií. Pokud mašinka nadále nefunguje správně nebo již vůbec
nefunguje, je načase vyměnit baterie za nové. Použitím alkalických baterií dosáhnete
delší životnosti.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Prístup k priečinku na batérie získate povolením skrutky na spodnej časti lokomotívy
a oddelením hornej polovice lokomotívy od jej spodnej polovice. Batérie vložte v
smere naznačenom vo vnútri priečinka na batérie. Znova zložte obe polovice
lokomotívy a utiahnite skrutku. Ak prestane lokomotíva fungovať, najskôr
skontrolujte vloženie batérií. Možno bude potrebné resetovať elektroniku tým, že
batérie vyberiete a opätovne ich vložíte. Ak lokomotíva naďalej nefunguje správne
alebo nefunguje vôbec, je potrebné vymeniť batérie za nové. Na dosiahnutie dlhšej
životnosti používajte alkalické batérie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
Az elemtartó rekesz szabaddá tételéhez csavarozza ki a mozdony alsó részében
lévő csavart, majd válassza le a mozdony felső részét az alsó részről. Helyezze be az
elemeket az elemtartó rekesz belső részén feltüntetett polaritásnak megfelelően.
Állítsa össze a mozdony két felét, és csavarozza be a csavart. Ha a mozdony
rendellenesen kezd működni, elsőként ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően
vannak-e behelyezve. A rendellenes működés rendszerint megszűnik, ha az elemek
ki- és visszahelyezésével alaphelyzetbe állítja az elektronikai részt. Ha a mozdony
továbbra is rendellenesen működik, illetve egyáltalán nem működik,
cserélje ki az elemeket. A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata
javasolt.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Откройте батарейный отсек, открутив винт в нижней части паровоза и
отсоединив верхнюю половинку паровоза от нижней. Установите батарейки,
как показано внутри батарейного отсека. Соберите половинки паровоза вместе
и закрутите винт. Если паровоз начинает работать с перебоями, проверьте,
правильно ли установлены батарейки. Возможно, необходимо перезапустить
электронику, вынув батарейки и повторно установив их. Если паровоз
продолжает работать с перебоями или перестает работать, необходимо
заменить батарейки. Для продления времени работы изделия используйте
щелочные батарейки.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Ανοίξτε τη θήκη παταριών ξεβιδώνοντα και ξεχωρίζοντα το επάνω έρο και το
κάτω έρο του τρένου. Τοποθετήστε τι
θήκη. Συναρ ολογήστε ξανά τα δύο ισά του τρένου και βιδώστε τη βίδα. Εάν το
προϊόν δε λειτουργεί σωστά, ελέγξτε τι
αφαιρώντα τι
παταρίε και τοποθετώντα τι ξανά. Εάν το τρενάκι συνεχίζει να η
λειτουργεί σωστά ή στα ατήσει να λειτουργεί, αντικαταστήστε τι
εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία χρησι οποιήστε αλκαλικέ
PİLLERİN TAKILMASI
Lokomotifin alt kısmındaki vidayı gevşetip üst kısmı alt kısımdan ayırarak pil
bölmesini açın. Pilleri pil bölmesine gösterildiği gibi yerleştirin. Lokomotifin
parçalarını tekrar birleştirip vidayı sıkın. Lokomotif düzgün şekilde çalışmamaya
başlarsa öncelikle pillerin doğru takılıp takılmadığını kontrol edin. Böyle bir durumda
pilleri çıkarıp tekrar takarak elektrikli parçaları yeniden kurmanız gerekebilir.
Lokomotif düzgün şekilde çalışmamaya devam ederse veya çalışmayı tamamen
durdurursa pilleri yenileriyle değiştirmeniz gerekir. Alkali piller daha uzun süre
kullanılabilir.
.
.
.
.
παταρίε , όπω υποδεικνύεται έσα στη
παταρίε . Κάντε επανεκκίνηση
παταρίε Για
παταρίε .
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Thomas & friends hgy78